Magazine Du Vivre Ensemble
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Arrête Cadre Sécheresse Interdépartemental 2012
Annexe 1 : Représentation cartographique des zones d'alerte Annexe 2 : Répartition des communes par zones d'alerte : 1. pour leur alimentation en eau potable (par type d'alimentation et zone d’alerte de provenance) 2. pour leurs eaux superficielles Répartition des communes par type d'alimentation en eau potable et zone d’alerte de provenance NB : Cette répartition est susceptible d'évoluer suivant les interconnexions effectuées par les communes ou le changement de leur type d'approvisionnement. · Zone d’Alerte Ill Amont Communes alimentées par forage ! ! " " # ""$ "" "" !" " "" ! " "" #%" # " Communes avec alimentation mixte # ! ! ! Communes alimentées par des sources ! " ! % ! ! ! !! " ! # · Zone d’Alerte Doller Amont – Fecht – Weiss – Lauch Communes alimentées par forage "" "" ! "" % "" ! " "" "" "" "" ! "" "" Communes avec alimentation mixte "" " ! ! ""# & ! ! #% ! "" ""# Communes alimentées par des sources ! ! " "" ! ! ""# ! # "$ "$ #% " ! "" " " " " ! · Zone d’Alerte Bruche, Ehn, Andlau, Giessen et Liepvrette Pour le Bas -Rhin Communes alimentées -
Cantons De Habsheim Et Illzach : Haut-Rhin
INVENTAIRE GÉNÉRAL DES MONUMENTS ET DES RICHESSES ARTISTIQUES DE LA FRANCE CANTONS DE HABSHEIM ET ILLZACH HAUT- RHIN Alain Hauss, Roger Lehni, Olivia Lind, Gilbert Poinsot PHOTOGRAPHIES Bernard Couturier, Jean Erfurth, Claude Menninger, Frantisek Zvardon Ouvrage publié avec le concours de la Région Alsace LE VERGER EDITEUR Cet ouvrage a été réalisé par le Service régional de l'Inventaire général en Alsace, Direction Régionale des Affaires culturelles sous la direction de Roger Lehni Enquêtes Coordination: Gilbert Poinsot Alain Hauss, Olivia Lind, Michèle Schneider-Bardout avec la participation de Christophe Poirier Photographies avec la participation de Daniel Ziegler (p. 38 et 39) et du Musée du Papier Peint (p. 66 et 67) Rédaction avec la participation de Michèle Schneider-Bardout Cartographie Christophe Poirier Secrétariat Catherine Marco Relecture Isabelle Balsamo, Monique Chatenet et le Bureau de la Méthodologie de l'Inventaire général Nous exprimons notre vive gratitude aux municipalités, au clergé, aux habitants du canton qui ont bien voulu nous faciliter l'accès à leur patrimoine ainsi qu'au Professeur Hermann Brommer et à la Manufacture Zuber pour leur collaboration. Nous remercions le Conseil Régional d'Alsace et le Conseil Général du Bas-Rhin de leur aide financière, ainsi que l'A.D.I.M.R.A.A. (Association pour le Développement de l'Inventaire des Monuments et des Richesses Artistiques de l'Alsace) de sa collaboration à cet ouvrage. Ces Images du patrimoine ont été réalisées à partir d'un inventaire topographique mené en 1991-92 qui a abouti à la constitution de 196 dossiers d'architecture et 212 dossiers d'objets. -
Of All SPORTS Territory of All SPORTS CONTENTS
Territory of all SPORTS Territory of all SPORTS CONTENTS Mulhouse Alsace Urban Area (m2A), at the crossroads of Europe ..................................................04 Sports area / Plaine Sportive de l’Ill .....................................08 A whole host of premium sports facilities Ill Stadium Alsace Regional Sports Center High performance Swimming Training Center Illberg Water Sports and Swimming Stadium Mulhouse Olympic Skating Rink Sports area / Palais des Sports Gilbert Buttazzoni Sports area / Plaine Sportive du Waldeck ..........................20 A wide range of leisure facilities Canoe-Kayak, Rowing and Sailing Centers ........................ 22 3 ultra-specialised facilities Training, recuperation, relaxation ..........................................24 See the film 6 water sports sites designed for you m2A, territory of all sports on mulhouse-alsace.fr/sport-premium m2A, territory of all sports .....................................................26 02 03 MULHOUSE ALSACE URBAN AREA AT THE EUROAIRPORT MULHOUSE TGV / MAIN HIGHWAYS CROSSROADS Basel-Mulhouse-Fribourg HIGHSPEED TRAIN STATION via the A35 and A36 30 km from Mulhouse direct trains from Zurich - OF EUROPE Marseille - Lyon - Paris - CDG 1:30 BERLIN 1:40 LONDON EuroAirport TGV / highspeed train station Heathrow 1:30 AMSTERDAM 1:15 550 flights a week PARIS in 2 hrs 40: 11 round trips a day 3 EuroVelo (EV) cycling routes: BRUSSELS 100 international destinations LYON: 6 round trips a day EV 6 (River Route) 9 million passengers a year MARSEILLE: 3 round trips a day EV 5 (Via Roma Francigéna) 3:03 ZURICH: 6 round trips a day EV 15 (The Rhine Cycle Route) FRANKFURT 2:40 PARIS Gare de Lyon 1:10 PARIS Roissy 46’ STRASBOURG 41’ FRIBOURG 1:40 VIENNA m2A has a wide range of educational and MULHOUSE 20’ BASEL training facilities •All educational levels: secondary schools and a university. -
Horaire Des Transports Scolaires
Don Bosco 05/01/2017 11:22:39 Ecole - Collège - Lycée Privés BP 22 68440 LANDSER HORAIRE DES TRANSPORTS SCOLAIRES 01/17 N° 01 CARS EST Position Désignation de l'arrêt Matin Soir Mercredi Vendredi midi soir 1 RIEDISHEIM, Kieny 07:10 18:22 11:49 16:51 2 RIEDISHEIM, Poste, 1 rue Bartholdi 07:12 18:19 11:46 16:48 3 RIEDISHEIM, CMDP Bartholdi 07:14 18:17 11:45 16:46 4 ZIMMERSHEIM, Clauser 07:18 18:14 11:41 16:42 5 ZIMMERSHEIM, Courtine 07:19 18:12 11:40 16:40 6 ESCHENTZWILLER,Muhlbach 07:20 18:10 11:38 16:39 7 LANDSER, Don Bosco 07:30 18:02 11:29 16:29 02/17 N° 02 CARS EST Position Désignation de l'arrêt Matin Soir Mercredi Vendredi midi soir 1 RIXHEIM, Chapelle Entremont 07:07 18:32 12:02 17:03 2 RIXHEIM, 95 Rue Wilson 07:09 18:30 12:00 17:00 3 RIXHEIM, Mat : 27 rue Wilson - Soir : Chapelle rue de Ried. 07:11 18:29 11:59 16:59 4 RIXHEIM, Sapeurs Pompiers, Mairie 07:13 18:26 11:56 16:56 5 RIXHEIM, Rue du Gl de Gaulle, abribus Glycines 07:15 18:25 11:54 16:54 6 ESCHENTZWILLER, rue de Habsheim 07:29 18:12 11:40 16:40 7 ESCHENTZWILLER, Dorfhus (Mairie) 07:31 18:10 11:38 16:38 8 DIETWILLER, Mairie 1 (mat), int. R Eglise & G.Gaulle (soir) 07:35 18:05 11:33 16:33 9 LANDSER, Don Bosco 07:39 18:00 11:28 16:28 03/17 N° 03 CARS EST Position Désignation de l'arrêt Matin Soir Mercredi Vendredi midi soir 1 BALDERSHEIM, Mairie 06:55 18:45 12:05 17:04 2 SAUSHEIM, Les oiseaux (rue des Violettes) 06:59 18:40 12:03 17:00 3 SAUSHEIM, Les Oies 07:05 18:35 12:02 17:02 4 SAUSHEIM, Dolffus Noack 07:09 18:29 11:54 16:53 5 RIXHEIM, Ile Napoléon 07:13 18:26 11:53 16:52 -
Kembs Prés Merci De Votre Compréhension
Les horaires sont donnés à titre indicatif. Ils dépendent des aléas de circulation (travaux, embouteillages...). direction KEMBS MULHOUSE KEMBS Ils sont donnés aux principaux arrêts (arrêts en gras sur le schéma de ligne). Kembs Prés Merci de votre compréhension. Gare Centrale Kembs Prés Pour rejoindre St-Louis depuis Mulhouse, desserte possible en correspondance avec 2 lignes : • la ligne « Gare Centrale < > Kembs Prés », • la ligne « Kembs Nord < > St Louis Gare ». Chambre de Commerce MULHOUSE et d’Industrie, Sous-Préfecture, Ces 2 lignes desservent les arrêts « Kembs Prés », « Maison du Patrimoine », « Ciel », et « Kembs Nord ». Des correspondances sont possibles pour permettre la continuité La Poste, Quartier d’affaires, du trajet. Gare Centrale Musée de l’Impression sur Etoffes Ardennes Montag bis Freitag Du lundi au vendredi Monday to Friday Samedi Samstag / Saturday MULHOUSE Stade Schumacher Gare Centrale départ 6.02 10.27 11.27 12.27 16.27 17.27 18.27 Gare Centrale départ 11.27 12.27 17.27 9 min Marne Ste Ursule passage 6.11 10.36 11.36 12.36 16.36 17.36 18.36 Ste Ursule passage 11.36 12.36 17.36 Chemin Vert passage 6.16 10.41 11.41 12.41 16.41 17.41 18.41 Chemin Vert passage 11.41 12.41 17.41 Passerelle ASCMR Canoë Kayak Ottmarsheim Mairie passage 6.26 10.51 11.51 12.51 16.51 17.51 18.51 Ottmarsheim Mairie passage 11.51 12.51 17.51 Massif Central passage 6.31 entre 8h30 10.56 11.56 12.56 entre 13h30 16.56 17.56 18.56 Massif Central passage entre 8h30 11.56 12.56 entre 13h30 17.56 Catalpa Hombourg Château passage 6.39 et 9h30 -
Zones PTZ 2017
Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin -
Carte Et Liste Des Communes.Pdf
COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV A ALGOLSHEIM COLMAR F FERRETTE ALTKIRCH L LABAROCHE COLMAR P PULVERSHEIM MULHOUSE U UNGERSHEIM MULHOUSE ALTENACH ALTKIRCH FESSENHEIM COLMAR LANDSER MULHOUSE R RAEDERSDORF ALTKIRCH URBES THANN-GUEBWILLER ALTKIRCH ALTKIRCH FISLIS ALTKIRCH LAPOUTROIE COLMAR RAEDERSHEIM THANN-GUEBWILLER URSCHENHEIM COLMAR AMMERSCHWIHR COLMAR FLAXLANDEN MULHOUSE LARGITZEN ALTKIRCH RAMMERSMATT THANN-GUEBWILLER V VALDIEU-LUTRAN ALTKIRCH ANDOLSHEIM COLMAR FOLGENSBOURG MULHOUSE LAUTENBACH THANN-GUEBWILLER RANSPACH THANN-GUEBWILLER VIEUX-FERRETTE ALTKIRCH APPENWIHR COLMAR FORTSCHWIHR COLMAR LAUTENBACHZELL THANN-GUEBWILLER RANSPACH-LE-BAS MULHOUSE VIEUX-THANN THANN-GUEBWILLER ARTZENHEIM COLMAR FRANKEN ALTKIRCH LAUW THANN-GUEBWILLER RANSPACH-LE-HAUT MULHOUSE VILLAGE-NEUF MULHOUSE ASPACH ALTKIRCH FRELAND COLMAR LE BONHOMME COLMAR RANTZWILLER MULHOUSE VOEGTLINSHOFFEN COLMAR ASPACH-LE-BAS THANN-GUEBWILLER FRIESEN ALTKIRCH LE HAUT SOULTZBACH THANN-GUEBWILLER REGUISHEIM THANN-GUEBWILLER VOGELGRUN COLMAR ASPACH-MICHELBACH THANN-GUEBWILLER FROENINGEN ALTKIRCH LEIMBACH THANN-GUEBWILLER REININGUE MULHOUSE VOLGELSHEIM COLMAR ATTENSCHWILLER MULHOUSE FULLEREN ALTKIRCH LEVONCOURT ALTKIRCH RETZWILLER ALTKIRCH W WAHLBACH MULHOUSE AUBURE COLMAR G GALFINGUE MULHOUSE LEYMEN MULHOUSE RIBEAUVILLE COLMAR WALBACH COLMAR B BALDERSHEIM MULHOUSE GEISHOUSE THANN-GUEBWILLER LIEBENSWILLER MULHOUSE RICHWILLER MULHOUSE WALDIGHOFEN ALTKIRCH BALGAU COLMAR GEISPITZEN MULHOUSE LIEBSDORF ALTKIRCH RIEDISHEIM -
Compétitions » - Antenne 68
COMMISSION SPORTIVE SENIORS DE DISTRICT Configuration « Compétitions » - Antenne 68 Procès-verbal N° 3 du 19 Août 2020 Présidence de séance : M. Jean Szczytowski Présents : MM. Eric Barconnière, Denis Keller, Daniel Intering et Joseph Schmidt Assiste(nt) à la séance : M. Patrick Muringer (délégué district) Excusé : 1. Modifications refusées : Burnhaupt le Bas AS : Rencontres du 11.10, il convient de recueillir l’accord de vos adversaires via Footclubs. Feldkirch FC : D2 Gr E : Rencontre du 29.11, il convient de recueillir l’accord de votre adversaire via Footclubs. Montreux Sports 2 : Eclairage non classé, merci de prendre contact avec la CRTIS ; [email protected] Niederhergheim FC : D1 GrD : Rencontre du 11.11, il convient de recueillir l’accord de votre adversaire via Footclubs. Oltingue FC : Rencontres des 01.11 et 22.11 Eclairage non classé, merci de prendre contact avec la CRTIS ; [email protected] Turckheim AS : D7 Gr I : Rencontre du 06.09, il convient de recueillir l’accord de votre adversaire via Footclubs. Widensolen SR : Rencontre du 22.11, il convient de recueillir l’accord de votre adversaire via Footclubs. 2. Modifications calendrier : D1 GrF : N° 56393.1 Ungersheim FC – Feldkirch FC du 23.09 au 04.10 à 15H00 N° 56396.1 Grussenheim FC – Jebsh/Muntzenheim FR du 23.09 au 04.10 à 15H00 D2 GrE: N° 56319.1 Turckheim AS – Bennwihr FC 2 du 05.09 au 17.10 à 19H30 (Inst. Indispo) D5 GrH : N° 55482.1 Feldkirch FC 2 – Kingersheim FC 2 du 25.10 inversé à Kingersheim (TO) N° 55496.1 Feldkirch FC 2 – Buhl FC 3 du 08.11 au 11.11 à 10H00 (TO) D6 GrF : N° 54733.1 Turckheim AS 2 – Colmar ECUA 2 du 06.09 au 11.11 à 10H00 (Inst. -
Les Aires De Covoiturage Dans Le Sud Alsace…
Les aires de covoiturage dans le Sud Alsace… Quels développements envisageables ? Publication Décembre 2018 Sommaire Synthèse générale.......................................................3 PARTIE 3 : Principes d’aménagement...........20 De la signalétique, des places et des services......................22 Introduction....................................................................4 Quelques exemples d’aménagement d’aires..........................23 Préambule.......................................................................5 PARTIE 4 : Proposition de maillage....................24 Plus de 100 sites identifiés...........................................................24 PARTIE 1 : Diagnostic..................................................6 Les aires de Mulhouse Alsace Agglomération.......................24 Peu d’aires de covoiturage officielles.........................................6 Les aires de Saint-Louis Agglomération.................................25 De multiples initiatives... mais peu lisibles................................8 Les aires du PETR du Pays Thur Doller.....................................25 De l’ambition dans le Sundgau et en Allemagne........................9 Les aires du PETR du Sundgau.....................................................26 Des flux propices au développement du covoiturage...........10 PARTIE 5 : Analyse multicritères......................28 PARTIE 2 : Résultats de l’enquête.......................12 Des aires de covoiturage multi-usages.....................................13 Une analyse -
Le Risque Industriel
LE RISQUE INDUSTRIEL 1. Qu’est-ce qu’un risque industriel? Le risque industriel majeur est un événement accidentel se produisant sur un site industriel et entraînant des conséquences immédiates ou différées, graves pour le personnel, les populations avoisinantes, les biens et l’environnement. Sont donc concernées toutes les activités nécessitant des quantités d’énergie ou de produits dangereux suffisamment importantes pour qu’en cas de dysfonctionnement, la libération intempestive de ces énergies ou produits ait des conséquences au-delà de l’enceinte de l’usine. 2. Comment se manifeste-t-il ? Les principales manifestations du risque industriel sont : l’incendie : Il est lié au stockage de matières inflammables, et peut avoir pour conséquences : des brûlures l’émission de fumées toxiques la pollution du milieu naturel l’émission de substances toxiques ou asphyxiantes : elle résulte de la rupture d’une canalisation de transport ou d’un réservoir de stockage de produits toxiques ou de l’émission de produits de décomposition contenus dans des fumées d’incendie. De tels accidents peuvent avoir des conséquences importantes : pour la santé par inhalation de gaz et de vapeurs toxiques ou asphyxiantes pour le milieu naturel par contamination des eaux et des sols. l’explosion : il s’agit d’une combustion très rapide de substances inflammables qui peut avoir pour origine : l’émission d’un nuage de gaz ou de vapeurs inflammables suite à la fuite ou la rupture d’un réservoir ou d’une canalisation l’échauffement prolongé d’un réservoir de gaz ou de liquide inflammable pris dans un incendie l’inflammation de vapeurs à l’intérieur d’un réservoir ou d’un équipement de production. -
Théodore Monod Ottmarsheim Votre Collège
tarication Grand Est tarication Grand Est tarication Grand Est COLLÈGE Théodore Monod Ottmarsheim Votre collège Théodore tarication Grand Est Monod Année scolaire 2020-2021 Bien voyager en bus • Équipez-vous d’un masque. C’est obligatoire à bord Collégiens, et aux arrêts. tarication Grand Est l’abonnement -26 ans • À bord, appliquez les gestes barrières et respectez la signalétique. tarication Grand Est est pour vous ! • Éloignez-vous du bord du trottoir lorsque le véhicule approche. • La montée dans le bus se fait uniquement par la porte avant. Pour voyager au quotidien à prix mini avec un max de • Montrez votre ticket ou abonnement au conducteur lors déplacements sur le réseau Soléa, pensez à l’abonnement de chaque montée, c’est obligatoire. -26 ans ! Pour être valable, votre abonnement doit être • Si vous voyagez avec un ticket, oblitérez-le ou validez-le accompagné de la carte Pass’ avec photo et d’un coupon sur votre smartphone dès la montée dans le bus s’il s’agit tarication Grand Est en cours de validité. d’un ticket sur application Soléa ou Compte Mobilité. • Asseyez-vous si possible ou tenez-vous aux barres de maintien pour éviter la chute en cas de freinage. 2 formules au choix Quelques règles à respecter tarication Grand Est • Respecter les autres passagers et le personnel Soléa Annuel : 189 € Mensuel : • Ne pas dégrader le matériel à bord et aux arrêts Payable en 1 ou 2 fois. 19,70 € • N’actionner les dispositifs de secours qu’en cas d’urgence Possibilité de s’abonner Valable du premier • Ne pas empêcher la fermeture des portes toute l’année. -
Vie Sur Ottmarsheim Edition Speciale Covid-19 - 006
News VIE SUR OTTMARSHEIM EDITION SPECIALE COVID-19 - 006 MUNICIPALITE Vos rendez-vous d'août Suite au second tour des élections municipales, les Tuto vidéo sur Youtube pour créer nouveaux élus ont été installés dans leurs fonctions le Mercredi 5 à 14h un jeu pour cet été dimanche 5 juillet 2020. Atelier numérique 03 89 26 07 69 - Apprendre à coder avec scratch [email protected] • Jean-Marie BEHE - MAIRE er Dimanche 9 à 14h30 Adultes : 5 € - enfants -12 ans et • Frédéric EHRET - 1 adjoint habitants d'Ottmarsheim : GRATUIT e • Rachel MEYER ROCHE - 2 adjoint Visite guidée théâtralisée RESERVATION OBLIGATOIRE • Jeannot KIHLI - 3e adjoint de l'Abbatiale Sts Pierre et Paul 03 89 26 27 57 • Francesca MUFF BICHON - 4e adjoint • Olivier FALLECKER - 5e adjoint Dimanche 9 à 18h Abbatiale Saints Pierre et Paul Festival Météo Campagne + d'infos au verso Les conseillers municipaux : Guitare, tanbur, violoncelle et chants Sylvie RUIS-SUTER, conseillère déléguée • Véronique BERNOLIN Mercredi 12 à 14h Médiathèque • Raymond PILOT Réservation : 03 89 26 07 69 - • Ingrid NAVILIAT-LACREUSE Coloriage collectif [email protected] • Sébastien MARRON Viens chercher un morceau de fresque à colorier • Julie DUBOIS PATIERNO Mercredi 19 à 14h Tuto vidéo sur Youtube • Daniel FERRAGU 03 89 26 07 69 - • Marie-Christine DOJAT Origami et histoire de poules [email protected] • Séverine ZAGULA MARTINEZ Réalise une poule en origami et profite d'une lecture • Mario MULLER Dimanche 23 à 14h30 Adultes : 5 € - enfants -12 ans et • Carole VOGEL KLAINGUER habitants d'Ottmarsheim : GRATUIT • Alain WADEL Visite guidée théâtralisée RESERVATION OBLIGATOIRE • Yves SCHMITT de l'Abbatiale Sts Pierre et Paul 03 89 26 27 57 COUP DE COEUR DE NOUVEAUX GERANTS AU SPAR Les nouveaux gérants du Spar, Katia Battisti et Paul Des dessins et des messages de solidarité affichés sur le STAECHELIN ont ré-ouvert les portes du magasin fin portail de Rémy Brodhag et Francine Chrétien.