Durangaldea Duranguesado

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Durangaldea Duranguesado AMOREBIETA-ETXANO durangaldea 24 duranguesado 25 baserriak los caseríos [bisita gidatua] [visita guiada] Amorebieta-Etxanon hainbat baserri Amorebieta-Etxano conserva un eder daude, gure historiaren 400 muestrario de caseríos que abarcan urte hartzen dutenak: XV. gizal- casi 400 años de nuestra historia: diaren amaieratik XIX. mendearen desde fines del siglo XV hasta me- erdialdera arte. Etxe horietako asko- diados del XIX. Recorreremos una tara hurbilduko gara gure ibilbidean amplia selección de estas casas co- topagunea: Zelaieta zentroa eta berorien tipologia ezberdinetako nociendo sus diferentes tipologías: egunak eta orduak: larunbata 16 eta igandea 17 - 9:00etan (euskaraz) eta 11:30etan (gaztelaniaz) asko ezagutuko ditugu: atzean ata- los góticos de grandes portones tra- Plaza mugatuak antolatzailea: AMETX Erakunde Autonomoa - Amorebieta-Etxanoko Udala ri handi-handiak dituzten baserri seros; los de postes barrocos, con o gotikoak; zutoin barrokoak dituz- sin soportal; los neoclásicos de ar- informazioa eta erreserbak: Zelaieta zentroa - 946 300 650 tenak (karrerapedunak edo arkupe cos... En algunos casos seguiremos gabeak), arkudun baserri neokla- sus “biografías” y veremos como se Punto de encuentro:Centro Zelaieta sikoak... Zenbaitetan, baserrion han ido adaptando en cada momen- días y horas: sábado 16 y domingo 17 - 9:00 (euskera), 11:30 (castellano) “biografien” berri ere jakingo dugu, to a las novedades, como la llegada Plazas limitadas eta nola egokitu zaien une bakoi- del maíz, el tomate o la patata o la organiza: AMETX Erakunde Autonomoa - Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano. tzean aurkikuntza berriei (artoa, estabulación del ganado. información y reservas: centro Zelaieta - 946 300 650 tomatea edo patata Euskal Herrira ekartzeari edo abereen ukuiluratzea- ri, berbarako). la iglesia de santa andra mari eliza maría [bisita gidatua] [visita guiada] Zornotzako eliza puzzle bat da: do- La iglesia de Amorebieta es un rre gotikoa, gorputz errenazentista, puzzle: una torre gótica, un cuerpo portada manierista eta klasizistak renacentista, unas portadas ma- (gangak eta korua bezalakoak), nieristas y clasicistas, igual que las kanpandorre barrokoa, atari neokla- bóvedas y el coro, un campanario sikoa... Elizatearen 400 bat urtera barroco, un pórtico neoclásico... topagunea: Andra Mari eliza hurbil gaitezke eliza monumental Cerca de 400 años de la vida de la egunak eta orduak: larunbata 23 - 9:00etan (euskaraz) eta 10:30etan (gaztelaniaz) hau aztertuz. anteiglesia pueden ser rastreados en Plaza mugatuak antolatzailea: AMETX Erakunde Autonomoa - Amorebieta-Etxanoko Udala este monumental templo. Are, haren barruan, erretaula ba- rrokoen multzo monumental ika- Y en su interior un monumental informazioa eta erreserbak: Zelaieta zentroa - 946 300 650 ragarria ere ikus dezakegu; horiek conjunto de retablos barrocos que, Punto de encuentro: iglesia de Santa María guztiek ere, liburu irekiak izango como un libro abierto, nos ponen al día y horas: sábado 23 - 9:00 (euskera) 10:30 (castellano) balira bezala, XVIII. mendean zehar corriente de las devociones y expec- Plazas limitadas elizateko auzotarrek izan zituzten tativas de los vecinos de la anteigle- organiza: : AMETX Erakunde Autonomoa - Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano debozioen eta igurikapenen berri sia a lo largo del siglo XVIII. ematen digute. información y reservas: Centro Zelaieta - 946 300 650 DURANGO 26 kurutziaga. kurutziaga. los 27 gurutze berezi secretos de una baten sekretuak cruz singular [bisita gidatua] [visita guiada] Inauguratu berria den Kurutzesantu El recién inaugurado Museo Kuru- Museoko osagai nagusia gurutze bat tzesantu está protagonizado por da, estilo gotikokoa eta XV. mendea- una cruz de término de estilo góti- ren amaierakoa. Era askotara inter- co, de fines del siglo XV. Su comple- pretatu da gurutzearen ikonografia ja iconografía se ha interpretado de konplexua. Are gehiago: zenbaitek muchas maneras, relacionándola in- inkisizioak mende hartan Durangon cluso con los herejes que aquel siglo jazarritako heretikoekin lotzen dute. fueron perseguidos por la inquisi- Nolanahi ere, garai eta gizarte har- ción en Durango. En cualquier caso, tako espiritualtasun aztoratuaren es un brillante reflejo de la convulsa isla ederra da. Gainera, gurutzea espiritualidad de la época y su so- urteetan izan zen testuingurua eza- ciedad. Pero además podremos co- gutu ahal izango dugu. Vera Cruz nocer el contexto en el que esta cruz baseliza eta haren Kofradia. permaneció durante años: la ermita de Vera Cruz y su Cofradía. elkartzeko tokia: Punto de encuentro: Kurutzesantu Museoa (Kurutziaga, 38) Museo Kurutzesantu (Kurutziaga 38) egunak eta orduak: domeka 3 eta zapatua días y horas: domingo 3 y sábado 23 - 23 - 12:00etan eta 13:00etan 12:00 y 13:00 horas la ciudad de los zapatua 9 eta zapatua 16 - 16:30ean eta sábado 9 y sábado 16 - 16:30 y 17:30 horas Hilen Hiria: muertos: 17:30ean Plazas limitadas durangoko Plaza mugatuak organiza: Ayuntamiento de Durango, Oficina el cementerio de antolatzailea: Durangoko Udala, de Turismo de Durango, Urkiola Landa Hilerria Durangoko Turismo bulegoa, Urkiola Landa Garapenerako Alkartea, Gerediaga Elkartea durango Garapenerako Alkartea, Gerediaga Elkartea. [bisita gidatua] información y reservas: [visita guiada] informazioa eta erreserbak: 688 632 284 688 632 284 [email protected], [email protected], oficina de Turismo de Durango Durangoko Turismo Bulegoa Hilerri batek bertako “bizilagunen” Un cementerio refleja la forma de ser elkartzeko tokia: Durangoko hilerria izaera eta pentsaera erakusten ditu. y de pensar de sus “moradores”. En egunak eta orduak: zapatua 2 eta zapatua 23 - 16:30ean eta 17:30ean Durangokoan, balio arkitektoniko el de Durango encontramos, además Plaza mugatuak antolatzailea: Durangoko Udala, Durangoko Turismo Bulegoa, Urkiola Landa Garapenerako eta eskultoriko handiko hilobiez de sepulturas de gran valor arqui- Alkartea, Gerediaga Elkartea. gain, pertsonaia ospetsuen historiak tectónico y escultórico, historias de aurkituko ditugu. Baina batez ere personajes ilustres. Pero sobre todo informazioa eta erreserbak: 688 632 284 heriotzaren aurrean “jartzeko” modu podemos ver la diferente manera de [email protected], Durangoko Turismo bulegoa desberdina ikus dezakegu garaiaren “presentarse” ante la muerte según eta norberaren gizarte mailaren ara- la época y la posición social de cada Punto de encuentro: cementerio de Durango bera: hilobirik sinpleenak, mausoleo uno: desde las más sencillas tumbas días y horas: sábado 2 y sábado 23 - 16:30 y 17:30 horas Plazas limitadas ikaragarri handiak, heriotzaren au- en fosa hasta los más superlativos organiza: Ayuntamiento de Durango, oficina de Turismo de Durango, Urkiola Landa Garapenerako rrean beldurrik handiena erakusten mausoleos, desde las más temero- Alkartea, Gerediaga Elkartea duenak edo itxuraz heriotza gainditu sas frente a la muerte hasta las que dutenak –alferrik arituak-. –vanamente– parecen pretender ha- información y reservas: 688 632 284 berla vencido. [email protected], Oficina de Turismo de Durango ELORRIO IURRETA kurutziagako la cruz de 28 gurutzea kurutziaga 29 [erakusketa] [exposición] errituak rituales en los baserrietan caseríos Bizkaian hamasei guruztoki (edo En Bizkaia se conservan dieciséis tokia: Iturri Kultur Etxea santutxo) gorde dira, eta horietako cruces de término, de las cuales egunak eta orduak: urriaren 4tik azaroaren 6ra arte zabalik dago - 9:00etatik 21:00etara [alberto santanaren hitzaldia] [conferencia de alberto santana] bederatzi Elorrion daude. Horietarik nueve están en Elorrio. Entre éstas antolatzailea: Elorrioko Udala eta Eleiz Museoa (Bilbao) garrantzizkoena Kurutziagakoa da, la más importante es la de Kuru- informazioa: 946 032 032 / www.elorrio.net 1500. urte inguruan altxatu zena; tziaga, erigida hacia 1500, una hain zuzen ere, estilo gotiko be- magnífica pieza tardogótica. Su re- lugar: Iturri Kultur Etxea rantiarra islatzen duen gurutze ezin ciente restauración nos sirve como días y horario: abierta desde el 4 de octubre hasta el 6 de noviembre de 9:00 a 21:00 horas Askoren ustetan, euskal tradizio Para muchos el caserío es el centro elkartzeko tokia: Santa Apolonia baseliza (Arandia auzunea) ederragoa da. Duela denbora gutxi disculpa para acercarnos a este tipo organiza: Ayuntamiento de Elorrio y Museo Diocesano de Arte Sacro (Bilbao) kulturalaren funtsezko gunea da. vital de la tradición cultural vasca. eguna eta ordua: domeka 24 - 12:00etan zaharberritu izana aitzakia modu- de “mobiliario urbano” tan presente Baserria euskal nortasunarekin lo- Tradicionalmente se ha considera- antolatzailea: Iurretako Udala, Urkiola Landa Garapenerako Alkartea, Gerediaga Elkartea información: 946 032 032 / www.elorrio.net ra hartu dugu “hiriko altzari” mota para nuestros antepasados desde tuta dauden eta aldatu barik iraun do al caserío como el origen de los honetara hurbiltze aldera; izan ere, fines de la Edad Media hasta hace informazioa: 688 632 284 duten bizimoduetatik eta balioetatik valores y las formas de vida que [email protected], Durangoko Turismo Bulegoa Erdi Aroaren amaieratik joan den un siglo. Veremos desde sus aspec- sortu dela uste da. Baserria prota- definen la identidad vasca y que han mendera arte, orain dela ehun bat tos formales hasta sus funciones y gonista izan deneko errituen azter- permanecido inalterados a través de Punto de encuentro: ermita de Santa Apolonia (barrio de Arandia) urte, gure asabei oso ezagun egiten significados simbólicos (jurisdic- keta kritikoak baserria zelan sortu los siglos.
Recommended publications
  • Reuniónes Informativas. Valoración Final
    BIZKAIKO BASOGINTZA ELKARTEA Galdakao, 28 de diciembre de 2018 REUNIÓNES INFORMATIVAS. VALORACIÓN FINAL Gestión de la situación sanitaria de los pinares en el T.H. de Bizkaia MARKINA – GERNIKA – IURRETA – OROZKO - SODUPE A lo largo de las dos últimas semanas del mes de diciembre se han celebrado en las diferentes comarcas del Territorio Histórico de Bizkaia varias reuniones informativas cuyo objeto, ha sido informar sobre la gestión de la situación sanitaria de los pinares, abarcando las principales inquietudes que nos trasladan nuestros socios y socias y propietarios y propietarias forestales, las cuales se agrupan en cuatro grandes bloques: “Tratamiento preventivo y control de la enfermedad”, “Ayudas a la reparación de los daños”, “Mercado de la madera y gestión empresarial en la coyuntura actual” y “Próximo ciclo forestal después de la tala- Especies alternativas.” Para tratar estos temas se ha contado con la presencia de la Diputada Foral de Sostenibilidad y Medio Natural de la Diputación Foral de Bizkaia, Elena Unzueta, el Asesor General del Departamento de Sostenibilidad y Medio Natural de la Diputación Foral de Bizkaia, Fernando Azurmendi, el Director de Calidad e Industrias Alimentarias del Gobierno Vasco, Peli Manterola, el Presidente y Director General de Baskegur, Federico Saiz y Oskar Azkarate respectivamente y el Presidente y el Director de la Asociación de Forestalistas de Bizkaia, Jose Antonio Zabala y Eduardo Rodríguez respectivamente, los cuales realizaron sus ponencias y contestaron a las diferentes cuestiones que se expusieron en la parte de ruegos, preguntas y posterior debate. 1 BIZKAIKO BASOGINTZA ELKARTEA La enfermedad denominada “Banda marrón” que provoca la defoliación de los pinos, principalmente de la especie Pino radiata, ha sido el motivo de estas convocatorias a los propietarios y propietarias forestales.
    [Show full text]
  • INFORME CE SEP11 Cast
    INFORME COYUNTURA EMPRESARIAL BIZKAIA Fuente: Departamento Hacienda DFB Septiembre 2011 1 INTRODUCCION Con el fin de disponer de indicadores de la estructura empresarial y del dinamismo del empleo en Bizkaia, se realiza el siguiente informe, el cual es un resumen de los datos proporcionados por el Departamento de Hacienda de la DFB de la base de datos de IAE. Se trata de un trabajo encaminado al estudio de la situación a una fecha determinada de las personas físicas y jurídicas que figuran en dicha base de datos, así como las modificaciones que se producen en la misma en un espacio temporal determinado. Dichas modificaciones se conceptúan como indicadores de creación de autoempleo y de empleo asalariado. El documento está estructurado en tres partes. En la primera se describen los datos del total de las empresas del T.H. (Empresas Individuales mas las sociedades de los diferentes tipos que existen). En la segunda parte se tratan de forma independiente las magnitudes de las empresas individuales, para el la tercera parte hacer lo mismo con el resto de empresas, es decir, las sociedades de todos los tipos existentes. La exposición de la información resultante, además de las variables de uso más frecuente para estos casos como son: tipo de sociedad, antigüedad de la empresa o sector, se cruza con las Comarcas del T.H. para obtener una información segmentada que pueda ser de utilidad para los agentes implicados en la mejora y dinamización del mercado de trabajo en su entorno de referencia. 2 Índice de Tablas Tabla 1 Total empresas en alta por comarca.
    [Show full text]
  • Euskal Autonomia Erkidegoko Eskualdeak Izendatzeaz
    EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO ESKUALDEAK IZENDATZEAZ Euskaltzaindiak, bere garaian, dagokion batzorde akademikoaren irizpe- nez, Euskal Autonomia Erkidegoko eskualdeen izenak igorri zituen Eusko Jaurlaritzara. Besterik da, Administrazio desberdinek, foru, udal eta mankomunitateek eskualde izen horiek erabiltzea, edota, Jaurlaritzak berak, Sail bakoitzaren es- kualde eremuak, beti bat ez etortzea. Hau gertatu omen da, dirudienez, Lu- rralde Antolamendu eta Ingurumen Sailak Lurralde Planetarako onartze bide- an dituen eskualdeekin, hala nola, Araba Erdialdearekin. Bistan da, kasu honetan, lurralde horretako eskualde bat baino gehiago hartzen dituela. Baina berehala dekretu bidez, lurralde horren Erdialdeaz gain, beste biak, eskualde eremu jakin batekin ados daudenak onartzen baditu Gobernu bilkurak, ofizialtasuna emanez, onuragarri eta ezinbestekotzat jotzen dugu, izen zuzenaz bataiatzea alor guztietarako. Beraz, Euskaltzaindiak igorri legez, Arabako Errioxa agertu beharko luke eta ez okerreko Arabar Errioxa. Gau- za bera Aiara / Ayala eta ez Kantauri Arabarra bezalako aldrebeskeria bat. Gipuzkoan eskualdeko mankomunitateak eskatuta, hain zuzen, euskal mendebaldeko tradizio toponomastikari so eginda, Debabarrena hobetsi zen, batzuk erabiltzen hasiak ziren Deba Beherea izenaren ordez. Arrazoi berbe- rengatik Debagoiena eta ez Deba Garaia. Komeni da, beraz, udal, foru eta autonomia administrazioek zein komunikabideek hedatzen diharduten izen bioi ere dekretuarekiko ofizialtasuna aitortzea. Goierri eta Tolosaldea izenek ez dute bat ere arazorik
    [Show full text]
  • La Cestería Del Castaño En Durangaldea -Juan Unzueta
    La cestería del castaño en Durangaldea -Juan Unzueta- Xabier Amoros Oskoz La cesteria del castaño en Duralgaldea Juan Unzueta Xabier Amoros Oskoz ARBASO 1998 LA CESTERIA DEL CASTAÑO EN DURANGALDEA -Juan Unzueta- Colección: Gure Lanbideak. Nº 1 Autor: Xabier Amoros Oskoz 1998 ARBASO (Euskal Herriko Artisautza Tradizionalaren Bizkortzerako Elkartea) 306 P.K 48200 Durango Bizkaia Fotografias: Bernat Vidal, Fototeca Kutxa, Xabier Amoros, Portada: Editado por: ARBASO I.S.B.N.:84-605-8404-6 Deposito legal: BI-2647-98 Euskal Herriko La Asociación para el Fomento de la Artisautza tradizionala Bizkor- Artesanía Tradicional de Euskal Herria, es conscien- tzeko Elkartearen ustez, gure te de la importancia que tiene para el desarrollo futu- artisautzaren garapenerako oso ro de nuestra artesanía la existencia de enclaves de garrantzitsua da, berori azter- referencia para el estudio de la misma, como una tzeko erreferentzia batzuk iza- forma de dejar constancia ante la historia, de la exis- tea. Honela, elaborazio-tekno- tencia de tecnologías de elaboración tradicionales y logia tradizional eta milurteko milenarias, que ante la posible desaparición de sus hauek, betirako historian jasota geratuko lirateke, artífices actuales, corran el peligro de desaparecer betirako desagertzeko arriskuan baitaude, gaur egun- con ellos para siempre. go saskigile tradizionalekin batera. Desde esta perspectiva de preservación de Antzina-antzinako lanbideak eta teknologiak una parte importante de nuestro patrimonio cultural gure kultur ondarearen zati garrantzitsu bat direnez como son los oficios y las tecnologías primarias que gero, horiei iraunarazteko ahaleginari gure ekarpen los hicieron posibles, ponemos hoy nuestro granito txikia egin nahi izan diogu, La cestería del castaño de arena en este empeño con el libro, La cestería del en Durangaldea -Juan Unzueta- liburua argitaratuta.
    [Show full text]
  • 1. SARIA: JONE HERNANDEZ II. Marrazki Lehiaketa 2016
    1. SARIA: JONE HERNANDEZ (Eguzkibegi Ikastola) II. Marrazki lehiaketa 2016 Nire datuak IZENA: Urtekaria ABIZENAK: JAIOTEGUNA: HELBIDEA: Nire Nire POSTA KODEA: GELA TELEFONOA Institutuko datuak Egutegia 2016 2017 iraila urtarrila maiatza 1 2 3 4 1 1 2 3 4 5 6 7 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 12 13 14 15 16 17 18 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 20 21 19 20 21 22 23 24 25 16 17 18 19 20 21 22 22 23 24 25 26 27 28 26 27 28 29 30 23 24 25 26 27 28 29 29 30 31 30 31 EKAINA urria OTSAILAzezeila bagila 1 2 1 2 3 4 5 1 2 3 4 3 4 5 6 7 8 9 6 7 8 9 10 11 12 5 6 7 8 9 10 11 10 11 12 13 14 15 16 13 14 15 16 17 18 19 12 13 14 15 16 17 18 17 18 19 20 21 22 23 20 21 22 23 24 25 26 19 20 21 22 23 24 25 24 25 26 27 28 29 30 27 28 26 27 28 29 30 31 AZAROA MARTXOA UZTAILA zemendia martia garagarrila 1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 3 4 5 6 7 8 9 7 8 9 10 11 12 13 6 7 8 9 10 11 12 10 11 12 13 14 15 16 14 15 16 17 18 19 20 13 14 15 16 17 18 19 17 18 19 20 21 22 23 21 22 23 24 25 26 27 20 21 22 23 24 25 26 24 25 26 27 28 29 30 28 29 30 27 28 29 30 31 31 abendua apirila abuztua 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 5 6 5 6 7 8 9 10 11 3 4 5 6 7 8 9 7 8 9 10 11 12 13 12 13 14 15 16 17 18 10 11 12 13 14 15 16 14 15 16 17 18 19 20 19 20 21 22 23 24 25 17 18 19 20 21 22 23 21 22 23 24 25 26 27 26 27 28 29 30 31 24 25 26 27 28 29 30 28 29 30 31 4 Galdakao 2016-2017 Agenda Ordua ASTELEHENA MARTITZENA EGUAZTENA EGUENA BARIKUA Ordutegia 5 Lapurdi Bizkaia Nafarroa Beherea Gipuzkoa Zuberoa Araba Nafarroa Mungialdea Uribe Txorierri Kosta Busturialdea Ezkerraldea Lea-Artibai Enkarterri Hego Uribe Durangaldea Arratia Etxebarri Galdakao Basauri Arrigorriaga Zaratamo Ugao-Miraballes Arakaldo Arrankudiaga-Zollo Orozko Lezama Larrabetzu Etxebarri Amorebieta-Etxano 6 10 7 8 9 5 Basauri 1 14 11 12 4 3 13 21 15 2 16 Lemoa 20 17 18 19 GALDAKAO Zaratamo 1.
    [Show full text]
  • Denominación Comunidad Autónoma Provincia Aberasturi PAIS VASCO
    FUNDACIONES Denominación Comunidad Autónoma Provincia Aberasturi PAIS VASCO ARABA/ALAVA Abetxuko PAIS VASCO ARABA/ALAVA Abezia PAIS VASCO ARABA/ALAVA Abornikano PAIS VASCO ARABA/ALAVA Acebedo PAIS VASCO ARABA/ALAVA Acosta/Okoizta PAIS VASCO ARABA/ALAVA Adana PAIS VASCO ARABA/ALAVA Agencia Renovación Urb. y Vivienda, S.A. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Agiñaga PAIS VASCO ARABA/ALAVA Aguas M. Vitoria (AMVISA) PAIS VASCO ARABA/ALAVA Alaitza PAIS VASCO ARABA/ALAVA Álava Agencia del Agua, S.A.U. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Álava Agencia Desar., S.A. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Albeiz/Albéniz PAIS VASCO ARABA/ALAVA Alda PAIS VASCO ARABA/ALAVA Aldalur Araba S.L. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Alegría-Dulantzi PAIS VASCO ARABA/ALAVA Alegría-Dulantzi PAIS VASCO ARABA/ALAVA Aloria PAIS VASCO ARABA/ALAVA Amarita PAIS VASCO ARABA/ALAVA Ametzaga PAIS VASCO ARABA/ALAVA Amurrio PAIS VASCO ARABA/ALAVA Amurrio Bidean, S.A. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Anda PAIS VASCO ARABA/ALAVA Andoin PAIS VASCO ARABA/ALAVA Andollu PAIS VASCO ARABA/ALAVA Angostina PAIS VASCO ARABA/ALAVA Antezana PAIS VASCO ARABA/ALAVA Antezana de La Ribera PAIS VASCO ARABA/ALAVA Antoñana PAIS VASCO ARABA/ALAVA Anucita PAIS VASCO ARABA/ALAVA Añana PAIS VASCO ARABA/ALAVA Añes PAIS VASCO ARABA/ALAVA Añua PAIS VASCO ARABA/ALAVA Apellániz/Apinaiz PAIS VASCO ARABA/ALAVA Apodaka PAIS VASCO ARABA/ALAVA Aprikano PAIS VASCO ARABA/ALAVA Arabako Lanak, S.A.U. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Arabarri, S.A. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Aramaio PAIS VASCO ARABA/ALAVA Aramaioko Argindar Banatzailea, S.A. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Aránguiz/Arangiz PAIS
    [Show full text]
  • Bizkaibus-En Gutxieneko Zerbitzuak 2021Eko Ekainaren 7An (24 Orduko Lanuztea) Servicios Mínimos Bizkaibus Para El Día 7 De Junio (Paro De 24 Horas)
    BIZKAIBUS-EN GUTXIENEKO ZERBITZUAK 2021EKO EKAINAREN 7AN (24 ORDUKO LANUZTEA) SERVICIOS MÍNIMOS BIZKAIBUS PARA EL DÍA 7 DE JUNIO (PARO DE 24 HORAS) DURANGALDEA, ARRATIA ETA NERBIOI GARAIA / DURANGALDEA, VALLE DE ARRATIA Y ALTO NERVIÓN LINEA IRTEERA / CABECERA IRTEERA / CABECERA A2610 GALDAKAO 07:00 - 09:00 - 11:00 - 13:00- 15:00 - 17:00 UPV/EHU 10:05 - 12:05 - 14:05* - 16:05 - 18:05 - 20:05 *Usansoloraino/Hasta Usansolo A2611 UGAO - BASAURI - ETXEBARRI EZ DAGO ZERBITZURIK / NO CIRCULA UPV/EHU EZ DAGO ZERBITZURIK / NO CIRCULA LINEA IRTEERA / CABECERA IRTEERA / CABECERA 06:50 - 08:50* - 09:50 - 11:50 - 12:50 - 14:50* - 15:50 - 17:50 - 18:50* - 20:50 07:20 - 08:20 - 10:20* - 11:20 - 13:20 - 14:20 - 16:20* - 17:20 - 19:20 - 20:20* A3613 BILBAO OROZKO *Ibarraraino/Hasta Ibarra *Ibarratik/desde Ibarra 05:05* - 05:30* - 06:45** - 09:00 - 11:00 - 13:00 - 15:00 - 17:00 - 19:00 - 21:00 05:30* - 06:00* - 08:00 - 10:00 - 12:00 - 14:00 - 16:00 - 18:00 - 20:00 A3622 BILBAO ZARATAMO *Mercabilbao-raino/Hasta Mercabilbao **San Miguel-eraino/Hasta San Miguel *Mercabilbao-tik/Desde Mercabilbao 07:00* - 09:00 - 11:00** - 13:00* - 15:00 - 17:00 - 19:00* - 21:00 06:05 - 08:00* - 10:05 - 12:05 - 14:00* - 16:05** - 18:05 - 20:00* - 22:20 A3631 BILBAO LARRABETZU/GALDAKAO *Morgaraino/hasta Morga **Ospitaletik/Por el Hospital *Morgatik/desde Morga **Ospitaletik/Por Hospital A3632 BILBAO EZ DAGO ZERBITZURIK / NO CIRCULA BASAURI - SAN MIGUEL EZ DAGO ZERBITZURIK / NO CIRCULA 06:35**** - 06:50 - 07:50*** - 09:35** - 11:35** - 13:35** - 15:50 - 17:35** - 19:45* - 21:35**
    [Show full text]
  • Bizkaiko Euskararen Ezaugarri Fonologikoak
    Bizkaiko euskararen ezaugarri fonologiko batzuen inguruan Iñaki Gaminde Euskal Herriko Unibertsitatea Hizkuntza eta literaturaren didaktika saila [email protected] Laburpena Lan honetan Bizkaiko euskararen barietateak sailkatzekotan, fonologia alorrean erabili beharko liratekeen ezaugarri batzuk aurkeztu eta eztabaidatu egiten dira. Fonologiaren alor horretatik bertatik balizko sailkapen horretarako baliagarriak izango liratekeen erizpide batzuk ere iradokitzen dira. Aztertuko ezaugarri fonologikoak lau multzo nagusitan banatuta lantzen dira: azentua, bokalak, kontsonanteak eta diptongoak. Batetik, han-hor-hemenetan barreiaturik egon diren datuak biltzen dira eta, bestetik, ezaugarri batzuk aztertzeko datu berriak aurkezten dira; helburuetariko bat eremuko puntu gehienetara hedatzea izan da, horregatik 91 inkesta- puntutako datuak dakartzagu. Abstract In this work the author examines and discusses some phonological aspects that should be used in the classification of varieties of Bizkaian Basque. Likewise, he proposes some criteria based on the same phonological field that could be useful for an eventual classification. These phonological aspects are divided in four main groups for the analysis: accentuation, vowels, consonants, and diphthongs. The author has gathered scattered data from various sources and he presents new information to analyze some of those aspects. One of the purposes of the study is to cover the widest possible area, and in order to do so the author presents data from 91 different points of inquiry. Berba gakoak: Dialektologia, fonologia, geografia linguistikoa. Berdin gertatzen da diptongoen txandaketekin; leku 1. Sarrera batzuetan "au" "eu" egiteko joera egon daiteke (edo Azken aldion Bizkaiko euskararen gaineko kontrakoa); baina ez dago jakiterik, oraingoz behintzat, deskripzioak ugaldu egin direna ezin uka daiteke; hori beti gertatzen den, diptongo primarioekin eta ez deskripzio batzuk orokorrak izaten dira eta beste bigarrenkariekin edo denekin gertatzen den.
    [Show full text]
  • (PTSVCB) Documento “E” Para La APROBACIÓN INICIAL: PARTICIPACIÓN PÚBLICA BIZKAIA BIZIKLETAZ Octubre 2020
    1 ANTEPROYECTO DEL PLAN TERRITORIAL SECTORIAL DE VÍAS CICLISTAS DE BIZKAIA (PTSVCB) Documento “E” para la APROBACIÓN INICIAL: PARTICIPACIÓN PÚBLICA BIZKAIA BIZIKLETAZ Octubre 2020 0.- ANOTACIONES CONTEXTUALES ACLARATORIAS Tras ultimar la presente Documentación del Anteproyecto del Plan (septiembre-octubre 2020) y previo a su Aprobación Inicial (para su posterior publicación y apertura del procedimiento de Información Pública y Audiencia), se recibe algún nuevo escrito relacionado con la materia del Plan y se realizan, asimismo, los oportunos últimos trámites de información y consultas prescriptivas previas a la definitiva Aprobación Inicial, tal y como determina la LOT y la Norma Foral de Vías Ciclistas forales de Bizkaia1. Nueva información que incluimos 2 asimismo en este bloque informativo complementario, y que vendría a completar la recogida en el Anexo 2 del presente texto. A fin de contar con un conocimiento lo más completo posible sobre la Participación Pública llevada a cabo, y que constituye parte de la Documentación para la Aprobación Inicial o Anteproyecto del PTSVCB propiamente dicho. Sobre estos documentos, que se reciben una vez cerrados los documentos para la Aprobación Inicial, se tratan en un Anexo final, que a modo de “Apéndice” se incluye al final del presente Documento “E” de Participación Pública2, y que se elabora en la fecha que se indica en el mismo, por tanto, días antes de proceder a la Aprobación Inicial del PTSVCB. Un Apéndice que se concluye reproduciendo el Informe-Certificación favorable emitido por la Comisión de Ordenación del Territorio del País Vasco-COTPV. 1 Trámites estos últimos formalizados, tal y como establece nuestro marco normativo, ante: Ordenación del Territorio del Gobierno Vasco, Patrimonio Cultural de GV y DFB; Dirección General de Aviación Civil y la COTPV.
    [Show full text]
  • Biodiversity Basque Country
    BIODIVERSITY BASQUE COUNTRY "ASIATIC WASP 1A" The asiatic wasp it is a problem for biodiversity because they kill bees. You will think that if the bees are killed nothing happens, but it isn't like this. If the bees don't pick up the pollen,they wouldn’t have babies, which leads to the decline of the population, being able to manage to eliminate the hive. If we keep in mind that the bees pollinate the 80% of the plants, the dangers that this new specie could cause, the consequences would be terrible,affecting to all biodiversity. Here in Durangaldea, the local specie is disappearing and the production of honey is decreasing, due to the fact that the invasion of this specie. In a long period of time could affect terribly. Moreover,if the plants are not pollinated, plants could not be reproduced. This would affect to the food chain of some other species. Nowadays, experts say that the eradication of this specie is practically impossible because it is very expensive and there is not a specific treatment to eliminate this specie respecting the other ones. “ASIAN WASP 3D” The Asian wasp is an invasive species characterized by his black thorax and abdomen with some yellow segments and brown legs. It's easy to difference it because of his measure of 3'5cm. It came from Eastern Asia to Europe through the port of Burdeaux (France) in 2004. It quickly spread and, in 2010, it arrived to Gipuzkoa. In these 6 years it has been constantly expanding around the Basque Country.
    [Show full text]
  • The Challenge of a Bilingual Society in the Basque Country
    The Challenge of a Bilingual Society in the Basque Country EDITED BY Pello Salaburu and Xabier Alberdi Center for Basque Studies UPV/EHU University of Nevada, Reno Center for Basque Studies Current Research Series, No. 9 Te Challenge of a Bilingual Society in the Basque Country Edited by Pello Salaburu and Xabier Alberdi Current Research Series No. 9 Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Published in conjunction with the University of the Basque Country UPV/EHU //__ Center for I -::::- Basque Studies Universidad Euskal Herriko c) UNIVERSITY OF NEVADA, RENO - II del Pafs Vasco Unibertsitatea Current Research Selections of the ongoing work done by the faculty of the University of the Basque Country (UPV/EHU), www.ehu.es Editorial Committee Amaia Maseda (Chair, University of the Basque Country, UPV/EHU), Arantza Azpiroz (University of the Basque Country, UPV/EHU), Javier Echeverría (Uni- versity of the Basque Country, UPV/EHU, and Ikerbasque), Jon Landeta (Uni- versity of the Basque Country, UPV/EHU), Sandra Ott (UNR), Joseba Zulaika (UNR), Santos Zunzunegui (University of the Basque Country, UPV/EHU) Current Research Series No. 9 Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2012 by the Center for Basque Studies. All rights reserved. Printed in the United States of America. Cover and series design © 2011 by Jose Luis Agote. Cover design based on engravings by Eduardo Chillida and Jorge Oteiza. Translations by: introduction, Cameron J. Watson; chapter 1, Julie Waddington; chapter 2, Laura Bunt MacRury; chapters 3, 7, and 9, Jennifer R. Ottman; chapters 4, 5 and 6, Jennifer Martin Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Te challenge of a bilingual society in the Basque country / edited by Pello Salaburu and Xabier Alberdi.
    [Show full text]
  • Arratia-Nerbioi
    ARRATIA-NERBIOI Programa de Desarrollo Rural Comarcal 2007-2013 PROGRAMA DE DESARROLLO RURAL (PDR) DE LA COMARCA INDICE: 1. INTRODUCCIÓN 1.1. PRESENTACIÓN DEL DOCUMENTO 1.2. METODOLOGÍA 2. ANTECEDENTES. VALORACIÓN DEL PDR ANTERIOR 3. DIAGNÓSTICO DE SITUACIÓN 3.1. PRESENTACIÓN DE LA COMARCA 3.1.1. Localización 3.1.2. Ámbito del PDR 3.1.3. Descripción de la Comarca 3.2. MATRIZ DAFO 3.3. VENTAJAS COMPETITIVAS Y FACTORES CRÍTICOS 4. VISIÓN DE FUTURO DE LA COMARCA 5. PLANIFICACIÓN 5.1. EJES, OBJETIVOS Y ESTRATEGIAS 5.2. CUADRO GENERAL DE PLANIFICACIÓN Arratia-Nerbioi, Programa de Desarrollo Rural, 2007-2013 1 1. INTRODUCCIÓN 1.1. PRESENTACIÓN DEL DOCUMENTO El presente documento recoge los resultados finales derivados del proceso de reflexión y planificación que se ha llevado a cabo en la comarca ARRATIA-NERBIOI para la actualización y definición del nuevo Programa de Desarrollo Rural (PDR). El proceso ha estado liderado por la Asociación de Desarrollo Rural (ADR) GORBEIALDE con el apoyo y acompañamiento de ITSASMENDIKOI (IMK). El PDR es un instrumento de planificación estratégica que emana de la Ley de Desarrollo Rural 10/1998. En la misma se recoge que “…las políticas orientadas de manera específica al desarrollo de las zonas rurales del País Vasco adoptarán la forma de Programas de Desarrollo Rural”. El horizonte temporal del programa de actuación definido se extiende desde 2007 a 2013. No obstante, la Visión de futuro de las zonas rurales de la comarca es una Visión más a largo plazo (15 a 20 años), considerando que la ejecución y desarrollo del presente PDR deberá constituir una primera aproximación a la misma.
    [Show full text]