Jardin De Cactus II.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Jardin De Cactus II.Pdf DESCRIPCIÓN DEL JARDÍN DE CACTUS DESCRIPTION OF THE CACTUS GARDEN []BESCHREIBUNG DES KAKTUSGARTENS Jardín de Cactus. Bancales. Detalle Cactus Garden. Terraces. Detail Kakteengarten. Beet. Einzelansicht El viajero que transite por la Travellers riding along the Der Reisende, der der sich serpenteante cinta negra de la winding black road that connects schlängelnden schwarzen Spur der carretera que enlaza Arrecife con Arrecife to Tahíche-Arrieta- Landstraße folgt, die Arrecife mit Tahíche-Arrieta-Jameos del Agua, se Jameos del Agua, suddenly Tahíche-Arrieta-Jameos del Agua encuentra de pronto sorprendido por envision an enormous cactus, verbindet, wird plötzlich von einem un enorme cactus de varios metros de several metres high, in the enormen, mehrere Meter hohen Kaktus altura, que se divisa al fondo de la distance. Their surprise grows as überrascht, der am Ende der Straße carretera. Conforme se va acercando, they draw nearer, because the auszumachen ist. Beim Näherkommen su sorpresa se acentúa pues el oversized cactus is in fact not a wird seine Überraschung noch größer, desmesurado cactus no lo es en cactus at all, but a metallic denn der riesige Kaktus ist in realidad, sino escultura metálica con structure in the form of one of Wirklichkeit gar kein Kaktus, sondern forma de la planta espinosa, tan those thorny plants, so eine Metallskulptur in Form einer realísticamente ensamblada que realistically assembled that it stachligen Pflanze, die so realistisch promueve la confusión. No es un truly looks genuine from a gebaut ist, daß sie einem Kaktus capricho el cactus de chapa de hierro distance. This green iron plate täuschend ähnlich sieht. Der grün pintada de verde y erizada de miles cactus, riddled with thousands of gestrichene Kaktus aus Eisenblech mit de puntas de hierro, si se colocó allí, iron spines, is no whim. It is Tausenden von Eisenspitzen, wurde dort fue, precisamente, para indicar que placed there precisely to advise nicht willkürlich hingestellt, sondern se había llegado al Jardín de Cactus. travellers that they have reached gerade, um zu zeigen, daß man am the Cactus Garden. Kaktusgarten angekommen ist. Alrededor del gigante cactáceo, un banco circular de piedra basáltica Such giant iron “member” of Um den kaktusartigen Giganten centra la plazoleta en la que se the Cactaceae family, surrounded herum rahmt eine kreisförmige Bank aus encuentra la puerta principal de by a circular basalt stone bench, Basaltstein den Platz ein, auf dem sich 43 entrada al recinto jardinero. Arco stands in the centre of the square die Haupteingangstür zum Garten rebajado, labrado en la llamada that leads to the main garden befindet. Ein Flachbogen, aus “piedra viva” de cantería, de oscuro entrance, itself a flattened arch, gemeißeltem Naturstein aus der Grube, color gris, que sigue esquemas de la hewn in the so-called dark grey in dunkelgrauer Farbe, der die arquitectura tradicional de la isla. “live stone” of the quarry along traditionelle Architektur zum Vorbild Gruesa verja de hierro forjado en la the lines of traditional island nimmt. Eine dicke, schmiedeeiserne Tür que los motivos ornamentales son architectural design, with a thick ist stilisierten Kaktussilhouetten estilizadas siluetas cactáceas. César wrought iron gate whose verziert. Die Überraschung wurde von calculó, estratégicamente, la sorpresa ornamental motifs are stylised Manrique strategisch kalkuliert, damit para que el visitante no vea, nada cactus silhouettes. César der Besucher den Garten nicht gleich bei más llegar, el Jardín desde la strategically engineered the path seiner Ankunft vom Eingang aus sehen entrada. Y a este fin, colocó en el eje into the garden so visitors would kann. Zu diesem Zweck hat er auf der principal del arco la caseta de venta not see it as they approach the Hauptachse des Bogens das de los billetes, construcción de planta entrance. And so, he designed the Kartenverkaufkshäuschen plaziert, ein circular rematada con la media esfera main axis of the arch to hold the Bau mit kreisförmigem Grundriß, auf de la cúpula —que remite a los ticket office, a circular building dem eine halbkugelförmige Kuppel “taros” locales o cabañas de topped with a semi-spherical dome thront, die auf die örtlichen “Taros” pastores—, caseta toda ella forrada – reminiscent of the local “taros” oder Hütten der Schäfer anspielt. Dieses de piedra sin labrar, de un quemado or shepherd cabins – and clad Häuschen ist vollständig mit color tostado que ocupa el punto with unhewn burnt brown stone; unbehauenem Stein bedeckt, von einer central de ese vestíbulo-corredor a indeed, this building occupies the verbrannten, rostbraunen Farbe, und cielo abierto que conduce a otro arco middle of the open-air nimmt den zentralen Punkt dieses de piedra, con recintos gemelos a los vestibule/passage way which takes Vorhofs und Gangs unter freiem Himmel lados que cumplen la misión de salas visitors to another stone arch with ein, der zu einem weiteren Steinbogen de espera-oficinas. Al fondo de toda twin enclosures on either side used führt, mit zwei identischen Gebäuden esta entrada, una especie de biombo as waiting rooms and offices. At auf beiden Seiten, die als Wartesäle und de piedra que deja entrever el propio the end of the entrance way, a Büros fungieren. Den Abschluß dieses Jardín, desde un plano más elevado. kind of a stone screen allows a ganzen Eingangs bildet eine Cuando se pasa dicho biombo, es glimpse of the garden from above. abschirmende Steinwand, von wo aus cuando se produce la sorpresa Once past the screen, visitors man den eigentlichen Garten von einer buscada: todo el recinto jardinero se come face-to-face with the höheren Ebene aus erspähen kann. abarca en panorámica desde un plano surprise awaiting them: a Wenn man an dieser Schutzwand vorbei 44 superior al terreno de las spectacular, panoramic view of ist, ist es soweit für die gewollte plantaciones, en espectacular the entire garden and all the Überraschung: Diese höhergelegene perspectiva. Para bajar hasta el plantations from above. Two Stelle bietet einen umwerfenden Blick Jardín, escaleras simétricas, a ambos symmetrical volcanic stone auf das gesamte Gartengelände und die lados, de piedra volcánica. stairways lead down into the Pflanzungen. Um hinunter in den garden. Garten zu gelangen, befinden sich El terreno hundido en el que están beidseitig symmetrische Treppen aus plantados los cactus tiene forma The sunken terrain where the Vulkanstein. oblonga, con su eje principal más cacti are planted is oblong, with largo un tanto desviado hacia la its main or long axis veering Die Senke, in der die Kakteen izquierda con respecto a la entrada. slightly off to the left from the gepflanzt sind, ist länglich geformt, Este eje mide unos ciento diecisiete entrance. This axis is about one wobei die längste Hauptachse im Bezug metros y el eje transversal unos hundred sixteen metres long and auf den Eingang etwas nach links ochenta y cinco metros. Destacan en the short axis about eighty five verschoben ist. Diese Achse mißt el terreno plano los obeliscos- metres long. The fancifully shaped einhundertsechtzehn Meter und die menhires naturales, de caprichosas natural obelisk-menhirs, some of Querachse etwas fünfundachtzig Meter. formas de lava petrificada, algunos which were in the quarry before Auf dem flachen Gelände ragen die de los cuales ya se encontraban en la the garden was built, stand out natürlichen Obelisken und Menhire cantera antes de construirse el against the flat terrain. Their hervor, von denen einige schon in der Jardín. Retorcidas siluetas verticales, writhing vertical silhouettes, Grube waren, bevor der Garten gebaut o con redondeadas “cabezas” otras sometimes topped with rounded wurde. Verdrehte vertikale Silhouetten veces, pero siempre fantasmagóricas. “heads”, have a phantasmagoric oder manchmal abgerundete “Köpfe”, César tuvo el buen acuerdo de aura about them. César had the jedoch immer bizarr. Manrique hatte die resaltarlas aún más, excavando a su foresight to amplify that effect by Absicht, diese noch mehr alrededor, con lo que ganaron en excavating around their base, to hervorzuheben, indem er um sie herum altura y dramatismo. En torno a esos enhance their height and den Boden vertiefte, damit sie noch an hitos escultóricos, se distribuyen las dramatic impact. The shapes and Höhe und Dramatik gewannen. Diese zonas de las plantaciones de las colours of the different cactus skulptorischen Meilensteine sind von den diferentes especies cactáceas, que species, planted in arrays around Pflanzungen der verschiedenen contrastan sus formas y colores sobre the monoliths, contrast with the Kakteenarten umgeben, die mit ihren el fondo de “picón” negro cristalino. black crystalline soil or “picón” Formen und Farben einen Gegensatz zu En cinco zonas destacan láminas de on which they grow. Five suites of dem schwarzen kristallähnlichen 45 agua, de diferentes dimensiones y rounded shallow ponds of Vulkanschotterhintergrund bilden. In todas con formas redondeadas, que different dimensions constitute fünf Bereichen heben sich Wasserflächen establecen refrescantes referencias refreshing nooks among the rocks, in verschiedenen Größen und alle mit entre las rocas, plantas y cenizas plants and volcanic ash. Reeds, abgerundeten Formen ab, die zwischen volcánicas. En alguno de esos papyrus, well ferns and other den Felsen, Pflanzen und Vulkanaschen estanques han crecido juncos, plants complement and soften the ein erfrischendes Element darstellen. papiros, culantrillo de pozo y otros aggressive proximity of the cacti.
Recommended publications
  • Líneas Y Horarios
    LÍNEA 01: ARRECIFE - COSTA TEGUISE LÍNEA 05: ARRECIFE - FEMÉS LÍNEA 09: ARRECIFE - ÓRZOLA LÍNEA 13: PLAYA BLANCA - TEGUISE MARKET LÍNEA 20: ARRECIFE - CALETA DE FAMARA LÍNEA 23: ARRECIFE - AEROPUERTO - PLAYA HONDA DE LUNES A VIERNES (EXCEPTO FESTIVOS) DE LUNES A VIERNES (EXCEPTO FESTIVOS) DE LUNES A VIERNES (EXCEPTO FESTIVOS) DOMINGOS DE LUNES A VIERNES (EXCEPTO FESTIVOS) SÁBADOS, DOMINGOS Y FESTIVOS From Monday to Friday (except holidays) From Monday to Friday (except holidays) From Monday to Friday (except holidays) Sundays From Monday to Friday (except holidays) Saturdays, Sundays and Holidays Von Montag bis Freitag (aug feiertagen) Von Montag bis Freitag (aug feiertagen) Von Montag bis Freitag (aug feiertagen) Sontags Von Montag bis Freitag (aug feiertagen) Samstags, Sontags und Feiertagen ESTACIÓN COSTA TEGUISE ESTACIÓN FEMÉS ESTACIÓN ÓRZOLA PLAYA BLANCA TEGUISE MARKET ARRECIFE CALETA DE FAMARA ARRECIFE AEROPUERTO 08:15 09:00 06:30 07:00 07:00 14:30 07:10 14:40 06:40 22:20 07:20 08:40 09:00 13:30 07:50 16:00 08:00 16:10 14:10 15:00 10:15 11:40 09:45 10:30 07:20 22:40 08:40 16:50 08:50 17:00 19:15 20:00 RECORRIDO DE IDA 11:30 13:10 14:00 14:45 09:30 17:40 09:40 17:50 SÁBADOS, DOMINGOS Y FESTIVOS RECORRIDO DE IDA 15:30 16:40 Muelle de Playa Blanca - Frente Estación Playa Blanca - Rotonda La Hoya 10:20 18:30 10:30 18:40 Saturdays, Sundays and Holidays C.S. Yaiza - Aljibe Yaiza - Supermercado Yaiza - Iglesia de Uga - Cruce Puerto Calero 17:45 18:30 Samstags, Sontags und Feiertagen Estación de Guaguas - Biblioteca Pública - Rotonda S.
    [Show full text]
  • Restaurant Recommendations for Arrieta, Costa Teguise and Orzola
    charcodelpalo.com Lanzarote Travel Information Restaurant recommendations Worthwile sites The ultimate vacation Excursions Lanzarote is an especially Car hire beautiful island with a lovely Hints climate - you have probably chosen to vacation here for This reason. Travel information We have assembled these pages for you so that you have some basic information when you arrive on Lanzarote: ¨ Most important destinations of excursions ¨ Restaurant recommen- dations and tips ¨ Rent a car ¨ Supermarkets and opening hours ¨ Telephone numbers ¨ Markets on Lanzarote ¨ Post offices ¨ Bicycle hire ¨ Language schools ¨ And some more hints regarding holiday accommodations worthwhile to know, may be during your next stay on Lanzarote? Information: Web: www.charcodelpalo.com Tel.: +34 625 182163 copyright © by charcodelpalo.com http://ww2.charcodelpalo.com/info/charcodelpalo_travel_information.pdf Alegranza Destinations of Montaña Clara excursions on Lanzarote La Graciosa 19 1 18 17 3 15 2 12 Lanzarote 4 13 11 5 9 14 16 20 21 10 22 6 24 23 8 7 1 Mirador del Rio 9 El Golfo 17 Bodega Ye Viewpoint, Coffee+cakes Daily trip/Restaurants Wine original Lanzarote 2 Jameos del Agua 10 Playa y Salinas del Janubio 18 Orzola Volcanic cave, Restaurant Black beach, Salines, Restaur. Ferry to La Graciosa, Restaur. 3 Cueva de los Verdes 11 Parque Timanfaya 19 La Graciosa Volcanic cave “Fire Mountains”, volcanic landscape Sandy beaches, Restaurants 4 Jardín de Cactus 12 Playa de Famara 20 Arrecife Cactus garden, windmill Surfing, sandy beach, Restaurants Pedestrian zone, Shopping 5 Fundación César Manrique 13 Teguise 21 Centro Comercial “Deiland” Museum/Art/Architecture old capital, Sunday market Playa Honda, Shopping center 6 Puerto Calero 14 Costa Teguise 22 Centro Comercial “Biosfera” Marina/Shopping/Restaur.
    [Show full text]
  • Versión Inglesa English Version
    VERSIÓN INGLESA ENGLISH VERSION 1939-1992: Context of César Manrique’s work María Dolores Jiménez-Blanco To speak of the historical context of César Manrique’s oeuvre is to invoke Spanish art of the 147 second half of the twentieth century, to review events between two clearly symbolic dates in the history of Spanish culture. On one extreme, 1939, the year of the bitter end of the civil war and the beginning of autarchy, also marks the starting point of César Manrique’s artistic career. The other, 1992, the year of the World Exhibition in Seville and the Barcelona Olympic Games, hailed as the culmination of the internationalisation of Spanish cultural and social reality, coincided with he artist’s sudden death. But the context of César Manrique’s oeuvre is somewhat more complicated because in his work, as in his life, there are three parallel, inseparable and overlapping references: the Canary Island, Spanish and international domains, with one or another playing the preponderant role depending on the year, the circumstances and the artist’s plastic needs. Post-war years César Manrique decided to be a painter at one of the most difficult moments in contemporary Spanish history: the year 1939.The end of the civil war, with the victory of the Franco band, was also a point of no return in many other ways. In the local environment in the Canary Islands, after the blossoming of the avant-garde in the thirties around Gaceta de Arte initiatives and the presence of a group of surrealist artists, the advent of the forties brought the “surrender of artistic modernity”1.
    [Show full text]
  • This Article Is Published In
    This article is published in The Holocene (2010) volume 20/2, 1-11. doi: 10.1177/0959683609350385 The evolution of Saharan dust input on Lanzarote (Canary Islands) – influenced by human activity in the Northwest Sahara during the early Holocene? H. von Suchodoletz 1*, H. Oberhänsli 2, D. Faust 3, M. Fuchs 1, C. Blanchet 4, T. Goldhammer 5 and L. Zöller 1 1Geography Department, University of Bayreuth, Universitätsstrasse 30, D – 95440 Bayreuth, Germany 2Helmholtz-Zentrum Potsdam, Deutsches Geoforschungszentrum, Telegrafenberg, D – 14473 Potsdam, Germany 3Institute of Geography, Dresden University of Technology, D-01062 Dresden, Germany 4IFM-GEOMAR, Sedimentology, D – 24148 Kiel, Germany 5MARUM, University of Bremen, Department of Geosciences, Klagenfurter Str. 1, D – 28359 Bremen Abstract: An overall Holocene increase of Saharan dust input to the Canary Islands and to the North Canary Basin is accompanied by a strong coarsening of Saharan dust in loess-like sediments deposited on Lanzarote from ~7–8 ka. No similar coarsening events are indicated in investigations of the sedimentological record for the last 180 ka, a period showing several dramatic climate changes. Therefore a mobilisation of Holocene dust by anthropogenic activity in the northwest Sahara east of the Canary Islands is assumed. Although scarce archaeological data from the coastal area of that region does not point to strong anthropogenic activity during the early Holocene, a high density of unexplored archaeological remains is reported from the coastal hinterlands in the Western Sahara. Thus, the hypothesis of early anthropogenic activity cannot be excluded. Key words: Canary Islands, Saharan dust, geoarchaeology, early Holocene, Western Sahara, desertification. Introduction Sediments derived from aeolian dust can bear witness to past environmental changes occurring in dust mobilisation areas.
    [Show full text]
  • IM Lanzarote Road Closure
    El Área de Deportes del Cabildo de Lanzarote informa, que durante la prueba deportiva Ironman Lanzarote 2021, que comienza el sábado 3 de julio de a las 07’00 horas, están previstos algunos cortes de carretera en distintos puntos de la isla en cumplimiento de la normativa existente de tráfico para pruebas deportivas, al mismo tiempo que aumenta la seguridad de los deportistas participantes en esta edición. Esta prueba deportiva es la mas importante de las que se celebran en la isla de Lanzarote a lo largo del año, tanto por su dureza como por su trascendencia internacional. Cada triatleta ha de enfrentarse a 3’8 kilómetros de natación, 180’2 kilómetros de bicicleta y 42’2 kilómetros de marathon. Para mayor comodi- dad de los competidores y disminuir las molestias a los usuarios de las vías, se señalizarán y balizarán los tramos mas concurridos, así como se establecerán restricciones de circulación en puntos concretos, durante las horarios de corte establecidos por la organización, en función de la previsión de paso de los competidores. Desde la organización se recomienda tener en cuenta los carteles informativos previos al evento, así como programar los trayectos y destinos con la mayor previsión, a efectos de evitar retenciones. - Tias. ( Puerto del Carmen). Estará afectada la Avenida de las Playas, desde el jueves día 1 de julio, en el tramo desde el Hotel Jameos hasta el hotel Los Fariones, con determinados cortes. El sábado 3 de julio, permanecerá cerrada desde las 06’00 horas hasta las 01’00 del domingo. Las entradas y salidas de Puerto del Carmen se realizarán por las LZ 505 (Tias) y LZ 504 (Macher).
    [Show full text]
  • Lanzarote, Spain Destination Guide
    Lanzarote, Spain Destination Guide Overview of Lanzarote Key Facts Language: Spanish is the official language, but English is widely understood in areas frequented by tourists. Catalan, Galician and Basque are spoken in the relevant areas. Passport/Visa: Currency: Electricity: Electrical current is 230 volts, 50Hz. European-style two-pin plugs are standard. Travel guide by wordtravels.com © Globe Media Ltd. By its very nature much of the information in this travel guide is subject to change at short notice and travellers are urged to verify information on which they're relying with the relevant authorities. Travmarket cannot accept any responsibility for any loss or inconvenience to any person as a result of information contained above. Event details can change. Please check with the organizers that an event is happening before making travel arrangements. We cannot accept any responsibility for any loss or inconvenience to any person as a result of information contained above. Page 1/11 Lanzarote, Spain Destination Guide Travel to Lanzarote Climate for Lanzarote Health Notes when travelling to Spain Safety Notes when travelling to Spain Customs in Spain Duty Free in Spain Doing Business in Spain Communication in Spain Tipping in Spain Passport/Visa Note Entry Requirements Entry requirements for Americans: Entry requirements for Canadians: Entry requirements for UK nationals: Entry requirements for Australians: Entry requirements for Irish nationals: Entry requirements for New Zealanders: Entry requirements for South Africans: Page 2/11
    [Show full text]
  • ¿Es El Poblamiento De Lanzarote Y Fuerteventura Tan Antiguo Como Se Está Proponiendo? Una Reflexión Desde La Geoarqueología
    ¿ES el poblamiento de Lanzarote Y Fuerteventura tan antiguo como se está proponiendo? Una reflexión desde la Geoarqueología CONSTANTINO CRIADO HERNÁNDEZ 1. Introducción En los últimos años parece existir una tendencia creciente, aun- que aún minoritaria, a considerar que los primeros habitantes de las Islas Canarias llegaron a éstas en fechas anteriores a las hasta ahora admitidas. Parte del gran público ve un cierto demérito en el hecho de que las poblaciones aborígenes de las islas arribaran en fechas relativamente cercanas al inicio de la Era Cristiana, sin planterse que los hechos históricos se producen cuando se producen y no cuando pensamos que deberían haberse producido. Las incognitas que aún rodean el primer poblamiento de Cana- rias, unidas a posicionamientos de carácter político, generan que sea éste un tema polémico sin que por ello la controversia produzca el ambiente intelectual y científico favorable para la resolución de aquellas. En este sentido, creemos que la comunidad científica debe ser la primera en intentar establecer un ambiente de sosiego en el que seguir aportando nuevos datos al conocimiento de nuestro pasado. En esta breve nota vamos a realizar un repaso por una serie de trabajos recientes realizados por diferentes autores; los datos que ellos aportan han llevado a considerar, que existen pruebas sufi- cientes para retrotraer la fecha de la primera arribada del hombre a las islas orientales. Sin embargo, tal y como expondremos a lo largo de esta nota, las pruebas de tales arribadas –al menos por el momento– no son concluyentes. Por ello no nos parece convenien- te que se publicite -tanto en medios de comunicación como en exposiciones científicas– como seguro y probado un poblamiento antiguo para las islas, lo que en justicia no es sino una hipótesis pendiente de comprobación.
    [Show full text]
  • Ilustraciones Del Libro II
    Fig. 59. Vista de conjunto de los canales de la Montaña de Guardilama (Yaiza). 337 Fig. 60. Vista de conjunto de los canales de la Montaña de Guardilama (Yaiza). Fig. 61. Detalle con agua del canal principal de la Montaña de Guardilama (Yaiza). 338 Fig. 63. Estructura cuadrangular que pudo estar destinada a algún ritual sacrificial de animales. Risco de las Nieves (Teguise). Fig. 64. Restos destruidos de un recinto ritual. Se aprecian fragmentos óseos de animales pequeños; también malacológicos, cerámicos y líticos. Risco de las Nieves (Teguise). 339 Fig. 65. Litófono de la Peña de Luis Cabrera (Guatiza, Teguise). 340 Fig. 66. Litófono de la Peña de Luis Cabrera (Guatiza, Teguise). En la foto los artistas César Manrique y Pepe Dámaso en una visita al yacimiento. 341 Fig. 67. Litófono de Sóo (Teguise). 342 Fig. 68. Perfil del ídolo antropomorfo de Zonzamas (Teguise). 343 Fig. 69. Vista angular del ídolo antropomorfo de Zonzamas (Teguise). Fig. 71. Vista lateral del Ídolo zoomorfo de Zonzamas (Teguise). Castillo de San Gabriel (Arrecife). 344 Fig. 72. Vista de frente del ídolo zoomorfo de Zonzamas (Teguise). Castillo de San Gabriel (Arrecife). 345 Fig. 73. Ídolo zoomorfo tal como se encontraba en el yacimiento de Zonzamas (Teguise). Fig. 74. Ídolo de Tahíche (Teguise). 346 Fig. 76. Objeto anicónico, ¿ídolo?, procedente de Zonzamas (Teguise). Castillo de San Gabriel. Arrecife. 347 Fig. 77. Objeto anicónico, ¿ídolo?, procedente de Zonzamas (Teguise). Castillo de San Gabriel. Arrecife. 348 Fig. 78. Piedras horadadas procedentes de Zonzamas (Teguise). Castillo de San Gabriel. Arrecife. Fig. 79. Disposición de la estela de Zonzamas, junto a la muralla de Zonzamas.
    [Show full text]
  • The Camel Guide to Relocating to Lanzarote
    The Camel Guide To Relocating To Lanzarote Version 1.0 Copyright Camel Media Group Lanzarote 1 Contents Introduction Page 3 Facts & Figures about Lanzarote Page 4 Healthcare Page 11 Banking Page15 Paperwork Page 16 Property Page 21 Pets Page 24 Cars Page 27 Utilities Page 36 What to do in an emergency Page 38 Schooling & kids Page 42 Shopping Page 54 Telephones, mobiles and internet Page 63 Business and Jobs Page 69 The End! Page 77 2 Introduction Welcome to this Camel Guide to relocating to Lanzarote. I guess you’re reading it because you’re planning or hoping to move the this lovely island one day. There are many benefits to living here, and we haven’t looked back since we made the move ourselves at the turn of the century. The contents here are an aggregation of four year’s work. We’ve selected the relevant parts from the 5,000 or so articles we’ve written and published on Lanzarote Information over the years, and put them in one place so you can easily access them. We’ve deliberately left the links in the various articles – if you are reading this on a computer or tablet, you will be able to click them and view additional content on our website. If you’re on a E Reader, you probably won’t. Things change fast in Spain, particularly in relation to paperwork! We’ll always do our best to keep this guide up to date, but if you do find something that isn’t correct, please let us know by emailing [email protected] We hope you find this guide helpful in your planning, and we look forward to running into sometime here in Lanzarote! Jules and Mike Haria de Lanzarote 2013 3 Facts and Figures About Lanzarote Population and land These figures are based on a Cabildo report.
    [Show full text]
  • Preserving Cochineal and Contrasting Colonial Histories on Lanzarote
    W&M ScholarWorks Dissertations, Theses, and Masters Projects Theses, Dissertations, & Master Projects 2015 Canary Red: Preserving Cochineal and Contrasting Colonial Histories on Lanzarote Sarah Mattes College of William & Mary - Arts & Sciences Follow this and additional works at: https://scholarworks.wm.edu/etd Part of the History of Art, Architecture, and Archaeology Commons, Materials Science and Engineering Commons, and the Social and Cultural Anthropology Commons Recommended Citation Mattes, Sarah, "Canary Red: Preserving Cochineal and Contrasting Colonial Histories on Lanzarote" (2015). Dissertations, Theses, and Masters Projects. Paper 1539626784. https://dx.doi.org/doi:10.21220/s2-88y6-b758 This Thesis is brought to you for free and open access by the Theses, Dissertations, & Master Projects at W&M ScholarWorks. It has been accepted for inclusion in Dissertations, Theses, and Masters Projects by an authorized administrator of W&M ScholarWorks. For more information, please contact [email protected]. Canary Red: Preserving Cochineal and Contrasting Colonial Histories on Lanza rote Sarah Mattes Kent Island, Maryland Bachelor of Arts, St. Mary’s College of Maryland, 2005 A thesis presented to the Graduate Faculty of the College of William and Mary in Candidacy for the Degree of Master of Arts Historical Archaeology The College of William and Mary May 2015 COMPLIANCE PAGE Research approved by Protection of Human Subjects Committee Protocol number(s): PHSC-2013-06-20-8744-fhsmit Date(s) of approval: 07-17-2013 APPROVAL PAGE This thesis is submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts c d ls Sarah Mattes Approved byJheXpjmiittee^priL 2015 C6mmittgi Chair Associate Professor Frederick H.
    [Show full text]
  • Spain (Lanzaroteанаcanary Islands): Volcano Island's Route, Tailormade
    Spain (Lanzarote ­ Canary Islands): Volcano Island's Route, tailor­made by car Explore a land of contrasts from behind the wheel Discover this stunning island on a fascinating road trip. A UNESCO Biosphere Reserve, Lanzarote masterfully harmonises bustling tourist resorts with quaint whitewashed houses, unspoilt areas, spectacular beaches lapped by emerald waters, and movie­worthy landscapes portrayed in films such as 'One Million Years B.C' and 'In the Heart of the Sea'. The island is a whim of nature, gracefully shaped by a volcanic past and respected by the influence of humankind. Today it's impossible to imagine Lanzarote without the creative genius of the world­renowned César Manrique. Life in the so­called Land of Fire is ever so laid­back, oblivious to tedious everyday problems. Particular highlights include the lunar landscape of the Timanfaya National Park, the Jameos del Agua volcanic caves, the Cueva de los Verdes volcanic tube, and the Mirador del Río viewpoint, to name just a few. And foodies will love the outstanding cuisine, washed down by the wonderful wines produced in Lanzarote. Land of history and tradition, artists flock here in search of lost inspiration. Of course, you always run the risk of wanting to end up staying, as Omar Sharif and José Saramago did. You'll also get to enjoy some amazing experiences, such as sailing over to the nearby island of La Graciosa or riding a camel through the so­called Fire Mountains. Lanzarote is also blessed with an outstanding climate that has earned it the nickname of the island of eternal spring.
    [Show full text]
  • Horario Y Mapa De La Ruta 26 De Autobús
    Horario y mapa de la línea 26 de autobús 26 Arrecife Ver En Modo Sitio Web La línea 26 de autobús (Arrecife) tiene 2 rutas. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Arrecife: 6:40 (2) a Ye: 19:20 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea 26 de autobús más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea 26 de autobús Sentido: Arrecife Horario de la línea 26 de autobús 31 paradas Arrecife Horario de ruta: VER HORARIO DE LA LÍNEA lunes 6:40 martes 6:40 Yé 27 Cl San Francisco Javier, Haría miércoles Sin servicio Las Rositas jueves 6:40 Calle San Francisco Javier, Haría viernes 6:40 Cruce De Güinate sábado Sin servicio Máguez domingo 6:40 2 Cl Dice El (maguez), Haría La Cruz De Haría 26 Cl Cilla De La, Haría Información de la línea 26 de autobús La Plaza De Haría Dirección: Arrecife 8 Cl Fajardo, Haría Paradas: 31 Duración del viaje: 60 min Calle San Juan De Haría Resumen de la línea: Yé, Las Rositas, Cruce De 17 Cl San Juan, Haría Güinate, Máguez, La Cruz De Haría, La Plaza De Haría, Calle San Juan De Haría, Guardia Civil De Guardia Civil De Haría Haría, Bar Palenke, Punta Mujeres, Los Morros De 2 Cl Cuesta Del Pozo, Haría Arrieta, Arrieta, Tabayesco, Mala De Abajo, Mala Correos, Centro De Salud De Mala, Jardín De Cáctus, Bar Palenke La Plaza De Guatiza, Cruce El Mojón, Teseguite 28 Cl Cocederos Los, Haría Abajo, Iglesia De Teseguite, Centro De Salud De Teguise, Ayuntamiento De Teguise, Nazaret, Las Punta Mujeres Cabreras, Tahiche, Cruce César Manrique, Tahiche 1 Cl Helechos Los, Haría Bajo, El
    [Show full text]