Gorgées De Mélancolie / Whisky De Juan Pablo Rebella Et Pablo Stoll]

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gorgées De Mélancolie / Whisky De Juan Pablo Rebella Et Pablo Stoll] Document generated on 09/28/2021 12:39 p.m. Ciné-Bulles Gorgées de mélancolie Whisky de Juan Pablo Rebella et Pablo Stoll Stéphane Defoy Volume 23, Number 4, Fall 2005 URI: https://id.erudit.org/iderudit/60773ac See table of contents Publisher(s) Association des cinémas parallèles du Québec ISSN 0820-8921 (print) 1923-3221 (digital) Explore this journal Cite this review Defoy, S. (2005). Review of [Gorgées de mélancolie / Whisky de Juan Pablo Rebella et Pablo Stoll]. Ciné-Bulles, 23(4), 61–61. Tous droits réservés © Association des cinémas parallèles du Québec, 2005 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ Bien que le premier tiers du film s'étire en la caméra répond aux situations stagnan­ Whisky raison d'une série de scènes répétitives illus­ tes sur lesquelles repose le film. Le ton de Juan Pablo Rebella et Pablo Stoll trant le train-train assommant de Jacobo, absurde et le burlesque mélancolique qui le patron taciturne, et de Marta, l'employée se dégagent de Whisky ne sont pas sans soumise, Whisky prend littéralement son rappeler le cinéma d'Aki Kaurismàki Gorgées envol avec l'arrivée du dynamique Her­ (L'Homme sans passé). Comme dans les man. L'approche de Rebella et Stoll repose films du sympathique Finlandais, les pres­ de mélancolie sur une sobriété formelle qui s'articule, tations musicales au goût douteux trou­ entre autres, autour de multiples plans d'in­ vent leur place dans la mise en scène. Ainsi, STÉPHANE DEFOY sertion des objets qui entourent les prota­ le passage où Herman monte sur scène gonistes, venant ainsi renforcer les parti­ pour interpréter une chanson d'amour évo­ hisky : équivalence en espagnol cularités de chacun. De plus, les cinéastes que les mythiques Leningrad Cowboys de du fameux cheese utilisé par le ont réalisé un coup de maître en campant Kaurismàki. Là ne s'arrête pas les compa­ W photographe pour immortali­ la seconde partie du récit dans un hôtel raisons : comme dans les œuvres du cinéaste ser les sourires postiches. Whisky : c'est archaïque où l'aménagement des espaces finlandais, les dialogues sont réduits au d'une bonne rasade qu'aurait besoin le per­ semble tout droit sorti du début des années strict minimum et les situations sont sou­ sonnage principal du film, Jacobo (Andres 1980. Du grand kitsch. On conservera long­ vent saugrenues. Mais, derrière l'humour Pazos), afin d'égayer son existence sans temps en mémoire cette séquence où les absurde qui se dégage de l'ensemble de la remous. Une vie sans aucun chambarde­ deux frères entament une ronflante partie démarche émerge le portrait de person­ ment à laquelle il s'adonne avec complai­ de hockey sur coussin d'air avec comme nages qui, malgré la morosité de leur exis­ sance, avant l'arrivée de son frère Herman spectatrice Marta, vêtue de son manteau tence, finissent par nous toucher profondé­ ment. C'est ainsi que, par petites gorgées. (Jorge Bolani), de passage pour assister rose délavé. En arrière-plan, une patinoire Whisky produit l'effet d'une douce eupho­ aux cérémonies commémorant la mort de la défraîchie où une adolescente affublée rie teintée de mélancolie. • mère défunte. Dès cet instant, Jacobo doit, d'un horrible costume jaune canari se dan­ au même titre que ces couples arborant dine en patins à roulettes. Ajoutez au por­ sur les clichés des rires forcés, camoufler trait la mauvaise musique disco que cra­ Whisky sa triste réalité de vieux garçon au profit chotent des haut-parleurs bon marché et d'une relation de couple factice. C'est Marta vous avez droit à une scène totalement sur­ 35 mm / coul. / 94 min / 2004 / fict. / Uruguay (Mirella Pascual), une employée de Jacobo réaliste. à son usine de confection de chaussettes, Réal. : Juan Pablo Rebella et Pablo Stoll qui assumera avec brio le rôle de la fausse Scén. : Juan Pablo Rebella, Pablo Stoll Par ailleurs, les réalisateurs ont opté pour et Gonzalo Delgado Galiana épouse. Image : Barbara Alvarez des plans fixes jamais trop appuyés qui Mus. : Pequena Orquestra s'intègrent à merveille dans l'univers tris­ Mont. : Fernando Epstein Le deuxième film (leur première réalisa­ tounet de ces individus qui se complaisent Prod. : Control-Z Films tion s'intitulait 25 Watts) des cinéastes Dist. : Christal Films dans leur routine. Ainsi, l'immobilisme de uruguayens Juan Pablo Rebella et Pablo Int. : Andres Pazos, Mirella Pascual, Jorge Bolani Stoll s'inscrit tout d'abord à l'intérieur d'un concept maintes fois revisité au cinéma : cacher la vérité à un visiteur de passage pour laisser croire la situation contraire. Cependant, les réalisateurs se détachent rapidement des prémisses du récit pour se concentrer sur les interactions de trois per­ sonnages centraux aux motivations con­ traires. Whisky s'attarde essentiellement sur les caractéristiques qui opposent cha­ cun des membres de ce trio attachant. À commencer par les disproportions physi­ ques (Jacobo, interminablement grand, con­ trairement à Marta, très petite) en passant par de multiples traits de caractère. Whisky CME3ULLES VOLUME 23 NUMÉRO 4 . 61 .
Recommended publications
  • Uruguays Omgang Met Het Verleden 25 Watts En Whisky : Twee Generaties Zonder Toekomst in Zicht ______
    Uruguays omgang met het verleden 25 Watts en Whisky : twee generaties zonder toekomst in zicht ___________________________________________________________ Door Ruby Sanders, 2010 Dit artikel brengt ons naar het zuiden van Latijns-Amerika, naar Uruguay, een onbekend en klein land omgegeven door de giganten Argentinië en Brazilië. De geschiedenis van Uruguay kende een lange bloeitijd die ruw verstoord werd in de jaren zeventig van de vorige eeuw, toen militairen de macht overnamen en het land in een repressief regime stortten dat tot 1985 zou duren. Het land is deze ge- welddadige periode nog steeds niet te boven gekomen, mede door de aanhoudende straffeloosheid en kwakkelende economie sinds het einde van de dictatuur. Een filmindustrie kende Uruguay nauwelijks, tot in de jaren tachtig en negentig van de vorige eeuw voorzichtige pogingen werden gedaan tot het creëren van een nationale cinema. 1 De generatie daarna heeft al behoorlijk wat succes geoogst, met het regisseursduo Juan Pablo Rebella en Pablo Stoll als lichtend voorbeeld voor latere filmmakers. Hun twee producties, 25 Watts (2001, Uruguay) en Whisky (2004, Uruguay), waren zowel binnen Uruguay als op het internationale filmcircuit grote successen. Wat volgens westerse critici vooral de universele aantrekkingskracht was, werd door binnenlandse recensenten direct gezien als onmiskenbare nationale thematiek. In dit paper probeert Ruby Sanders te verklaren wat de twee films dan zo evident Uruguay- aans maakt en wat de rol is van de jongeren die in 25 Watts de hoofdrol spelen. 6.1 25 Watts : relaas van een verloren generatie Zaterdagochtend, zeven uur, Montevideo, Uruguay. Leche (Daniel Hendler), Javi (Jorge Temponi), en Seba (Alfonso Tort) zijn nog steeds op.
    [Show full text]
  • EL CINCO (Original Title: El 5 De Talleres) Written and Directed: Adrián Biniez
    EL CINCO (Original Title: El 5 de Talleres) Written and Directed: Adrián Biniez Gender Drama Duration 100’ Final Format DCP Aspect Ratio 2.35 Sound 5.1 Fps 24 PRODUCERS MUTANTE CINE - FERNANDO EPSTEIN, AGUSTINA CHIARINO MOROCHA FILMS - GONZALO RODRÍGUEZ BUBIS CO-PRODUCERS: PANDORA FILM - CHRISTOPH FRIEDEL / PETIT FILM - JEAN DES FORÊTS / TOPKAPI FILMS - FRANS VAN GESTEL, ARNOLD HESLENFELD, LAURETTE SCHILLINGS / CTB FILM COMPANY - SERGEY SELYANOV, DANIEL GOROSHKO WITH THE SUPPORT OF: ZDF - ARTE / MOVIECITY / INCAA / ICAU / AIDE AUX CINÉMAS DU MONDE / HUBERT BALS FUND (IFFR) / FILM-UND MEDIENSTIFTUNG NRW / MEDIA PROGRAM OF THE EUROPEAN UNION ASSOCIATE PRODUCER: ARAMOS CINE WORLD SALES Films Boutique Köpenicker Strasse 184 10997 Berlin, Germany Tel: +49 30 69537850 [email protected] TAGLINE Patón Bonassiolle, captain of a C division football club, realizes that his football career has come to an end. At age 35, without fame or fortune, he must face the real world. SYNOPSIS After being expelled during a C division match, Patón Bonassiolle, the captain and midfielder of Talleres de Escalada, realizes his career as a footballer has come to an end. He has played his whole life for his team, but he hasn’t met neither fame nor fortune. Together with his wife Ale, he looks for a fresh new start. But Patón needs to come to terms with the fact that it is not only the end of his football career, but also the farewell to youth and the beginning of adulthood. ADRIAN BINIEZ BIO/FILMOGRAPHY Adrián Biniez was born in Remedios de Escalada, Argentina on August 28, 1974. He now lives in Montevideo, Uruguay.
    [Show full text]
  • Films for Spanish and Latin American Studies at Dupré Library
    Films for Spanish and Latin American Studies at Dupré Library List created Fall 2007 by Carmen Orozco, Richard Winters, and Leslie Bary (Department of Modern Languages). Major funds for the enhancement of the Latin American film collections at Dupré from BORSF / LEQSF Enhancement Grant (2006-2007) ENH-TR-75 (P.I. L. Bary, Co-P.I.s D. Barry, I. Berkeley, J. Frederick, C. Grimes, B. Kukainis, R. Winters). 25 watts PN1997 .T94 2004 DVD Director: Juan Pablo Rebella and Pablo Stoll. Spanish with English subtitles. [2004] This affable low-budget affair from Uruguay captures a day in the life of three friends--Leche (Daniel Handler), Javi (Jorge Temponi), and Seba (Alfonso Tort)--as they bumble their way through a lazy, hungover Saturday in Montevideo. Along the way, they encounter a series of bizarre characters who remind them of just how unfocused and boring their lives actually are. Directed under the influence of American indie auteurs such as Jim Jarmusch and Richard Linklater by Juan Pablo Rebella and Pablo Stoll, 25 WATTS is a universally charming comedy.—www.rottentomatoes.com [94 minutes] 90 miles E184 .C97 N56 2003 DVD E184 .C97 N56 2001 VIDEO Director: Juan Carlos Zaldívar. Spanish and English. [2003] "A Cuban-born filmmaker recounts the strange fate that brought him as a groomed young communist to exile in Miami in 1980 during the dramatic Mariel boatlift. The story of an immigrant family and how the historical forces around them shaped their personal relationships and attitudes towards the world around them"--Container. [53 minutes] 1932, Cicatriz de la Memoria F1414.2 .A15 2002 VIDEO Director: Carlos Henríquez Consalvi.
    [Show full text]
  • INTERNATIONAL RELEASE MAY 21St Directors' Fortnight, Cannes
    INTERNATIONAL RELEASE MAY 21st Directors’ Fortnight, Cannes 2012 Control Z Films presents 3, a familiar comedy. Humberto de Vargas, Sara Bessio and Anaclara Ferreyra Palfy play the leading roles in Pablo Stoll’s new film, a dramatic comedy about the three members of a nuclear, disfunctional family. SYNOPSIS For Rodolfo (Humberto de Vargas), life at home feels empty and cold, as if he doesn’t belong there. Meanwhile, his first wife Graciela (Sara Bessio) and their teenage daughter, Ana (Anaclara Ferreyra Palfy), are going through defining moments in their lives. Subtly, Rodolfo will try to slip back into the place he once had next to them and walked away from ten years ago. 3 is a comedy about three people condemned to the same, absurd fate: being a family. TRAILER http://www.3pelicula.com http://vimeo.com/37339370 INTERNATIONAL RELEASE 3 will have its international première in the prestigious Director's Fortnight at the Cannes Film Festival, on May 21st, 2012. Further information available at the Directors’ Fortnight website: http://www.quinzaine-realisateurs.com DOMESTIC RELEASE 3 was released nationwide in Uruguay on April 20th, opening in theaters in Montevideo, Salto and Paysandú with huge success. Only in Montevideo, 3 had more than 6.000 spectators during its first two weekends. Simultaneously, 3 is being released in a national tour covering fifteen cities across the country through Medio&Medio Films’ itinerant platform, being the first Uruguayan film to be released this way. PRESS QUOTES “Somewhat different to his previous work, a film that shows Stoll as a director and scriptwriter who has the ability to surprise audiences and renew himself” Matías Castro, El País “The three leading actors own their scenes and deliver serious performances.
    [Show full text]
  • Uruguay Film Commission & Promotion Office
    La presente recopilación busca reflejar la trayectoria de la ficción uruguaya de los últimos veinticinco años, con el objetivo de ampliar las vías de distribución del cine nacional. Hablar de trayectoria es una forma de mostrar que hay una historia, un camino recorrido que revela, en sus huellas, el significativo reconocimiento internacional que concita nuestro cine. El catálogo reúne mediometrajes y largometrajes realizados desde 1985 hasta marzo de 2010. Para la selección se ha considerado mediometraje a la obra de 30’ y largometraje a la que excede los 60 minutos. Como definición de película nacional se tomó la que establece el artículo 10 de la ley 18.284: aquella que se realice total o parcialmente en el territorio de la República Oriental del Uruguay y en la que la mayoría de los técnicos y artistas intervinientes sean residentes en el país o ciudadanos uruguayos. Para las coproducciones se siguió la definición que establece la ley en el mismo artículo: obras cinematográficas y audiovisuales nacionales realizadas total o parcialmente en el territorio de la República en régimen de coproducción con otros países, que empleen personal técnico y artístico que reúna las características antedichas, en un 20% como mínimo. En el caso de los cortometrajes, el relevamiento no fue exhaustivo; se presenta aquí una selección más restringida integrada por aquellas obras que fueron ampliadas a 35 mm. y/o premiadas en festivales internacionales. The present compilation aims to reflect the path of the Uruguayan fiction of the last twenty five years with the objective to broaden the ways of distribution of the national cinema.
    [Show full text]
  • El Cine Uruguayo Contemporáneo, Desde El Lugar Del Humo Hasta Whisky: Crónica De Un Nacimiento Anunciado Rafael Courtoisie1
    ISSN: 1646-5024 • AgoSTo-DEzEmbRo 2008 • REvista NuESTRA AméRICA Nº 6 183 - 179 El cine uruguayo contemporáneo, Desde El lugar del humo hasta Whisky: Crónica de un nacimiento anunciado Rafael Courtoisie1 REsUMEN Recuento del nacimiento del cine profesional de ficción en uruguay, desde la realización de obras de carácter amateur o tan ambiciosas como frustradas -“El lugar del humo”, “El dirigible”- hasta su magnífica concreción en “Whisky”, que marca por derecho propio la edad adulta de la filmografía nacional. PALAbRAs CLAVE Cine uruguayo, años noventa, industria cultural, Whisky. AbsTRACT A description of the difficult birth of professional fiction cinema in uruguay, covering from the time of the realization of amateur films - or those as ambitious and failed pro- jects as “El lugar del humo” (1979) and El dirigible (1994)- to its magnificent concretion in Whisky (2004), which marks, by its own right, the mature age of national filmography. KEy WORds uruguayan film, nineties, cultural industry, Whisky. 1 Rafael Courtoisie (montevideo, 1958), profesor universitario, narrador, poeta y ensayista reconocido internacionalmente. En narrativa ha publicado la trilogía de relatos integrada por El mar interior (mon- tevideo, 1990) El mar rojo (montevideo, 1991) y El mar de la tranquilidad (montevideo, 1995), Cadáveres exquisitos (buenos Aires, 1995); El constructor de sirenas (méxico, 1995); Vida de perro (montevideo,1997); Agua imposible (montevideo, 1998); Tajos (montevideo, 1999 (2° edición Ed. Lengua de Trapo, madrid, 2000); Caras extrañas
    [Show full text]
  • Entre La Interpretación Y La Creación Actoral: Entrevista a Mirella Pascual Protagonista De Whisky (2004)
    1 Entre la interpretación y la creación actoral: entrevista a Mirella Pascual protagonista de Whisky (2004) Por Carmela Marrero Castro * La producción cinematográfica uruguaya ha sido un hecho intermitente al menos hasta el inicio del nuevo siglo, momento en el cual los estrenos mantuvieron cierta regularidad y tuvieron repercusión tanto en el contexto local como 1 La actriz Mirella Pascual internacional. Los nombres de directores, técnicos, productoras y actores, empezaron a sucederse y a configurar un entramado que favoreció y con solidó la producció n cinematográfica al tiempo que posicionó a ciertas personalidades en el centro de la escena. En lo que refiere a la actuación cinematográfica, algunos actores adquirieron visibilidad y fueron convocados para participar en películas pr oducidas en Montevideo y Buenos Aires, como fue el caso de la actriz Mirella Pascual, una persona desconocida en el medio, con una corta experiencia en teatro infantil, pero que partir de su trabajo en Whisky (Stoll y Rebella, 2004), obtuvo un reconocimien to internacional que favoreció el desarrollo de su carrera profesional y su presencia en múltiples películas en ambos márgenes del Plata. 1 Una estadística publicada en Industrias creativas innovadoras. El cine nacional de la década da cuenta del aumento en la producción y exhibición d e largometrajes de ficción. En la década de los noventa el número total de películas fue de 19 mientras que en la primera década del año dos mil el número ascendió a 54 (2015: 157). 2 Los premios recibidos en diversos festivales 2 , consagraron su trabajo en una película que también gozó de gran repercu sión en el marco de la renovación del cine latinoamericano a partir del año 2000.
    [Show full text]
  • Branding Latin America Film Festivals and the International Circulation of Latin American Films
    Branding Latin America Film Festivals and the International Circulation of Latin American Films Laura Rodríguez Isaza Submitted in accordance with the requirements for the degree of Doctor in Philosophy The University of Leeds School of Modern Languages and Cultures Centre for World Cinemas October, 2012 The candidate confirms that the work submitted is her own and that appropriate credit has been given where reference has been made to the work of others . This copy has been supplied on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement . Except where otherwise noted, t his work is licensed under a Creative Commons Attribution -Non Commercial- Share Alike 2. 0 UK: England & Wales (CC BY -NC-SA 2.0). Full license conditions available at http://creativecommons.org/licenses/by -nc-sa/2.0/uk/ © 2012 The University of Leeds and Laura Rodríguez Isa za Acknowledgements I am indebted to many people for their support and encouragement to go throughout the different stages of this research. First of all, I would like to thank my supervisors at the Centre for World Cinemas of the University of Leeds without whose backing this research would not have been possible. I am especially indebted to Lúcia Nagib for her committed mentorship and encouragement to continue despite my frequent blockages. Her extensive knowledge and academic rigour enriched this research through a constant ex-change of ideas that helped me not only to express my arguments more clearly on paper but to develop further my thinking about the complexities of cinema as an object of study.
    [Show full text]
  • Entrevista Con Pablo Stoll
    FILMHISTORIA Online Vol. 28, núms. 1-2 (2018) · ISSN: 2014-668X Entrevista con Pablo Stoll Por DAVID VÁZQUEZ COUTO Universidad de Salamanca Pablo Stoll (Montevideo, 1974) pertenece a una generación de cineastas que surgieron a la luz del nuevo siglo para responder con descaro a la crítica y a la academia que dominaban con su ideología el cine uruguayo. De este modo, y con el propósito de hacer cine pese a todo, este grupo de jóvenes decide desobedecer los imperativos que asfixian la libertad narrativa del cine en Uruguay. Algunos teóricos han bautizado como “Nuevo Cine Uruguayo” al conjunto de películas aparecidas desde entonces para tratar de definir un fenómeno de ruptura con el cine realizado anteriormente dentro de las fronteras del país. Otros, en cambio, afirman que esta historia realmente comienza aquí, pues la producción anterior, si bien cuenta con más de un siglo de historia desde que Félix Oliver registrara con su cámara la Carrera de bicicletas en el velódromo de Arroyo Seco (1898), ha sido siempre excesivamente fragmentada e intermitente, lo que ha creado una historia sin mayor contenido histórico que las circunstancias económicas, sociales y políticas que rodean a sus filmes. Sea como fuere, lo que no se puede negar es que una vez hubo una revolución en esta historia que sigue viva gracias a cineastas como Pablo Stoll quien, tras casi veinte años de trabajo como director, guionista y productor, ha conseguido que el cine uruguayo se curta en un terreno que durante mucho tiempo había permanecido prácticamente estéril. Junto a Juan Pablo Rebella, amigo y compañero, Pablo Stoll escribió y dirigió 25 Watts (2001), película que daría un nuevo rumbo a la cinematografía nacional y con la que conseguirían el Tiger Award en el Festival Internacional de Cine de Rotterdam y el Coral a la mejor ópera prima en el Festival Internacional del Nuevo Cine Latinoamericano de La Habana.
    [Show full text]
  • Consumption and Education in Recent Uruguayan Cinema: Between Sobriety, Joy, and Excess
    Dissidences Hispanic Journal of Theory and Criticism Volume 8 Issue 13 Article 8 May 2018 Consumption and Education in Recent Uruguayan Cinema: Between Sobriety, Joy, and Excess Cristina Miguez Metropolitan State University of Denver, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.bowdoin.edu/dissidences Part of the Feminist, Gender, and Sexuality Studies Commons, Film and Media Studies Commons, and the Latin American Languages and Societies Commons Recommended Citation Miguez, Cristina (2018) "Consumption and Education in Recent Uruguayan Cinema: Between Sobriety, Joy, and Excess," Dissidences: Vol. 8 : Iss. 13 , Article 8. Available at: https://digitalcommons.bowdoin.edu/dissidences/vol8/iss13/8 This Article / Artículo is brought to you for free and open access by the Journals at Bowdoin Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Dissidences by an authorized editor of Bowdoin Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. Consumption and Education in Recent Uruguayan Cinema: Between Sobriety, Joy, and Excess Abstract / Resumen Altering our physical and mental states through practices of consumption has formed a basis of our daily habits for hundreds of years. By the eighteenth century, consumption of stimulants such as alcohol, tobacco, coffee, tea, sugar, opiates, cannabis, coca, and other substances was widespread and democratized. Drug consumption was mirrored by a new universality of leisure reading of travel accounts and maps, sentimental novels, and pornographic
    [Show full text]
  • Tanta Agua Contenido
    tanta agua Contenido Línea argumental Sinopsis Notas de intención Ficha técnica Plan de producción Plan financiero Estrategia Biofilmografías Control z films Linea argumental Tanta Agua es el retrato de unas vacaciones en familia en las que nada sale como debería. Un relato enmarcado en el paisaje de un balneario termal en decadencia y semidesierto, cercado por la lluvia, donde lo único que hay para hacer es estar juntos. Sinopsis LUCÍA tiene 14 años pero parece un poco menos. Es flaquita y todavía Todo enmarcado por la letanía de las termas vacías y la presencia de tiene cuerpo de nena. Como usa aparatos fijos sonríe siempre con la la lluvia. boca cerrada y cada vez que termina de comer va al baño a asegurarse El segundo día Lucía conoce a MADELÓN (15), una chica de más o de que no le haya quedado nada entre los dientes. menos su edad pero con la actitud y la apariencia de alguien mayor. Los papás de Lucía están divorciados, ella y su hermano FEDERICO (9) Madelón es para Lucía, además de una forma de escaparse de Alberto, viven con su madre. una oportunidad para hacer cosas de más grande y de sentirse más ALBERTO tiene 43 años y es quiropráctico. Desde el divorcio los únicos independiente. momentos que comparte con sus hijos son algunos fines de semana y Sin embargo, cuando se da cuenta que ELPIBE (16) que le gusta en las vacaciones. realidad solo se acerca a ella porque gusta de Madelón , Lucía decide Esta vez alquiló una cabaña en las termas para pasar una semana con alejarse de su amiga.
    [Show full text]
  • Film (Co)Production in Latin America and European Festivals the Cases of Production Companies Fabula & Control Z MINERVA CAMPOS
    Film (Co)Production in Latin America and European Festivals The Cases of Production Companies Fabula & Control Z MINERVA CAMPOS In the late 1980s, the Rotterdam International Film Festival launched the Hubert Bals Fund with the intention of supporting flms shot in pe- ripheral regions. During these two decades many other festivals have created similar programs and flm producers are increasingly using these funding mechanisms to fnish their flms and, at the same time, achieve exposure on the circuit. In the case of Latin America, which is one of the so-called ‘periph- eral regions’, the Uruguayan production company Control Z Films and the Chilean Fábula are clear examples in this funding circuit that are becoming ‘less and less alternative’. Almost all these companies’ flms have received some fnancial aid from this kind of initiatives. Some of the programs of most relevance in the international context, the ones created around European festivals, are the above mentioned Hubert Bals Fund and the World Cinema Fund launched by the Berlin Inter- national Film Festival in 2004. Cine en Construcción, crucial for the cinema in Latin America since its inception in 2002, is a joint initiative between the San Sebastián International Film Festival and the Recon- tres Cinémas d’Amérique Latine de Toulouse that exhibits selected flm projects in flm sessions for flm professionals.1 One of the key aims of these flm funding models is related to an interest held by some festivals in producing in regions they consider to be peripheral. Despite the fact that cinemas from Africa, Asia or Latin America are still considered to be peripheral, they have been continually present in festivals all over the world for decades (ELENA 1999).
    [Show full text]