Vol. 25 / No. 1 / April 2017 Volume 25 Number 1 April 2017 Lisa Outar, Editor in Charge

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vol. 25 / No. 1 / April 2017 Volume 25 Number 1 April 2017 Lisa Outar, Editor in Charge Vol. 25 / No. 1 / April 2017 Volume 25 Number 1 April 2017 Lisa Outar, Editor in Charge Published by the Departments of Literatures in English, University of the West Indies CREDITS Original image: Full Moon, acrylic on canvas, 2004 by Shastri Maharaj Anu Lakhan (copy editor) Nadia Huggins (graphic designer) JWIL is published with the financial support of the Departments of Literatures in English of The University of the West Indies Enquiries should be sent to THE EDITORS Journal of West Indian Literature Department of Literatures in English, UWI Mona Kingston 7, JAMAICA, W.I. Tel. (876) 927-2217; Fax (876) 970-4232 e-mail: [email protected] OR Ms. Angela Trotman Department of Language, Linguistics and Literature Faculty of Humanities, UWI Cave Hill Campus P.O. Box 64, Bridgetown, BARBADOS, W.I. e-mail: [email protected] SUBSCRIPTION RATE US$20 per annum (two issues) or US$10 per issue Copyright © 2017 Journal of West Indian Literature ISSN (online): 2414-3030 EDITORIAL COMMITTEE Evelyn O’Callaghan (Editor in Chief) Michael A. Bucknor (Senior Editor) Glyne Griffith Rachel L. Mordecai Lisa Outar Keithley Woolward BOOK REVIEW EDITOR Antonia MacDonald EDITORIAL BOARD Edward Baugh Victor Chang Alison Donnell Mark McWatt Maureen Warner-Lewis EDITORIAL ADVISORY BOARD Laurence A. Breiner Rhonda Cobham-Sander Daniel Coleman Anne Collett Raphael Dalleo Denise deCaires Narain Curdella Forbes Aaron Kamugisha Geraldine Skeete Faith Smith Emily Taylor THE JOURNAL OF WEST INDIAN LITERATURE has been published twice-yearly by the Departments of Literatures in English of the University of the West Indies since October 1986. Edited by full time academics and with minimal funding or institutional support, the Journal originated at the same time as the first annual conference on West Indian Literature, the brainchild of Edward Baugh, Mervyn Morris and Mark McWatt. It reflects the continued commitment of those who followed their lead to provide a forum in the region for the dissemination and discussion of our literary culture. Initially featuring contributions from scholars in the West Indies, it has become an internationally recognized peer-reviewed academic journal. The Editors invite the submission of articles in English that are the result of scholarly research in literary textuality (fiction, prose, drama, film, theory and criticism) of the English-speaking Caribbean. We also welcome comparative assessments of non- Anglophone Caribbean texts provided translations into English of the relevant parts of such texts are incorporated into the submission. JWIL will also publish book reviews. Submission guidelines are available at www.jwilonline.org. Table of Contents Editorial Preface 7 Lisa Outar The Revelation of Hurricanes in the Camouflaged Caribbean 10 Russell McDougall Reading the Plantation Landscape of Barbados: Kamau Brathwaite’s The Namsetoura Papers and Annalee Davis’s This 23 Ground Beneath My Feet: A Chorus of Bush in Rab Lands Melanie Otto Monuments and Shadows: Uncovering Haunted Histories in Myriam J. A. Chancy’s Spirit of Haiti 45 Robert Sapp Talking Back to the Bildungsroman: Caribbean Literature and the Dis/location of the Genre 60 Kaisa Ilmonen Clairvoyant Memories of an “Aproned Leader”: Bearing Witness to the Transgression of Gender Boundaries in A 77 Silent Life Jean Y. Lee Indo-Caribbean Working-Class Masculinities at Home and Abroad: David Chariandy’s Soucouyant and Ian Harnarine’s 94 Doubles with Slight Pepper Anita Baksh Book reviews Daryl Cumber Dance, In Search of Annie Drew: Jamaica 113 Kincaid’s Mother and Muse Simone A. James Alexander Tanya Shirley, The Merchant of Feathers 118 Carol Bailey 124 Notes on contributors 7 Editorial Preface Lisa Outar I am pleased to introduce this issue of JWIL which illustrates well the rich and diverse terrain that constitutes the field of Caribbean literature and literary criticism; it features essays that examine the work of writers and artists from Guyana, Trinidad, Canada, Haiti, Barbados, Jamaica and New Orleans, written by scholars from the region but also from Europe, North America and Australia. The essays deal with themes as far ranging as hurricanes, ghosts, bildungsromans, Indo-Caribbean masculinities, trauma, feminism, saturated landscapes, the aftermath of the plantation, mental illness, intergenerational gender formations and constructions of history, all of which contribute to our understanding of the complexities of the past and the present of the region and its diasporas. The first section of the issue continues the important work started by the November 2016 JWIL issue with its special focus on Caribbean ecocriticism. This is an urgent and growing field which points out, among other things, the importance of an interdisciplinary approach to Caribbean Studies and we are happy to be able to feature here the work of Russell McDougall and that of Melanie Otto who use multiple lenses to focus on the ways in which the forces that affect the region—natural and anthropogenic—shape and reshape our literary and cultural theorizations and representations of it. Meteorology in McDougall’s essay becomes a means of challenging our spatial containment of the region, of linking Louisiana to Jamaica, of producing a literary counter-discourse to Caribbean exceptionalism and of revealing “hidden geographies of environmental crisis with clear transnational implications.” In examining the aesthetics of hurricanes in the work of Lafcadio Hearn and Erna Brodber, McDougall leads us to a broader, fertile, conceptual terrain for assessing Caribbean literature and sovereignty. In Melanie Otto’s essay, which looks at the way the landscape of Barbados is read by Kamau Brathwaite and visual artist, Annalee Davis, rab lands—the terrain rendered useless in the aftermath of the plantation— figures anew and is recuperated in a language of landscape that addresses the trauma of the past. Otto tracks the ways that the land itself becomes an archive for both Brathwaite and Davis, inspiring multimedia creations imbued with deep personal meaning and with radical implications for how to engage ethically with history. The past haunts all of the essays that appear in this issue. The second section of the issue features work by Robert Sapp and Kaisa Ilmonen. Sapp examines the representation of ghosts in Myriam Chancy’s Spirit of Haiti in order to theorize what he calls a poetics of haunting, one that links Haiti and its diasporas and that brings to light silenced stories and a unique Haitian historical consciousness. Kaisa Ilmonen’s essay on the literary traditions that have informed the shapes that Caribbean writing has taken illuminates some of the ways in which Caribbean women writers especially have wrestled with their painful inheritances and have refashioned them to their own purposes. Ilmonen traces, in particular, the use of the form of the bildungsroman and the limitations and the possibilities embedded within this genre for Caribbean women to represent the complex raced, classed and gendered realities of their lives. Ilmonen calls the ambivalent forms that emerge “talking back” but Jean Y. Lee’s essay in the next section 8 of the issue on Ryhaan Shah’s version of the bildungsroman also leads us to consider the unheard primal scream issued by Caribbean women at home and in the diaspora at the impossible choices they often face when negotiating the shards of historical and personal trauma. The final two essays in the issue constitute a special focus on gender constructions in Indo- Caribbean literature and film. Lee’s essay adds to the work of theorizing Indo-Caribbean feminist interventions that Gabrielle Hosein and I featured in our recent anthology, Indo-Caribbean Feminist Thought: Genealogies, Theories, Enactments (Palgrave Macmillan 2016), work that has been underway for over thirty years now with the publications of Patricia Mohammed, Rhoda Reddock, Rosanne Kanhai, Joy Mahabir, Mariam Pirbhai, Brinda Mehta and many others. The two essays in the special section of this issue of JWIL focus in complementary ways on constructions of Indo-Caribbean masculinities and femininities. In her analysis of Ryhaan Shah’s A Silent Life, Lee identifies what she calls a postmemory of indenture that influences the gender relations of multiple generations of Indo-Caribbean women. Shah’s novel and Lee’s analysis of its taking up of the trope of activism on the part of Indo-Caribbean women pushes back in particular against continuing stereotypes of Indo-Caribbean femininity as passive, tracing instead matrilinear genealogies of resistance but also transmissions of historical trauma. Anita Baksh’s essay on the fiction and film work of David Chariandy and Ian Harnarine respectively contributes to the vibrant field of Caribbean masculinities (one shaped in part by JWIL’s special issue on Caribbean Masculinities edited by Michael Bucknor in 2012) and it brings attention to the still underexplored area of Indo-Caribbean masculinities. The essay shifts direction from work that has been done by Michael Niblett and Rhoda Reddock recently that focuses on the waste that is laid to the Indo-Caribbean male body by the plantation and by the destructive effects of the long trajectory of indentureship to thinking about affect and the tender relations men pursue within the constraints of class and the hardships of immigration. Set against the backdrop of hegemonic constructions of Caribbean masculinity, the turn that Baksh takes to looking at the more recent cultural productions of Indo- Caribbean men provides important contrasts to what was offered a generation or more ago by writers such as Seepersad Naipaul, Samuel Selvon and V.S. Naipaul. The insights that Baksh offers on the complexities of negotiating masculinity, Indianness and working-class status are as relevant to the region as to the multiple second sites of the Indo-Caribbean diaspora. In the wedding of visual and written narratives in Baksh’s essay and in Otto’s, this issue of JWIL also contributes to a capacious conception of the literary to better understand the terrain that Caribbean cultural producers negotiate and translate in their work.
Recommended publications
  • Caribbean Voices Broadcasts
    APPENDIX © The Author(s) 2016 171 G.A. Griffi th, The BBC and the Development of Anglophone Caribbean Literature, 1943–1958, New Caribbean Studies, DOI 10.1007/978-3-319-32118-9 TIMELINE OF THE BBC CARIBBEAN VOICES BROADCASTS March 11th 1943 to September 7th 1958 © The Author(s) 2016 173 G.A. Griffi th, The BBC and the Development of Anglophone Caribbean Literature, 1943–1958, New Caribbean Studies, DOI 10.1007/978-3-319-32118-9 TIMELINE OF THE BBC CARIBBEAN VOICES EDITORS Una Marson April 1940 to December 1945 Mary Treadgold December 1945 to July 1946 Henry Swanzy July 1946 to November 1954 Vidia Naipaul December 1954 to September 1956 Edgar Mittelholzer October 1956 to September 1958 © The Author(s) 2016 175 G.A. Griffi th, The BBC and the Development of Anglophone Caribbean Literature, 1943–1958, New Caribbean Studies, DOI 10.1007/978-3-319-32118-9 TIMELINE OF THE WEST INDIES FEDERATION AND THE TERRITORIES INCLUDED January 3 1958 to 31 May 31 1962 Antigua & Barbuda Barbados Dominica Grenada Jamaica Montserrat St. Kitts, Nevis, and Anguilla St. Lucia St. Vincent and the Grenadines Trinidad and Tobago © The Author(s) 2016 177 G.A. Griffi th, The BBC and the Development of Anglophone Caribbean Literature, 1943–1958, New Caribbean Studies, DOI 10.1007/978-3-319-32118-9 CARIBBEAN VOICES : INDEX OF AUTHORS AND SEQUENCE OF BROADCASTS Author Title Broadcast sequence Aarons, A.L.C. The Cow That Laughed 1369 The Dancer 43 Hurricane 14 Madam 67 Mrs. Arroway’s Joe 1 Policeman Tying His Laces 156 Rain 364 Santander Avenue 245 Ablack, Kenneth The Last Two Months 1029 Adams, Clem The Seeker 320 Adams, Robert Harold Arundel Moody 111 Albert, Nelly My World 496 Alleyne, Albert The Last Mule 1089 The Rock Blaster 1275 The Sign of God 1025 Alleyne, Cynthia Travelogue 1329 Allfrey, Phyllis Shand Andersen’s Mermaid 1134 Anderson, Vernon F.
    [Show full text]
  • Vol 25 / No. 2 / November 2017 Volume 24 Number 2 November 2017
    1 Vol 25 / No. 2 / November 2017 Volume 24 Number 2 November 2017 Published by the discipline of Literatures in English, University of the West Indies CREDITS Original image: Self-portrait with projection, October 2017, img_9723 by Rodell Warner Anu Lakhan (copy editor) Nadia Huggins (graphic designer) JWIL is published with the financial support of the Departments of Literatures in English of The University of the West Indies Enquiries should be sent to THE EDITORS Journal of West Indian Literature Department of Literatures in English, UWI Mona Kingston 7, JAMAICA, W.I. Tel. (876) 927-2217; Fax (876) 970-4232 e-mail: [email protected] OR Ms. Angela Trotman Department of Language, Linguistics and Literature Faculty of Humanities, UWI Cave Hill Campus P.O. Box 64, Bridgetown, BARBADOS, W.I. e-mail: [email protected] SUBSCRIPTION RATE US$20 per annum (two issues) or US$10 per issue Copyright © 2017 Journal of West Indian Literature ISSN (online): 2414-3030 EDITORIAL COMMITTEE Evelyn O’Callaghan (Editor in Chief) Michael A. Bucknor (Senior Editor) Glyne Griffith Rachel L. Mordecai Lisa Outar Ian Strachan BOOK REVIEW EDITOR Antonia MacDonald EDITORIAL BOARD Edward Baugh Victor Chang Alison Donnell Mark McWatt Maureen Warner-Lewis EDITORIAL ADVISORY BOARD Laurence A. Breiner Rhonda Cobham-Sander Daniel Coleman Anne Collett Raphael Dalleo Denise deCaires Narain Curdella Forbes Aaron Kamugisha Geraldine Skeete Faith Smith Emily Taylor THE JOURNAL OF WEST INDIAN LITERATURE has been published twice-yearly by the Departments of Literatures in English of the University of the West Indies since October 1986. Edited by full time academics and with minimal funding or institutional support, the Journal originated at the same time as the first annual conference on West Indian Literature, the brainchild of Edward Baugh, Mervyn Morris and Mark McWatt.
    [Show full text]
  • Caribbean Theatre: a Post­Colonial Story
    CARIBBEAN THEATRE: A POST­COLONIAL STORY Edward Baugh I am going to speak about Caribbean theatre and drama in English, which are also called West Indian theatre and West Indian drama. The story is one of how theatre in the English‐speaking Caribbean developed out of a colonial situation, to cater more and more relevantly to native Caribbean society, and how that change of focus inevitably brought with it the writing of plays that address Caribbean concerns, and do that so well that they can command admiring attention from audiences outside the Caribbean. I shall begin by taking up Ms [Chihoko] Matsuda’s suggestion that I say something about my own involvement in theatre, which happened a long time ago. It occurs to me now that my story may help to illustrate how Caribbean theatre has changed over the years and, in the process, involved the emergence of Caribbean drama. Theatre was my hobby from early, and I was actively involved in it from the mid‐Nineteen Fifties until the early Nineteen Seventies. It was never likely to be more than a hobby. There has never been a professional theatre in the Caribbean, from which one could make a living, so the thought never entered my mind. And when I stopped being actively involved in theatre, forty years ago, it was because the demands of my job, coinciding with the demands of raising a family, severely curtailed the time I had for stage work, especially for rehearsals. When I was actively involved in theatre, it was mainly as an actor, although I also did some Baugh playing Polonius in Hamlet (1967) ― 3 ― directing.
    [Show full text]
  • Vol 24 / No. 1 / April 2016 Volume 24 Number 1 April 2016
    1 Vol 24 / No. 1 / April 2016 Volume 24 Number 1 April 2016 Published by the discipline of Literatures in English, University of the West Indies CREDITS Original image: High tide at the cave, 2016 by Lee Ann Sanowar Anu Lakhan (copy editor) Nadia Huggins (graphic designer) JWIL is published with the financial support of the Departments of Literatures in English of The University of the West Indies Enquiries should be sent to THE EDITORS Journal of West Indian Literature Department of Literatures in English, UWI Mona Kingston 7, JAMAICA, W.I. Tel. (876) 927-2217; Fax (876) 970-4232 e-mail: [email protected] OR Ms. Angela Trotman Department of Language, Linguistics and Literature Faculty of Humanities, UWI Cave Hill Campus P.O. Box 64, Bridgetown, BARBADOS, W.I. e-mail: [email protected] SUBSCRIPTION RATE US$20 per annum (two issues) or US$10 per issue Copyright © 2016 Journal of West Indian Literature ISSN (online): 2414-3030 EDITORIAL COMMITTEE Evelyn O’Callaghan (Editor in Chief) Michael A. Bucknor (Senior Editor) Glyne Griffith Rachel L. Mordecai Lisa Outar Ian Strachan BOOK REVIEW EDITOR Antonia MacDonald EDITORIAL BOARD Edward Baugh Victor Chang Alison Donnell Mark McWatt Maureen Warner-Lewis EDITORIAL ADVISORY BOARD Laurence A. Breiner Rhonda Cobham-Sander Daniel Coleman Anne Collett Raphael Dalleo Denise deCaires Narain Curdella Forbes Aaron Kamugisha Geraldine Skeete Faith Smith Emily Taylor THE JOURNAL OF WEST INDIAN LITERATURE has been published twice-yearly by the Departments of Literatures in English of the University of the West Indies since October 1986. Edited by full time academics and with minimal funding or institutional support, the Journal originated at the same time as the first annual conference on West Indian Literature, the brainchild of Edward Baugh, Mervyn Morris and Mark McWatt.
    [Show full text]
  • December 1987
    , • DECEMBER 1987 Poetry Mark Mc W aU, Ras Michael J eune, McDonald Dash, Sasenarine Persaud, Mahadai Das, Pamela Mordecai, A. J. Se..)'1l1our, Ian McDonald. The at r e Joel Benjamin, Jeremy Poynting, Frank Thomasson, Ron Robinson. Art i c I e s Alan Persico, Frank Birbalsingh, Nesha Haniff. • Review A Goodly Heritage (Elma Seymour). • Kyk 37 - Edited by A. J. Seymour and Ian MCDonald CONTENTS Friends of Kyk-Over-AI 2 Across the Editor's Desk This issue - a "Theatre" Issue• 3 Mahadai Das - Appeal 3 Poetry in Schools 4 BIM No. 70 5 The New Voices, Nos. 29/30 6 Journal Of West Indian Literature 6 The 3rd Walter Rodney Memorial Lecture 7 The Guyana Prize 8 The Printing of Kyk No. 37 8 • Poetry Remembering Anna Regina Mark McWatt 9 River Passage 10 Klickity Klack Ras Michael Jeune 14 Sun Suddenly McDonald Dash 17 Rain Storm Sasenarine Persaud 18 Bones Mahadai Das 19 Genesis Pamela Mordecai 20 Two Love Poems A. J. Seymour 21 That My Son Be Kept Safe Ian McDonald 22 Theatre The Early Theatre in Guyana Joel Benjamin 24 At Homes, Tagore and Jive Jeremy Poynting 45 Down Memor Lane Frank Thomasson 49 Guyanese Professional Theatre Ron Robinson 55 Articles Martin Carter's "B ent" Alan Persico 59 Interview with Jan Carew Frank B irbalsingh 66 Edna Manley Nesha Haniff 76 Review • A Goodly Heritage (Elma Seymour) N esha Haniff 78 Contributors 80 • • • - ... FRIENDS OF KYK-OVER-AL A great many individuals and organisations have con­ tributed to the successful re-Iaunching of Kyk-Over-Al.
    [Show full text]
  • Ms. Chamberlin, J. Edward Papers Coll. 731 1 Gift of J. Edward
    Ms. Chamberlin, J. Edward papers Coll. 731 Gift of J. Edward Chamberlin 2015 Includes Lorna Goodison material such as drafts, proofs and notes for From Harvey River; early drafts of ‘Supplying Salt and Light/Oracabessa’; Travelling Mercies; By Love Possessed; drafts for unpublished ‘The Book of Amber’; Controlling the Silver; personal and professional correspondence, including Rex Nettleford, Derek Walcott and others; ink doodles and drawings within texts; appearances; photographs; “Run of poetry by Canadian Poets (each illustrated) in Saturday Night, January 1989 – January 1995. Poetry editor J. Edward Chamberlin”; and various other material related to the lives and work of Lorna Goodison and J. Edward Chamberlin Extent: 17 boxes and items (3 metres) Box 1 Lorna Goodison 26 folders From Harvey River Drafts, proofs Folders 1-8 Lorna Goodison From Harvey River Clean word processed draft Folders 9-14 Lorna Goodison From Harvey River Edited draft with images, holograph notes and some correspondence Folders 15-22 Lorna Goodison From Harvey River Word processed draft with holograph revisions Folders 23-26 Lorna Goodison From Harvey River Clean word processed draft, variously paged Box 2 Lorna Goodison 23 folders From Harvey River Drafts, proofs Folders 1-7 Lorna Goodison From Harvey River Clean word processed draft, variously paged Folders 8-14 Lorna Goodison From Harvey River Word processed draft with revisions 1 Ms. Chamberlin, J. Edward papers Coll. 731 Folders 15-17 Lorna Goodison From Harvey River Word processed draft Folder 18 ‘early
    [Show full text]
  • The Year That Was
    Kunapipi Volume 2 Issue 1 Article 18 1980 The Year That Was Anna Rutherford University of Aarhus, Denmark Follow this and additional works at: https://ro.uow.edu.au/kunapipi Part of the Arts and Humanities Commons Recommended Citation Rutherford, Anna, The Year That Was, Kunapipi, 2(1), 1980. Available at:https://ro.uow.edu.au/kunapipi/vol2/iss1/18 Research Online is the open access institutional repository for the University of Wollongong. For further information contact the UOW Library: [email protected] The Year That Was Abstract Australia It's been a year for the bizarre in Australian fiction: a transvestite who is a Byzantine empress/ station hand/ whore-mistress; a narrating foetus; a plantation owner who takes you out at night to wrestle renegade pineapples to the ground; characters with words stamped on their foreheads and one with a coffin owinggr out of his side ... This journal article is available in Kunapipi: https://ro.uow.edu.au/kunapipi/vol2/iss1/18 The Year That Was AUSTRALIA It's been a year for the bizarre in Australian fiction: a transvestite who is a Byzantine empress/ station hand/ whore-mistress; a narrating foetus; a plantation owner who takes you out at night to wrestle renegade pine­ apples to the ground; characters with words stamped on their foreheads and one with a coffin growing out of his side ... Little did Synge know when he said there should be material for drama with all those 'shepherds going mad in lonely huts'! The theme of the year's most remarkable book, Patrick White's The Twybom Affair Oonathan Cape) is caught early when one of its charac· ters remarks, 'The difference between the sexes is no worse than their appalling similarity'.
    [Show full text]
  • Victor Stafford Reid Was Born on May 1, 1913, in Kingston, Jamaica, to Alexander and Margaret Reid
    Biography Victor Stafford Reid was born on May 1, 1913, in Kingston, Jamaica, to Alexander and Margaret Reid. Victor, his two brothers and one sister grew up in Kingston where they attended school. He was educated at Central Branch Primary and the Kingston Technical High School. During his early life, Reid was employed in various positions. He also traveled to several countries. He worked as a farm overseer, a news- paper reporter, advertising executive, and journalist and at different times edited the weekly newspaper Public Opinion and the news magazine Spotlight. In addition, he held several posts in the Jamaican Government. These included serving as Chair- man of the Jamaica National Trust Commission (1974- 1981) and a trustee of the Historic Foundation Research Centre (1980). In 1935, he married Victoria Monica Jacobs. The marriage produced four children, Shirley, Vic Jr., Sonia and Peter. His extensive travels helped to shape his passion of writing. One of his greatest influences was his exposure to Anancy stories and other folk tales of Jamaica which he heard from several story-tellers, but particularly from his mother. Most of his fiction is set in rural Jamaica with which Reid identified and to which he returned frequently, for reinvigora- tion and inspiration. He made Jamaica, its history and its peo- ple the focus of his works; several, of which have become standard text books for studies in Jamaica and the Caribbean. He died on August 25, 1987,at the age of 74. Who was Victor Stafford Reid Victor Stafford Reid (Vic Reid) was one of a handful of writers to emerge from the new literary and nationalist movement that seized Jamaican sentiment in the period of the late 1930s.
    [Show full text]
  • Laurence A. Breiner October 2013
    Laurence A. Breiner October 2013 Department of English Boston University 236 Bay State Road Boston, MA 02215 (617) 358-2544 [email protected] Boston College B.A. (English, summa cum laude) 1968 Yale University M.Phil. (Comparative Literature) 1971 Yale University Ph.D. ( " " ) 1973 Dissertation: The Development of a Language of Representation for Science: 1550-1650 Academic Positions 2004 -Visiting Professor, American Studies, University of Tokyo 2000- - Professor of English 1981-2000 - Associate Professor of English, with tenure 1980-81 - Fellow, National Endowment for the Humanities 1976-78 - Research Fellow, University of the West Indies, Mona (Jamaica) 1973-81 - Assistant Professor of English, Boston University 1972-73 - Instructor, Boston University Fall, 1971 - convener, "Introduction to Comparative Literature," Hall seminar in Yale's Branford College Spring, 1971 - teaching assistant, "Classical Comedy," Yale University Grants and Fellowships Henderson Senior Fellow, Humanities Foundation, Boston University, 2010-2011 Grant-in-Aid, Folger Institute, March, 2001 Senior Fellow, Society of Fellows, Boston University, 1998-99 Rockefeller Fellow, Center for the Study of Black Literature and Culture, University of Pennsylvania, 1991-1992 Senior Fellow, Society of Fellows, Boston University, 1989-90 Seed grant, Boston University Graduate School, June 1988 ACLS Grant-in-Aid for research in Venice, 1984 National Endowment for the Humanities Grant, 1980-81 Joint Committee on Latin American Studies, ACLS/SSRC, 1976-77 Woodrow Wilson Fellow, 1968
    [Show full text]
  • Contributor Biographies
    137 Contributor Biographies Theresa Abodeeb-Gentile is an Associate Professor of Education and the Director of Elementary Education at the University of Hartford, CT, USA. Dr. Abodeeb-Gentile received her doctorate from the University of Massachusetts Amherst in Literacy Language and Culture. She has been a class- room teacher and literacy specialist in Massachusetts for 16 years. She continues to be active in schools, while doing both professional development and research. Her scholarship interests include: intersections of pedagogy, learning, literacy, identity and inclusive education. Edward Baugh is Professor Emeritus of English, University of the West Indies, Mona, Kingston, Jamaica. Born in Port Antonio, Jamaica, he attended Titchfield High School, the University College of the West Indies (BA, 1957), Queen’s University, Ontario, Canada (MA, 1959) and the University of Manchester, England (PhD, 1964). He joined the Faculty of the University of the West Indies at the Barbados campus in 1965, and transferred to Mona in 1968, from where he retired in 2001. He was Visiting Professor of Caribbean Literature at Howard University, Washington, DC, for the academic year 2001-2002. Edward Baugh was the Chairperson for the Association for Commonwealth Literature and Language Studies from 1989 to 1992. Professor Baugh’s three collections of poetry are: A Tale from the Rainforest (Sandberry Press, 1988), It Was the Singing (Sandberry Press, 2000), and Black Sand: New & Selected Poems (Peepal Tree Press, 2013). His poems have appeared in numerous journals and anthologies. He has given readings of his poetry in Australia, Canada, the Caribbean, England and the USA. Two compact discs of him reading his poems have been produced: Edward Baugh: Poems from “It Was the Singing” (New Jersey: Intermedia Foundation, 2002), and Edward Baugh “Reading from his Poems” (The Poetry Archive of Great Britain, 2011).
    [Show full text]
  • Poui VI (December, 2004)
    INTRODUCTION For several reasons, Poui No. 6 seems like a very special issue: there are contributions from 31 writers, more than we have had in any of the previous issues, and as a consequence, this issue runs to 132 pages, the biggest yet. I do not have the impression that there were more submissions this year than in the past, but there certainly was more material of a quality suitable for inclusion, and this is certainly very gratifying for the editors who have to read all the submissions. There is a nice balance, in this issue, of poetry and prose fiction, with ten items in the latter category, accounting for about 50 out of the 114 pages of submitted material published – almost half. In addition most of the prose pieces (by Velma Pollard, Chip Livingstone, Debra Providence, Krishna Ramsumair, Robert Schmid and George Sammy) are powerful and very moving. As in recent years, we must thank our regular and committed contributors for continuing to send us their work; it is these faithful contributors who keep the annual publication going, although the exposure of their work is not as great as we all would like – many copies of past issues remain piled in the departmental store-room and we would welcome ideas and suggestions about how the publication might be more widely and more effectively marketed. We also welcome the fair number of new voices heard in Poui for the first time this year: we hope you will continue to support the publication with your contributions in coming years. Another reason why this issue is special is because we are privileged to include a recent poem by our own beloved Kamau Brathwaite, who has graciously served as Editorial Consultant to Poui from the first issue and who has kindly agreed to be our ‘Featured Poet’ in this issue.
    [Show full text]
  • Bookshelf 2020
    New West Indian Guide 95 (2021) 63–95 nwig brill.com/nwig Bookshelf 2020 Richard Price and Sally Price Coquina Key, Florida, USA [email protected]; www.richandsally.net This has been a most trying year for book reviewers. How many of the scholars we solicited answered that the unexpected demands of remote teach- ing, or the obligations of home schooling, or any other unusual responsibilities caused by Covid-19 made it impossible for them to write a review? And how many reviewers balked at (while others kindly acquiesced to) the new practice of many publishers sending out review copies exclusively in digital form? Another indicator of Covid-inspired chaos in the publishing industry?When we asked Palgrave/Springer (which publishes more of the books we review than any other publisher) to send a book, scheduled for July 2020 publication, to our reviewer, the following reply came back: “Unfortunately, … Decoloniality and Gender in Jamaica Kincaid and Gisèle Pineau, seems to have been massively postponed; the publication date appears to be 31 May 2025.” Publishers, with warehouses closed, or open only sporadically, have gener- ally done their best but here’s a list of books that we requested (almost all for Bookshelf) but never received: Nous n’avons pas vu passer les jours, by Simone Schwarz-Bart & Yann Plougastel (Paris: Grasset, 2019, paper €19.00) La Souvenance, by Ernest Pépin (Petit-Bourg, Guadeloupe: Caraïbéditions, 2019, paper €17.30) My Time Among the Whites: Notes from an Unfinished Education, by Jennine Capó Crucet (New York: Picador, 2019, paper US$17.00) Ordinary Girls: A Memoir, by Jaquira Díaz (New York: Algonquin Books, 2019, cloth US$26.95) Saint X: A Novel, by Alexis Schaitkin (New York: Celadon Books, 2020, cloth US$26.99) Shame on Me: An Anatomy of Race and Belonging, byTessa McWatt (London: Scribe UK, 2019, paper US$17.13) Bla_k:EssaysandInterviews, by M.
    [Show full text]