Notes on Vedas
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Upanishads, Vol I
The Upanishads, Vol I Translated by F. Max Müller The Upanishads, Vol I Table of Contents The Upanishads, Vol I........................................................................................................................................1 Translated by F. Max Müller...................................................................................................................1 PREFACE................................................................................................................................................7 PROGRAM OF A TRANSLATION...............................................................................................................19 THE SACRED BOOKS OF THE EAST........................................................................................................20 TRANSLITERATION OF ORIENTAL ALPHABETS,..............................................................................25 INTRODUCTION.................................................................................................................................26 POSITION OF THE UPANISHADS IN VEDIC LITERATURE.......................................................30 DIFFERENT CLASSES OF UPANISHADS.......................................................................................31 CRITICAL TREATMENT OF THE TEXT OF THE UPANISHADS................................................33 MEANING OF THE WORD UPANISHAD........................................................................................38 WORKS ON THE UPANISHADS....................................................................................................................41 -
108 Upanishads
108 Upanishads From the Rigveda 36 Dakshinamurti Upanishad From the Atharvaveda 1 Aitareya Upanishad 37 Dhyana-Bindu Upanishad 78 Annapurna Upanishad 2 Aksha-Malika Upanishad - 38 Ekakshara Upanishad 79 Atharvasikha Upanishad about rosary beads 39 Garbha Upanishad 80 Atharvasiras Upanishad 3 Atma-Bodha Upanishad 40 Kaivalya Upanishad 81 Atma Upanishad 4 Bahvricha Upanishad 41 Kalagni-Rudra Upanishad 82 Bhasma-Jabala Upanishad 5 Kaushitaki-Brahmana 42 Kali-Santarana Upanishad 83 Bhavana Upanishad Upanishad 43 Katha Upanishad 84 Brihad-Jabala Upanishad 6 Mudgala Upanishad 44 Katharudra Upanishad 85 Dattatreya Upanishad 7 Nada-Bindu Upanishad 45 Kshurika Upanishad 86 Devi Upanishad 8 Nirvana Upanishad 46 Maha-Narayana (or) Yajniki 87 Ganapati Upanishad 9 Saubhagya-Lakshmi Upanishad Upanishad 88 Garuda Upanishad 10 Tripura Upanishad 47 Pancha-Brahma Upanishad 48 Pranagnihotra Upanishad 89 Gopala-Tapaniya Upanishad From the Shuklapaksha 49 Rudra-Hridaya Upanishad 90 Hayagriva Upanishad Yajurveda 50 Sarasvati-Rahasya Upanishad 91 Krishna Upanishad 51 Sariraka Upanishad 92 Maha-Vakya Upanishad 11 Adhyatma Upanishad 52 Sarva-Sara Upanishad 93 Mandukya Upanishad 12 Advaya-Taraka Upanishad 53 Skanda Upanishad 94 Mundaka Upanishad 13 Bhikshuka Upanishad 54 Suka-Rahasya Upanishad 95 Narada-Parivrajaka 14 Brihadaranyaka Upanishad 55 Svetasvatara Upanishad Upanishad 15 Hamsa Upanishad 56 Taittiriya Upanishad 96 Nrisimha-Tapaniya 16 Isavasya Upanishad 57 Tejo-Bindu Upanishad Upanishad 17 Jabala Upanishad 58 Varaha Upanishad 97 Para-Brahma Upanishad -
Introduction to Vedic Knowledge
Introduction to Vedic Knowledge first volume: The Study of Vedic Scriptures Along History by Parama Karuna Devi Copyright © 2012 Parama Karuna Devi All rights reserved. ISBN-10: 1482500361 ISBN-13: 978-1482500363 published by Jagannatha Vallabha Research Center PAVAN House, Siddha Mahavira patana, Puri 752002 Orissa Web presence: http://www.jagannathavallabha.com http://www.facebook.com/ParamaKarunaDevi http://jagannathavallabhavedicresearch.wordpress.com/ The Perception of Vedic Culture in Western History This publication originates from the need to present in a simple, clear, objective and exhaustive way, the basic information about the original Vedic knowledge, that in the course of the centuries has often been confused by colonialist propaganda, through the writings of indologists belonging to the euro-centric Christian academic system (that were bent on refuting and demolishing the vedic scriptures rather than presenting them in a positive way) and through the cultural superimposition suffered by sincere students who only had access to very indirect material, already carefully chosen and filtered by professors or commentators that were afflicted by negative prejudice. It was pope Onorius IV (1286-1287) who inaugurated in the West the study of oriental languages and precisely Hebrew, Greek and Arabic. He had studied at the University of Paris before entering the diplomatic career at the service of pope Clement IV (1265-1268), who sent him to celebrate the crowning of Charles d'Anjou as King of Sicily. After becoming pope, Onorius introduced in the University of Paris the new curriculum (Studia linguarum) aimed at building the languistic knowledge required to understand the original texts of Parama Karuna Devi the Old and New Testament and the Coranic texts, that were the theological, ethical and philosophical foundations of the scholars which in those times were not subject to the Church of Rome: Jews, orthodox Christians and Muslims. -
Review of Research Journal:International Monthly
Review Of Research Impact Factor : 5.7631(UIF) UGC Approved Journal No. 48514 ISSN: 2249-894X Volume - 8 | Issue - 5 | fEBRUARY - 2019 __________________________________________________________________________________________________________________________ SHAKTI DIETIES IN KALABURAGI DISTRICT-A STUDY ON BHANKUR KARIYAMMA DEVI AND CHINCHANSUR MAHAPURATAI Maheshkumar Shivasharanappa1 and Dr. Birdar Shrishail2 1Research Student Dept. History & Research Centre Gulbarga University Kalaburagi. 2 M.A.,M.Phil.,Ph.D Associate Professor Research Guide Dept. History & Research Centre Nrupatunga First Grade College, Sedam Dist: Kalaburagi, Karnataka. ABSTRACT : Shakti cult is one of the major traditions of Hinduism followed in India since ancient times. It is considers metaphysical reality as metaphorically a woman and Shakti is regarded as the supreme godhead. It includes many goddesses, who are considered as different aspects of the same supreme goddess.1 It has different sub-traditions that range from those focused on gracious Parvati to that of fierce and horrifying Kali.2 KEYWORDS : Shakti cult , supreme godhead. INTRODUCTION : Sruti and Smriti literatures are important sources that deal with the Shakti tradition. In addition, it reveres the texts like Devi Mahatmya, Devi-Bhagavata Purana, Mahabhagwata Purana and Shakta Upanishads like the Devi Upanishad.3 The Devi Mahatmya particularly, is considered in Shaktism to be as important as the Bhagavad Gita.4 Shaktism is popular for its various sub-traditions of Tantra,5 and a number of goddesses -
Hymns to the Mystic Fire
16 Hymns to the Mystic Fire VOLUME 16 THE COMPLETE WORKS OF SRI AUROBINDO © Sri Aurobindo Ashram Trust 2013 Published by Sri Aurobindo Ashram Publication Department Printed at Sri Aurobindo Ashram Press, Pondicherry PRINTED IN INDIA Hymns To The Mystic Fire Publisher’s Note The present volume comprises Sri Aurobindo’s translations of and commentaries on hymns to Agni in the Rig Veda. It is divided into three parts: Hymns to the Mystic Fire: The entire contents of a book of this name that was published by Sri Aurobindo in 1946, consisting of selected hymns to Agni with a Fore- word and extracts from the essay “The Doctrine of the Mystics”. Other Hymns to Agni: Translations of hymns to Agni that Sri Aurobindo did not include in the edition of Hymns to the Mystic Fire published during his lifetime. An appendix to this part contains his complete transla- tions of the first hymn of the Rig Veda, showing how his approach to translating the Veda changed over the years. Commentaries and Annotated Translations: Pieces from Sri Aurobindo’s manuscripts in which he commented on hymns to Agni or provided annotated translations of them. Some translations of hymns addressed to Agni are included in The Secret of the Veda, volume 15 of THE COMPLETE WORKS OF SRI AUROBINDO. That volume consists of all Sri Aurobindo’s essays on and translations of Vedic hymns that appeared first in the monthly review Arya between 1914 and 1920. His writings on the Veda that do not deal primarily with Agni and that were not published in the Arya are collected in Vedic and Philological Studies, volume 14 of THE COMPLETE WORKS. -
HINDUISM TODAY SAMPLE: Puranas Summary from the Siva Purana AGAMAS: Basics
THE HINDU SCRIPTURES Simple Christians have the Bible Hindus have the Vedas Actually, it is much more complicated… TIMELINE (written)* SRUTI SMRITI (BC) 1500 800 400 0 400 800 1200 1600 (AD) Note: dates for the Vedas(samhitas) can vary more than 1,000 years MAHABHARATA VEDAS & RAMAYANA BRAHMANAS TANTRAS ARANYAKAS PURANAS UPANISHADS DARSHANAS *some were orally transmitted prior to this TWO TYPES OF SCRIPTURES SHRUTI (“heard”) SMRITI (“remembered”) heard by the rishis -Itihasas (History or Epics) direct from God -Puranas (Mythology) -Dharma Shastras- Law Codes …The Vedas -Agamas & Tantras- Sectarian Samhitas, Brahmanas, Scriptures. Arayakas, Upanishads -Darshanas- Manuals of Philosophy * THE *VEDAS *Note: “Veda” is used in multiple ways: 1. Referring to the oldest hymn portions (Samhitas) 2. Referring to the collection of samhitas, brahmanas, aranyakas, and upanishads 3. Shaivites and Vaishnavites often include the Agamas by this term 4. Many also include the Gita by this term THE VEDAS (Samhitas) The Rig Veda 10,552 hymns The Sama Veda 1,875 hymns--mostly Rig Veda repeated The Yajur Veda Vedic sacrificial manuals The Atharva Veda Incantations, spells, mystical poetry Searching for the VEDAS You want a copy of the Vedas? -you won’t find it in the library -you won’t find it in the bookstores -you might find a concise, edited version -when you find it… When were they written? Nobody knows exactly… -The oldest Veda (Rig) reached its final stage of compilation about 1000 B.C. -Different dates given Tilak: 6000 B.C. Jacobi: 4500 B.C. Mueller: 1200 B.C. The Rig Veda Rig Veda Book 3 Hymn 10 1. -
Knowing Our Roots By: Srimaan S K V Ramacharyulu, Bengaluru
1 Knowing our Roots By: Srimaan S K V Ramacharyulu, Bengaluru Contents Chapter – 1 : Historical Perspective .............................................................................................................. 2 Chapter – 2 : Spiritual Perspective .............................................................................................................. 49 Chapter – 3 : Scriptural Perspective ............................................................................................................ 91 Chapter – 4 : Practical Perspective ........................................................................................................... 112 Chapter – 5 : Synopsis ............................................................................................................................... 126 2 Chapter – 1 : Historical Perspective “Swastih Prajaabhyah Paripaalayantaam Nyaayyena margena maheem maheeshaah Gobrahmanebhyah shubhamasthu nithyam Lokaah samasthaah sukhino bhavanthu” Mangalam Kosalendraaya….. My father, after his daily Tiruvaaraadhanam and Sundarakaanda Paaraayanam was coming out of the Pooja room chanting in his routine way. It was one of those bright summer mornings and I came home from my Engineering college hostel for the summer vacation. Although I brought home my college books, I hardly used to open them till the end of the vacation. Hence lot of time to think whatever I want especially It is also difficult to roam around in the hot sun and hence lot of time to think whatever I want. So I started a conversation -
The Sacred Books of the East Translated by Various Oriental
The Sacred Books of the East Translated By various Oriental scholars and edited by F. Max Müller Vol. I The Upanishads Translated by F. Max Müller In two parts Part I Chandogya Upanishad Talavakara (Kena) Upanishad Aitareya Upanishad Kausitaki Upanishad Vajasaneyi (Isa) Upanshad (1879) TO THE RIGHT HONOURABLE THE MARQUIS OF SALISBURY, K.G. CHANCELLOR OF THE UNIVERSITY OF OXFORD, LATELY SECRETARY OF STATE FOR INDIA, SIR HENRY J. S. MAINE, K.O.S.I. MEMBER OF THE COUNCIL OF INDIA, AND THE VERY REV. H. G. LIDDELL, D.D. DEAN OF CHRIST CHURCH, TO WHOSE KIND INTEREST AND EXERTIONS THIS ATTEMPT TO MAKE KNOWN TO THE ENGLISH PEOPLE THE SACRED BOOKS OF THE EAST IS SO LARGELY INDEBTED, I NOW DEDICATE THESE VOLUMES WITH SINCERE RESPECT AND GRATITUDE, F. MAX MÜLLER. 'The general inclinations which are naturally implanted in my soul to some religion, it is impossible for me to shift off: but there being such a multiplicity of religions in the world, I desire now seriously to consider with my self which of them all to restrain these my general inclinations to. And the reason of this my enquiry is not, that I am in the least dissatisfied with that religion I have already embraced; but because 'tis natural for all men to have an overbearing opinion and esteem for that particular religion they are born and bred-up in. That, therefore, I may not seem biassed by the prejudice of education, I am resolved to prove and examine them all; that I may see and hold fast to that which is best ... -
The Upanishads, Vol I
The Upanishads, Vol I Translated by F. Max Müller The Upanishads, Vol I Table of Contents The Upanishads, Vol I...............................................................................................................................................1 Translated by F. Max Müller.........................................................................................................................2 PREFACE......................................................................................................................................................9 PROGRAM OF A TRANSLATION.....................................................................................................................19 THE SACRED BOOKS OF THE EAST..............................................................................................................20 TRANSLITERATION OF ORIENTAL ALPHABETS,.....................................................................................24 INTRODUCTION.......................................................................................................................................26 POSITION OF THE UPANISHADS IN VEDIC LITERATURE..............................................................30 DIFFERENT CLASSES OF UPANISHADS..............................................................................................32 CRITICAL TREATMENT OF THE TEXT OF THE UPANISHADS.......................................................34 MEANING OF THE WORD UPANISHAD...............................................................................................38 -
The Brahmins of Kashmir
September 1991, Michael Witzel THE BRAHMINS OF KASHMIR vedai +aagai1 padakramayutair vedåntasiddhåntakais tarkavyåkaraai puråapahanair mantrai aagågamai ... pauråaśrutitarkaśåstranicayai ki cågnihotråkitair viprair dhyånatapojapådiniratai snånårcanådyutsukai ... kåśmīrabhūr uttamå || (Råjataragiī of Jonaråja, B 747) With the Vedas, the six appendices, with the Pada and Krama (texts), with Vedånta and Siddhånta, logic and grammar, Puråa recitation, with (Tantric) Mantras and the six traditional sects ... with its masses of Puråic, Vedic (śruti) and logic disciplines (tarkaśåstra), and, moreover, marked by Agnihotrins, with Brahmins devoted to meditation, asceticism, recitation and so on, and zealeaously engaged with ablutions, worship, and the like, ... the land of Kashmir is the best. Introduction The Kashmiri Brahmins, usually called Paits, constitute one single group, the Kåśmīra Bråhmaas, without any real subdivisions. They form, according to Bühler,2 the first Indologist to visit the Valley, one unified community: they 'interdine' (annavyavahåra) and they also teach each other (vidyåvyavahåra, vidyåsambandha). But not all of them intermarry (kanyåvyavahåra, yonisambandha), which is the real test of belonging or not belonging to a single community. This is confirmed by Lawrence,3 who distinguishes "the astrologer class (Jotish), the priest class (Guru or Båchabat) and the working class (Kårkun). The priest class do not intermarry with either of the other classes. But the Jotish and Kårkun intermarry. The Jotish Pundits are learned in the Shastras and expound them to the Hindus, and they draw up the calendars in which prophecies are made about the events of the coming year. The priest class perform the rites and ceremonies of the Hindu religion. The vast majority of the Pandits belong to the Kårkun class and have usually made their livelihood in the employment of the state." This division is believed to have taken place after the country turned to Islam in the fourtheenth century, and especially after the initial persecution of Brahmins at around 1400 A.D. -
The Development of the Vedic Canon and Its Schools : the Social and Political Milieu
Michael Witzel Harvard University The Development of the Vedic Canon and its Schools : The Social and Political Milieu (Materials on Vedic Śåkhås, 8) Le problème de la śåkhå est au centre des problèmes védiques, ... si l’on réussissait à établir ... la filiation des écoles, on saurait du même coup comment s’est développé l’ensemble du védisme. Louis Renou Les écoles védiques, 208 § 0. THE NATURE OF THE VEDIC CANON § 1. THE GVEDA § 1.1. The structure of the RV collection § 1.2. The historical background § 1.3. Two Stages in the collection of the gvedic materials § 2. COLLECTIONS OF THE MANTRA PERIOD IN THE LANDS OF THE KURU § 2.1. The social and political conditions: The Kuru realm § 2.2. The texts of the Mantra period § 2.3. The Såmaveda § 2.4. The Yajurveda § 2.5. The Atharvaveda § 2.6. The gveda Khila Collection § 2.7. The Four Vedas § 3. FURTHER DEVELOPMENT OF THE CANON: EARLY YAJURVEDA PROSE AND THE BRĀHMAAS § 3.1. The Historical Background § 3.2. The early Bråhmaa style collections of the CarS, MS/KS, TS § 3.3. The early Yajurveda Sahitås of the Kuru realm: MS, KS/KpS § 4. THE TEXTS OF THE PAÑCĀLA LANDS § 4.1. The Taittirīyas and their subschools § 4.2. Early Bråhmaa texts of the Pañcåla lands: Śåyåyani and Jaiminīya texts § 5. THE EASTERN TERRITORIES § 5.1. The social and political situation § 5.2. The eastern fringe area: Kosala § 5.3. The Śatapatha Bråhmaa of the Kåva school § 5.4. Baudhåyana Śrautasūtra § 5.5. Kau ītaki Bråhmaa § 6. THE EASTERN CORE AREA: VIDEHA § 6.1. -
Revista Inclusiones Issn 0719-4706 Volumen 7 – Número Especial – Octubre/Diciembre 2020
CUERPO DIRECTIVO Mg. Amelia Herrera Lavanchy Universidad de La Serena, Chile Director Dr. Juan Guillermo Mansilla Sepúlveda Mg. Cecilia Jofré Muñoz Universidad Católica de Temuco, Chile Universidad San Sebastián, Chile Editor Mg. Mario Lagomarsino Montoya OBU - CHILE Universidad Adventista de Chile, Chile Editor Científico Dr. Claudio Llanos Reyes Dr. Luiz Alberto David Araujo Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, Chile Pontificia Universidade Católica de Sao Paulo, Brasil Dr. Werner Mackenbach Editor Europa del Este Universidad de Potsdam, Alemania Dr. Aleksandar Ivanov Katrandzhiev Universidad de Costa Rica, Costa Rica Universidad Suroeste "Neofit Rilski", Bulgaria Mg. Rocío del Pilar Martínez Marín Cuerpo Asistente Universidad de Santander, Colombia Traductora: Inglés Ph. D. Natalia Milanesio Lic. Pauline Corthorn Escudero Universidad de Houston, Estados Unidos Editorial Cuadernos de Sofía, Chile Dra. Patricia Virginia Moggia Münchmeyer Portada Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, Chile Lic. Graciela Pantigoso de Los Santos Editorial Cuadernos de Sofía, Chile Ph. D. Maritza Montero Universidad Central de Venezuela, Venezuela COMITÉ EDITORIAL Dra. Eleonora Pencheva Dra. Carolina Aroca Toloza Universidad Suroeste Neofit Rilski, Bulgaria Universidad de Chile, Chile Dra. Rosa María Regueiro Ferreira Dr. Jaime Bassa Mercado Universidad de La Coruña, España Universidad de Valparaíso, Chile Mg. David Ruete Zúñiga Dra. Heloísa Bellotto Universidad Nacional Andrés Bello, Chile Universidad de Sao Paulo, Brasil Dr. Andrés Saavedra Barahona Dra. Nidia Burgos Universidad San Clemente de Ojrid de Sofía, Bulgaria Universidad Nacional del Sur, Argentina Dr. Efraín Sánchez Cabra Mg. María Eugenia Campos Academia Colombiana de Historia, Colombia Universidad Nacional Autónoma de México, México Dra. Mirka Seitz Dr. Francisco José Francisco Carrera Universidad del Salvador, Argentina Universidad de Valladolid, España Ph.