HKIS Academic Handbook 2021-2022
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Hong Kong Island
B L U E PO O L RO Lyc'ee A Catchwater D Francais W TAI TAM ROAD O Int'l N G HONG KONG ISLAND H O N N A G 北角 Point North 400 Catchwater I C K 然 步 港島徑 O 自 H 區 道 U N N 東 G 香港網球中心 G 配水庫 GA 大 潭 上 水 塘 Hong Kong 大潭郊遊 徑 Ser Res TR 引 水 道 P A Tennis Centre IL R 大潭 奧斯本 TAI TAM UPPER 引 O 管理站 水 A 紀念碑 D 引 水 道 200 RESERVOIR 道 香港木球會 ! D 徑 R RESERVOIR Hong Kong M 習 港 TA 島 Cricket Club 大 潭 水 塘 道 研 200 AI 林 Link 港 T 木 道 務本堂 黃泥涌峽 島 樹 ─ Estate 林 祐啓堂 T 潭 美 道 A 300 紀念花園 大 景 ─ I WONGBLACK'S NAI LINK CHUNG GAP 3 4 T A M 路 2 苗 克念 女童軍 1 陽明居 M 段 O 堂 圃 F 大 潭 家 樂 新德倫山莊 Suite 5 A 徑 U 段 M N 大 潭 道 景賢 Sandilands I T 17 18 L Ponti Centre 眺景台 Y 東 區 自 堂 然 P 雅栢苑 W Villa ! 陽明山莊 步 ! 16 6 道 A Corner A 凌雲閣 R 慎終 L Rockybank Park Place K Hong Kong Parkview K Catchwater 堂 H E 大 潭 峽 追遠 水 灣 道 港 島 徑 環翠軒 Rise 深 15 涵碧苑 8 7 O R 堂 摘星樓 N Crescent 大 公園 Terrace G R 健身徑 Heights 10 9 潭 O TAI TAM GAP 12 11 AD 14 13 家 K ON H 黃泥涌水塘花園 樂 G O T N 徑 RA G Wong Nai Chung IL K O Reservoir Park T N G 大潭郊遊 徑 A 引 水 道 I F T O R A E 大 潭 副 水 塘 M S 154 R T E T R S A 4 C TAI TAM ROAD TAI TAM BYEWASH E K R - B RESERVOIR V O 詩禮花園 衞 奕 信 徑 A O V I I S Celestial 323 R T 紫 紅磚屋 A T Garden R 羅 A R C O K 蘭 A D S E C 山 T IO 徑 柏 架 山 道 N 260! 蔚峯園 100 T S Z L O 200 L 野豬徑 A T Catchwater N A I T Estrellita S A M W H BOA VISTA 12 A 淺 水 灣 道 C I N O L U S N O T P R A N T Y H T T 港 島 徑 R R A A Catchwater I I L REPULSE BAY RD 聚豪 冠園 海峰園 L 徑 居 23 物 Catchwater Ridge Sea Cliff 文 100 福慧 Mansions Court 務 200 水 300 潭 引 水 道 436 大 Catchwater 紫羅蘭山 HONG KONG TRAIL ! 大 潭 崗 大 潭 道 VIOLET HILL 大 潭 水 塘 道 400 433 TAI TAM MOUND 129 港 島 徑 ! 100 石 -
Office Address of the Labour Relations Division
If you wish to make enquiries or complaints or lodge claims on matters related to the Employment Ordinance, the Minimum Wage Ordinance or contracts of employment with the Labour Department, please approach, according to your place of work, the nearby branch office of the Labour Relations Division for assistance. Office address Areas covered Labour Relations Division (Hong Kong East) (Eastern side of Arsenal Street), HK Arts Centre, Wan Chai, Causeway Bay, 12/F, 14 Taikoo Wan Road, Taikoo Shing, Happy Valley, Tin Hau, Fortress Hill, North Point, Taikoo Place, Quarry Bay, Hong Kong. Shau Ki Wan, Chai Wan, Tai Tam, Stanley, Repulse Bay, Chung Hum Kok, South Bay, Deep Water Bay (east), Shek O and Po Toi Island. Labour Relations Division (Hong Kong West) (Western side of Arsenal Street including Police Headquarters), HK Academy 3/F, Western Magistracy Building, of Performing Arts, Fenwick Pier, Admiralty, Central District, Sheung Wan, 2A Pok Fu Lam Road, The Peak, Sai Ying Pun, Kennedy Town, Cyberport, Residence Bel-air, Hong Kong. Aberdeen, Wong Chuk Hang, Deep Water Bay (west), Peng Chau, Cheung Chau, Lamma Island, Shek Kwu Chau, Hei Ling Chau, Siu A Chau, Tai A Chau, Tung Lung Chau, Discovery Bay and Mui Wo of Lantau Island. Labour Relations Division (Kowloon East) To Kwa Wan, Ma Tau Wai, Hung Hom, Ho Man Tin, Kowloon City, UGF, Trade and Industry Tower, Kowloon Tong (eastern side of Waterloo Road), Wang Tau Hom, San Po 3 Concorde Road, Kowloon. Kong, Wong Tai Sin, Tsz Wan Shan, Diamond Hill, Choi Hung Estate, Ngau Chi Wan and Kowloon Bay (including Telford Gardens and Richland Gardens). -
Personal Pocket 2020 A4 for Efast
DISC OVER YOUR DESTINATION Located at the south side of Hong Kong, Le Méridien Cyberport overlooks the stunning panoramic view of the South China Sea, which is one of the most important international shipping lanes in the world. More than half of the world's supertanker trac passes through the region's waters, including half of the world's oil and gas trac. Jogging Track VICTORIA ROAD VICTORIA ROAD VICTORIA ROAD SANDY BAY ROAD Cyberport 3 CYBERPORT ROAD Cyberport 2 Cyberport 1 RESIDENTIAL SHA WAN DRIVE Supermarket – The Arcade WATERFRONT PARK - Broadway Cinema CYBERPORT - Food Court & Restaurants PIER SHA WAN DRIVE CYBERPORT ROAD LAMMA ISLAND LE MERIDIEN CYBERPORT 數碼港艾美酒店 100 Cyberport Road Hong Kong 香港數碼港道100號 T +852 2980 7788 F +852 2980 7888 lemeridiencyberport.com GM’S FAVOURITE ACTIVITIES Le Méridien Cyberport presents its “General Manager’s favourite activities” for tourists and travellers in Hong Kong. Inspired by eight years of living on Hong Kong Island and welcoming many friends and family from around the world, the “best-of” Hong Kong by Pierre-Antoine Penicaud is showcased here, taking the hotel as the reference point. 04 A Day at Ocean Park and sunset drinks at Repulse Bay beach 海洋公園一日遊及淺水灣海灘欣賞日落 數碼港艾美酒店呈獻「總經理最喜歡的活動」給香港旅客。 在香港島生活八年,招待過來自世界各地的朋友和家人, Ocean Park is the most popular amusement park in Hong Kong. Numerous high-quality attractions featuring animals are oered 酒店總經理Pierre-Antoine Penicaud潘沛仁以酒店為據點, (including among others a dolphin show, a jellyfish aquarium, and 誠意推薦他最愛的香港行程,帶您感受香港最精彩一面。 pandas). The roller coasters and other thrill rides oer a beautiful view of the coast and the sea. Whether with friends or family, you can spend a pleasant whole day here. -
Minutes of 904 Meeting of the Town
Minutes of 904th Meeting of the Town Planning Board held on 25.1.2008 Present Permanent Secretary for Development (Planning and Lands) Chairman Mr. Raymond Young Mr. Nelson W.Y. Chan Mr. David W.M. Chan Mr. Leslie H.C. Chen Professor David Dudgeon Professor Peter R. Hills Professor N.K. Leung Dr. C.N. Ng Dr. Daniel B.M. To Mr. Stanley Y.F. Wong Ms. Sylvia S.F. Yau Mr. Walter K.L. Chan Professor Paul K.S. Lam Dr. James C.W. Lau Ms. Starry W.K. Lee Mr. K.Y. Leung - 2 - Director of Planning Mrs. Ava S.Y. Ng Deputy Director of Environmental Protection Dr. Michael Chiu Director of Lands Miss Annie Tam Deputy Director of Planning/District Secretary Miss Ophelia Y.S. Wong Absent with Apologies Dr. Peter K.K. Wong Mr. Michael K.C. Lai Dr. Greg C.Y. Wong Ms. Carmen K.M. Chan Professor Nora F.Y. Tam Dr. Lily Chiang Mr. Tony C.N. Kan Mr. Edmund K.H. Leung Professor Bernard V.W.F. Lim Mr. Alfred Donald Yap Mr. B.W. Chan Ms. Maggie M.K. Chan Mr. Raymond Y.M. Chan Mr. Y.K. Cheng Mr. Felix W. Fong Ms. Anna S.Y. Kwong Assistant Director(2), Home Affairs Department Ms. Margaret Hsia - 3 - Principal Assistant Secretary (Transport) Transport and Housing Bureau Ms. Ava Chiu In Attendance Assistant Director of Planning/Board Mr. S. Lau Chief Town Planner/Town Planning Board Ms. Brenda K.Y. Au Senior Town Planner/Town Planning Board Mr. W.S. Lau - 4 - Agenda Item 1 [Open Meeting] Confirmation of Minutes of the 903rd Meeting held on 11.1.2008 [The meeting was conducted in Cantonese.] 1. -
Historic Building Appraisal 1 Tsang Tai Uk Sha Tin, N.T
Historic Building Appraisal 1 Tsang Tai Uk Sha Tin, N.T. Tsang Tai Uk (曾大屋, literally the Big Mansion of the Tsang Family) is also Historical called Shan Ha Wai (山廈圍, literally, Walled Village at the Foothill). Its Interest construction was started in 1847 and completed in 1867. Measuring 45 metres by 137 metres, it was built by Tsang Koon-man (曾貫萬, 1808-1894), nicknamed Tsang Sam-li (曾三利), who was a Hakka (客家) originated from Wuhua (五華) of Guangdong (廣東) province which was famous for producing masons. He came to Hong Kong from Wuhua working as a quarryman at the age of 16 in Cha Kwo Ling (茶果嶺) and Shaukiwan (筲箕灣). He set up his quarry business in Shaukiwan having his shop called Sam Lee Quarry (三利石行). Due to the large demand for building stone when Hong Kong was developed as a city since it became a ceded territory of Britain in 1841, he made huge profit. He bought land in Sha Tin from the Tsangs and built the village. The completed village accommodated around 100 residential units for his family and descendents. It was a shelter of some 500 refugees during the Second World War and the name of Tsang Tai Uk has since been adopted. The sizable and huge fortified village is a typical Hakka three-hall-four-row Architectural (三堂四横) walled village. It is in a Qing (清) vernacular design having a Merit symmetrical layout with the main entrance, entrance hall, middle hall and main hall at the central axis. Two other entrances are to either side of the front wall. -
(Cap. 53) Antiquities and Monuments (Declaration of Monuments and Historical Buildings) (Consolidation) (Amendment) Notice 2020
File Ref.: DEVB/CHO/1B/CR/141 LEGISLATIVE COUNCIL BRIEF Antiquities and Monuments Ordinance (Cap. 53) Antiquities and Monuments (Declaration of Monuments and Historical Buildings) (Consolidation) (Amendment) Notice 2020 INTRODUCTION After consultation with the Antiquities Advisory Board (“AAB”)1 and with the approval of the Chief Executive, the Secretary for Development (“SDEV”), in his capacity as the Antiquities Authority under the Antiquities and Monuments Ordinance (Cap. 53) (the “Ordinance”), has decided to declare three historic items, i.e. the masonry bridge of Pok Fu Lam Reservoir (薄扶林水塘石橋), Tung Wah Coffin Home (東華義莊) and Tin Hau Temple and the adjoining buildings (天后古廟及其鄰接建築物), as monuments2 under section 3(1) of the Ordinance. 2. The declaration is made by the Antiquities and Monuments (Declaration of Monuments and Historical Buildings) (Consolidation) A (Amendment) Notice 2020 (the “Notice”) (Annex A), which will be published in the Gazette on 22 May 2020. 1 The Antiquities Advisory Board is a statutory body established under section 17 of the Antiquities and Monuments Ordinance (Cap. 53) to advise the Antiquities Authority on any matters relating to antiquities, proposed monuments or monuments or referred to it for consultation under sections 2A(1), 3(1) or 6(4) of the Ordinance. 2 Under section 2 of the Antiquities and Monuments Ordinance (Cap. 53), “monument” (古蹟) means a place, building, site or structure which is declared to be a monument, historical building or archaeological or palaeontological site or structure. JUSTIFICATIONS Heritage Significance 3. The Antiquities and Monuments Office (“AMO”)3 has carried out research on and assessed the heritage significance of the three historic items set out in paragraph 1 above. -