The Russian Literary Fairy Tale 163
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
COCKEREL Education Guide DRAFT
VICTOR DeRENZI, Artistic Director RICHARD RUSSELL, Executive Director Exploration in Opera Teacher Resource Guide The Golden Cockerel By Nikolai Rimsky-Korsakov Table of Contents The Opera The Cast ...................................................................................................... 2 The Story ...................................................................................................... 3-4 The Composer ............................................................................................. 5-6 Listening and Viewing .................................................................................. 7 Behind the Scenes Timeline ....................................................................................................... 8-9 The Russian Five .......................................................................................... 10 Satire and Irony ........................................................................................... 11 The Inspiration .............................................................................................. 12-13 Costume Design ........................................................................................... 14 Scenic Design ............................................................................................... 15 Q&A with the Queen of Shemakha ............................................................. 16-17 In The News In The News, 1924 ........................................................................................ 18-19 -
The Russian Five Austin M
Masthead Logo Cedarville University DigitalCommons@Cedarville The Research and Scholarship Symposium The 2019 yS mposium Apr 3rd, 1:30 PM - 2:00 PM The Russian Five Austin M. Doub Cedarville University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.cedarville.edu/ research_scholarship_symposium Part of the Art Practice Commons, Audio Arts and Acoustics Commons, and the Other Classics Commons Doub, Austin M., "The Russian Five" (2019). The Research and Scholarship Symposium. 7. https://digitalcommons.cedarville.edu/research_scholarship_symposium/2019/podium_presentations/7 This Podium Presentation is brought to you for free and open access by Footer Logo DigitalCommons@Cedarville, a service of the Centennial Library. It has been accepted for inclusion in The Research and Scholarship Symposium by an authorized administrator of DigitalCommons@Cedarville. For more information, please contact [email protected]. Austin Doub December 11, 2018 Senior Seminar Dr. Yang Abstract: This paper will explore Russian culture beginning in the mid nineteenth-century as the leading group of composers and musicians known as the Moguchaya Kuchka, or The Russian Five, sought to influence Russian culture and develop a pure school of Russian music. Comprised of César Cui, Aleksandr Borodin, Mily Balakirev, Modest Mussorgsky, and Nikolay Rimksy-Korsakov, this group of inspired musicians, steeped in Russian society, worked to remove outside cultural influences and create a uniquely Russian sound in their compositions. As their nation became saturated with French and German cultures and other outside musical influences, these musicians composed with the intent of eradicating ideologies outside of Russia. In particular, German music, under the influence of Richard Wagner, Robert Schumann, and Johannes Brahms, reflected the pan-Western-European style and revolutionized the genre of opera. -
Myths, Legends, Fairy Tales and Folk Tales in Music ______
______________________________________________________________________________________________________ Sounds of Enchantment: Myths, Legends, Fairy Tales and Folk Tales in Music ______________________________________________________________________________________________________ Gioacchino ROSSINI Overture from William Tell Felix MENDELSSOHN Scherzo from A Midsummer Night’s Dream Sergei PROKOFIEV Waltz Coda and Midnight from Cinderella, Op. 87 David CROWE How Birds Came Into the World John WILLIAMS Raiders March from Raiders of the Lost Ark Piotr Ilyich TCHAIKOVSKY Scene from Swan Lake Modest MUSSORGSKY / arr. Ravel Baba Yaga and The Great Gate of Kiev from Pictures at an Exhibition HOW TO USE THIS STUDY GUIDE This guide is designed as a curriculum enhancement resource primarily for music teachers, but is also available for use by classroom teachers, parents, and students. The main intent is to aid instructors in their own lesson preparation, so most of the language and information is geared towards the adult, and not the student. It is not expected that all the information given will be used or that all activities are applicable to all settings. Teachers and/or parents can choose the elements that best meet the specific needs of their individual situations. Our hope is that the information will be useful, spark ideas, and make connections. TABLE OF CONTENTS Sounds of Enchantment Overview – Page 4 Program Notes – Page 7 ROSSINI | Overture from William Tell Page 8 MENDELSSOHN | Scherzo from A Midsummer Night’s Dream Page 10 PROKOFIEV | Waltz Coda and Midnight from Cinderella, Op. 87 Page 13 CROWE | How Birds Came Into the World Page 17 WILLIAMS | Raiders March from Raiders of the Lost Ark Page 20 TCHAIKOVSKY | Scene from Swan Lake Page 22 MUSSORGSKY | Baba Yaga and The Great Gate of Kiev from Pictures at an Exhibition Page 24 Activities — Page 27 Student Section— Page 39 CREDITS This guide was originally created for the 2008-2009 Charlotte Symphony Education Concerts by Susan Miville, Chris Stonnell, Anne Stewart, and Jane Orrell. -
Russian Arts on the Rise
Arts and Humanities Open Access Journal Proceeding Open Access Russian arts on the rise Proceeding Volume 2 Issue 1 - 2018 The fifth Graduate Workshop of the Russian Art and Culture Miriam Leimer Group (RACG) once again proofed how vivid the art and culture of Free University of Berlin, Germany Russia and its neighbours are discussed among young researchers. th Though still little represented in the curricula of German universities Correspondence: Miriam Leimer, 5 Graduate Workshop of the Russian Art and Culture Group (RACG), Free University of the art of Eastern Europe is the topic of many PhD theses. But also in Berlin, Germany, Email [email protected] a broader international context-both in the East and the West-Russian art has gained importance in the discipline of art history. Received: December 22, 2017 | Published: February 02, 2018 The Russian Art and Culture Group that was founded in 2014 by Isabel Wünsche at Jacobs University Bremen provides an international platform for scholars and younger researchers in this The second panel “Intergenerational Tensions and Commonalities” field. At least once a year members of the group organize a workshop focused on the relation between the representatives of the different to bring together recent research-mostly by PhD candidates as well as succeeding art movements at the turn of the century. Using the by already well-established academics. example of Martiros Saryan, an Armenian artist, Mane Mkrtchyan from the Institute of Arts at the National Academy of Sciences of For the first time the workshop did not take place in Bremen the Republic of Armenia shed light on Russia’s Symbolism. -
Expression of Language Etiquette in Russian Folktales
Expression of Language Etiquette in Russian Folktales Ildiko Csajbok-Twerefou, Department of Modern Languages, University of Ghana Yuriy Dzyadyk, Department of Modern Languages, University of Ghana Abstract Using different methods of analysis, this paper examines maxims of language etiquette, such as request, address forms and greetings in selected Russian folktales. Though language etiquette as a segment of politeness has its standards, it is dynamic, so it varies due to political, social, economic or cultural factors. Yet, folktales as a source of customs and beliefs, constitute an integral part of cultural heritage, serve as a means of upbringing, and play an important role in the linguistic development of a person. In Russia, expressions of politeness found in folktales are applied in accordance with the current requirements of Russian society. Keywords: Politeness, folklore, culture, language. Introduction Culture, traditions, language, and folklore are strongly related to each other and vary from nation to nation. Knowing the culture of a society, one may be acquainted with the traditions, language and folklore of that particular society, since culture encompasses all of them. The word folklore can be translated as “knowledge of people”. When referring to folklore in general, one may think about different genres, such as music, dance, tales, arts, crafts, etc. Usually, folklore is characterized by its collectiveness, since it is made on the earlier established traditions and standards of a society, taking into consideration its requirements and perceptions (Keszeg 2008). On the other hand, folklore is a piece of art, which exists not only by means of verbal units, but it often includes gestures, theatrical elements, dancing and singing. -
Rimsky-Korsakov Overture and Suites from the Operas
CHAN 10369(2) X RIMSKY-KORSAKOV OVERTURE AND SUITES FROM THE OPERAS Scottish National Orchestra Neeme Järvi 21 CCHANHAN 110369(2)X0369(2)X BBOOK.inddOOK.indd 220-210-21 221/8/061/8/06 110:02:490:02:49 Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov (1844–1908) COMPACT DISC ONE 1 Overture to ‘May Night’ 9:06 Suite from ‘The Snow Maiden’ 13:16 2 I Beautiful Spring 4:28 Drawing by Ilya Repin /AKG Images 3 II Dance of the Birds 3:18 4 III The Procession of Tsar Berendey 1:49 5 IV Dance of the Tumblers 3:40 Suite from ‘Mlada’ 19:18 6 I Introduction 3:19 7 II Redowa. A Bohemian Dance 3:55 8 III Lithuanian Dance 2:24 9 IV Indian Dance 4:21 10 V Procession of the Nobles 5:18 Suite from ‘Christmas Eve’ 29:18 11 Christmas Night – 6:15 12 Ballet of the Stars – 5:21 13 Witches’ sabbath and ride on the Devil’s back – 5:30 14 Polonaise – 5:47 15 Vakula and the slippers 6:23 TT 71:30 Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov, 1888 3 CCHANHAN 110369(2)X0369(2)X BBOOK.inddOOK.indd 22-3-3 221/8/061/8/06 110:02:420:02:42 COMPACT DISC TWO Rimsky-Korsakov: Overture and Suites from the Operas Musical Pictures from ‘The Tale of Tsar Saltan’ 21:29 1 I Tsar’s departure and farewell 4:57 2 II Tsarina adrift at sea in a barrel 8:43 Among Russian composers of the same year he was posted to the clipper Almaz on 3 III The three wonders 7:48 generation as Tchaikovsky, who were which he sailed on foreign service for almost prominent in the latter part of the three years, putting in at Gravesend (with a 4 The Flight of the Bumble-bee 3:22 nineteenth century, Nikolai Andreyevich visit to London), cruising the Atlantic coasts Interlude, Act III, from The Tale of Tsar Saltan Rimsky-Korsakov is unrivalled in his of North and South America, the Cape Verde mastery of orchestral resource. -
Nikolai Tcherepnin UNDER the CANOPY of MY LIFE Artistic, Creative, Musical Pedagogy, Public and Private
Nikolai Tcherepnin UNDER THE CANOPY OF MY LIFE Artistic, creative, musical pedagogy, public and private Translated by John Ranck But1 you are getting old, pick Flowers, growing on the graves And with them renew your heart. Nekrasov2 And ethereally brightening-within-me Beloved shadows arose in the Argentine mist Balmont3 The Tcherepnins are from the vicinity of Izborsk, an ancient Russian town in the Pskov province. If I remember correctly, my aged aunts lived on an estate there which had been passed down to them by their fathers and grandfathers. Our lineage is not of the old aristocracy, and judging by excerpts from the book of Records of the Nobility of the Pskov province, the first mention of the family appears only in the early 19th century. I was born on May 3, 1873 in St. Petersburg. My father, a doctor, was lively and very gifted. His large practice drew from all social strata and included literary luminaries with whom he collaborated as medical consultant for the gazette, “The Voice” that was published by Kraevsky.4 Some of the leading writers and poets of the day were among its editors. It was my father’s sorrowful duty to serve as Dostoevsky’s doctor during the writer’s last illness. Social activities also played a large role in my father’s life. He was an active participant in various medical societies and frequently served as chairman. He also counted among his patients several leading musical and theatrical figures. My father was introduced to the “Mussorgsky cult” at the hospitable “Tuesdays” that were hosted by his colleague, Dr. -
Disrupting Heteronormativity with Russian Fairy Tales SQS 2/2011
And They Lived Queerly Ever After: Disrupting Heteronormativity with Russian Fairy Tales SQS 2/2011 David McVey The Department of Slavic and East European Languages and Literature 17 The Ohio State University QueerScope Articles Russian fairy tales and their uses because the fairy-tale protagonist, often striving toward some lofty goal, mapped well onto the prevailing Stalinist narrative of the “New Soviet Man” Aleksandr Nikolaevich Afanas’ev1 (1826–1871) is to Russian fairy tales (Tippner 2008, 312), who was to build a bright socialist future and inspire what the Brothers Grimm are to German tales and Charles Perrault is to others in doing so. Fairy-tale influences on art were thus permitted and French tales. Although he collected the narratives for only ten fairy tales exuberantly appropriated by the Soviet system because their plotlines often himself, between 1855 and 1864 Afanas’ev edited and published over 600 mirrored “Stalinist culture’s spirit of miraculous reality” (Prokhorov 2008, diverse stories based on oral Russian folk tradition (Jakobson 1945, 637). 135). Pre-revolutionary fairy-tale narratives no longer rankled the censors His quintessential compiled tales have provided a trove of inspiration to with their fantasy and were appropriated into the Soviet Union’s didactic Russian authors, poets, playwrights, composers, and filmmakers since the and assiduously policed system of textual production and circulation, nineteenth century. which foretold of a happy and triumphant future. These Russian fairy-tale narratives contain the same sort of fantastical Afanas’ev, however, anonymously published another set of Russian folk elements present in Western varieties. Consequently, the tales’ imaginative stories in Geneva, Switzerland in 1872 (Perkov 1988, 13). -
International Scholarly Conference the PEREDVIZHNIKI ASSOCIATION of ART EXHIBITIONS. on the 150TH ANNIVERSARY of the FOUNDATION
International scholarly conference THE PEREDVIZHNIKI ASSOCIATION OF ART EXHIBITIONS. ON THE 150TH ANNIVERSARY OF THE FOUNDATION ABSTRACTS 19th May, Wednesday, morning session Tatyana YUDENKOVA State Tretyakov Gallery; Research Institute of Theory and History of Fine Arts of the Russian Academy of Arts, Moscow Peredvizhniki: Between Creative Freedom and Commercial Benefit The fate of Russian art in the second half of the 19th century was inevitably associated with an outstanding artistic phenomenon that went down in the history of Russian culture under the name of Peredvizhniki movement. As the movement took shape and matured, the Peredvizhniki became undisputed leaders in the development of art. They quickly gained the public’s affection and took an important place in Russia’s cultural life. Russian art is deeply indebted to the Peredvizhniki for discovering new themes and subjects, developing critical genre painting, and for their achievements in psychological portrait painting. The Peredvizhniki changed people’s attitude to Russian national landscape, and made them take a fresh look at the course of Russian history. Their critical insight in contemporary events acquired a completely new quality. Touching on painful and challenging top-of-the agenda issues, they did not forget about eternal values, guessing the existential meaning behind everyday details, and seeing archetypal importance in current-day matters. Their best paintings made up the national art school and in many ways contributed to shaping the national identity. The Peredvizhniki -
Great Storytellers of the World About the Soul Journey in the Universe
Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 5 (2017 10) 701-717 ~ ~ ~ УДК 82-343 Great Storytellers of the World about the Soul Journey in the Universe Olga A. Karlova* Siberian Federal University 79 Svobodny, Krasnoyarsk, 660041, Russia Received 20.12.2016, received in revised form 22.02.2017, accepted 14.03.2017 The article is devoted to the up-to-date contents of fairy tale as a cultural gadget of the humankind. Clarifying the functions of a fairy story as a carrier for cultural memory and intuitive normative knowledge of the humankind, the author raises the problem of folk ideals in the historical and cultural retrospective reflected in fairy tales, including the age of post-industrial network information society, outlines the framework for the involvement of fairy tale in life design, formulates the hypothesis of the nature of fairy tale indifference to the borderline between life and death. Keywords: myth, fairy tale, fairy tale archetype, fairy tale time-space, folk and literary fairy tale, fantasy, fairytalegraphy, fairy tale therapy. DOI: 10.17516/1997-1370-0077. Research area: philosophy. Once some medical scientists happened to Body and Soul are two different human weigh the human body in a coma, and then, after incarnations in their unity providing a man with a few minutes, following the person’s clinical an opportunity for productive life. To make them death. And it turned out that in the second case stay together after the death, long before our era the body was lighter by 250 grams. Since then, great Egyptian doctors invented mummification, the experiment was repeated many times: the loss simultaneously the priests were learning to call average was varying slightly – from 200 to 400 out and reconnect the soul-doubles Ka and Ba, grams, but it has always been observed. -
Rimsky-Korsakov and His World
© Copyright, Princeton University Press. No part of this book may be distributed, posted, or reproduced in any form by digital or mechanical means without prior written permission of the publisher. David Brodbeck The Professor and the Sea Princess: Letters of Nikolai Rimsky-Korsakov and Nadezhda Zabela-Vrubel EDITED BY MARINA FROLOVA-WALKER TRANSLATED BY JONATHAN WALKER I am still filled, my dear, dear friend, Filled with your visage, filled with you! . It is as if a light-winged angel Descended to converse with me. Leaving the angel at the threshold Of holy heaven, now alone, I gather some angelic feathers Shed by rainbow wings . —Apollon Maykov (1852), set by Rimsky-Korsakov as No. 4 of his Opus 50 songs and dedicated to Nadezhda Zabela-Vrubel “I am rather dry by nature,” confessed Rimsky-Korsakov in one of his letters.1 This is indeed the prevailing impression we are likely to draw from his biographies, or even from his own memoirs. We know so much about the externals of his life, and yet the inner man somehow eludes us, obscured by his professorial image: a kindly but reserved man, with a pos- itive outlook on life, dignified and of impeccable morals. The contrast with the wild biographies of Musorgsky and Tchaikovsky allows us to suppose that Rimsky-Korsakov was really rather ordinary, even a little dreary. 1. Maykov’s Russian original of the epigraph above is as follows: Yeshcho ya poln, o drug moy milïy, / Tvoim yavlen'yem, poln toboy!. ./ Kak budto angel legkokrïlïy / Sletal besedovat' so mnoy, / I, provodiv yego v preddver'ye svyatïkh nebes, ya bez nego / Sbirayu vïpavshiye per'ya / Iz krïl'yev raduzhnïkh yego… • 3 • For general queries, contact [email protected] © Copyright, Princeton University Press. -
“Zhili-Byli…”: Russian Folklore in the Intermediate Language Classroom
“Zhili-byli…”: Russian Folklore in the Intermediate Language Classroom BLC Project, Fall 2019 Kit Pribble (GSR, Slavic Dept.) Textual features of the fairytale ◦ Formulaic, often cyclical narrative structure ◦ Combination of vivid imagery + concrete plot ◦ Repetition and the rule of 3 ◦ Orality (alliteration, rhyme, & mnemonic devices) Project Goals 1) To gradually build students’ comfort level with reading narrative texts in Russian 2) To introduce students to a foundational aspect of Russian culture, while also engaging students in a critical consideration of how national cultures are conceived or constructed Focus: Traditional Magic Tales and their 20th Century Adaptations 1) Recorded textual variants • Alexander Afanasyev’s collection of Russian fairytales, 1860s 2) 20th century revisions and adaptations • Ballets (Modernist and Soviet) • Modernist paintings and illustrations • Soviet rock music • Animated films (Soviet and Post-Soviet) • Advertisements • Political emblems and political cartoons Project Goals 1) To gradually build students’ comfort level with reading narrative texts in Russian 2) To introduce students to a foundational aspect of Russian culture, while also engaging students in a critical consideration of how national cultures are conceived or constructed Cluster 1: The 3 Bogatyrs Learning goals: 1) Introduce students to the genre of the bylina (East Slavic heroic epic), as well as later re-castings of the bogatyrs (Slavic epic heroes) in Modernist and Post-Soviet art 2) Increase students’ sensitivity to register and