February 26, 2017 SAINT JOSEPH CATHOLIC PARISH
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
SAINT JOSEPH CATHOLIC PARISH PARROQUIA CATÓLICA SAN JOSÉ 625 South Elliott Ave, Wenatchee, Washington 98801—Phone (509)662-4569; Fax (509)663-8437 Est. 1903 Email: [email protected]; website: stjosephwen.org "No one can serve two masters. He will either hate one and love the other, Eighth Ordinary Sunday or be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and mammon.” Matthew 6:24 8TO Domingo Ordinario February 26, 2017 SATURDAY MASS/MISA SÁBADO 5:00 pm English 7:00 pm Español SUNDAY MASS/MISA DOMINICAL 9:00am & 5:00pm English 12:00pm (medio día) Español DAILY MASS/MISA DIARIA Monday—Friday / Lunes—Viernes 7:15am English Mass—Chapel Saturday / Sábado 8:00am English Mass—Chapel Martes y Jueves / Tuesday & Thursday 6:00 pm Misa en Español—La Capilla School Mass— Friday 9:00am Church (During school) CONFESSIONS Saturday (sábado): 3:00pm-4:30pm "Nadie puede servir a dos amos, Or by appointment – ó por cita porque odiará a uno y amará al otro, OFFICE HOURS/ u obedecerá a uno y despreciará al otro. HORARIO DE OFICINA No pueden servir a Dios y al dinero”. Mateo 6:24 Monday—Friday 9:00am-5:00pm STEWARDSHIP PRAYER ORACIÓN DE CORRESPONSABILIDAD Mi parroquia está compuesta de gente como yo. My parish is composed of people like me. Yo ayudo a que sea lo que sea lo que es. I help make it what it is. It will be friendly, if I am. Será amable, si yo soy. It will be holy, if I am. Its pews will be filled, Será santa, si yo lo soy. Sus bancas estarán llenas, if I help fill them. Si ayudo a llenarlas. It will be do great work if I work. Se realizará un gran trabajo, si trabajo. It will be prayerful, if I pray. Será orante, si yo oro. It will make generous gifts to many causes Se harán generosos regalos para nuestras obras, if I am a generous giver. si yo soy generoso. It will bring others into worship, if I invite and bring them. Otros vendrán a adoración, si los invite y los traigo. It will be a parish of loyalty and love, Será una parroquia de lealtad y amor, of fearlessness and faith, de intrepidez y fe, Of compassion, charity, and mercy, de compasión, caridad y misericordia, If I, who make it what it is, si yo, que la hago lo que es, estoy lleno de am filled with these same things. estas mismas cosas. Por lo tanto, con la ayuda de Dios, Therefore, with the help of God, I now dedicate myself to Me dedico ahora a la tarea de ser todas las cosas the task of being all things that I want my parish to be. Que yo quiero que mi parroquia sea! Stewardship Co-responsabilidad SACRIFICIAL GIVEN IN GRATITUDE Ofrenda DADa EN GRATITUD For Weekend dEl fin de semana February 18-19 2017 18 y 19 De Febrero 2017 Thank you for your continued Gracias por su continua generosity Generosidad Ofertorio Fin de semana : $14,321.57 Offertory Weekend: $14,321.57 Estudiantes de Educación Religiosa: 118.00 Religious Education Students: 118.00 Caridades Parroquiales: 305.00 Parish Charities: 305.00 Sobre Morado para proyectos especiales: 65.00 Purple Envelope for special projects: 65.00 Capilla de Adoración: 0 Adoration Chapel: 0 Construcción y Mantenimiento: 395.00 Building & Maintenance: 395.00 Our giving is one way we as Catholics express our oneness in Con nuestras ofrendas, católicos expresamos nuestra unidad Christ. Our giving makes possible so many of the good things con Cristo, ya que hacemos posible que muchas cosas bue- that go on here at St. Joseph Parish, week in and week out. Our nas continúen aquí en la Parroquia San José todos los días. giving allows us, in a very real way, to reach out to one another Nuestras ofrendas crean la posibilidad real de alcanzar con amor with compassionate love and sacramental nourishment. Our giving compasivo y alimento sacramental a toda la comunidad. Nues- is one way we build up the Body of Christ. tras ofrendas son la manera de edificar el Cuerpo de Cristo. We pray that each one of us will experience the joy of Sacrificial Oramos para que cada uno de nosotros experimente la alegría de Giving: of giving freely, giving back to God a small part of what Dar en sacrificio: dando libremente, dando a Dios una pequeña he has given to us. Would you consider stepping up your steward- parte de lo que El nos ha dado. Podrías considerar aumentar tus ship and increasing your contributions? The parish communi- contribuciones a la parroquia? La comunidad necesita tu ty needs your support to continue her God’s giving mission. apoyo continuo para seguir la misión de Cristo. Thank you for your prayerful and generous response and for all Muchísimas gracias por tu respuesta generosa y por las diferen- the ways you make this parish family what it is, as we continue to tes maneras que ayudas que esta comunidad sea lo que es, en thrive towards the community God wants us to be! nuestro esfuerzo de mejorar nuestra forma de ser. La parroquia San José necesita un promedio de $16,000 se- St. Joseph Parish needs an average of $16,000 weekly to keep manalmente para mantener las puertas abiertas y ofrecer her doors open and sacramental and pastoral services goings. May servicios sacramentales y pastorales. Dios premio tu generosi- the Lord reward your generosity with more abundance! dad con mas abundancia. 2016-2017 ACA Campaign Petición Anual Católica Annual Catholic Appeal Report Reporte 2016-2017 We are very thankful to our St. Joseph Estamos muy agradecidos con nuestros Parishioners who have already pledged to Parroquianos que ya hicieron su promesa a la the Diocesan Annual Catholic Appeal. Petición Anual Diocesana. Si no lo ha hecho All gifts, regardless of size, help to make a difference in todavía, le invitamos a que lo haga Hoy! many ministries. It is our hope and prayer that every pa- Su sacrificio es esencial para sostener los muchos minis- rishioner makes a pledge this year. Our parish goal as always is 100% participation. terios de nuestra Diócesis de Yakima. Nuestra meta parroquial es siempre de un 100% de As of February 19, 2017 we have received: participación. Household Pledges 366 Hasta el 19 de Febrero, 2017 hemos recibido: Required Diocesan Parish Goal $ 105,383.00 Local Parish Goal $ 150,000.00 Promesas de Familia 363 Pledged $ 112,721.00 Meta Diocesana requerida $ 105,383.00 Total Paid $ 60,364.70 Meta Parroquial local $ 150,000.00 Comprometido $ 112,721.00 The assigned parish goal is 16% of last year’s Sunday Enganche Total ya pagado $ 60,084.70 Mass offerings. Esta meta parroquial es asignada basada en el 16% de las Envelopes are available in the pews, at the entrance of ofrendas dominicales del año pasado. the church and in the parish office. Once completed, Sobres se encuentran en las bancas, a la entrada de la placed in the collection basket. You can also make your iglesia o en la oficina. Complete y ponga en la canasta de pledge online: www.yakimadiocese.org la ofrenda. También puede hacer su promesa en línea en www.yakimadiocese.org Abundant Blessings to you! Bendiciones abundantes a Ti! PART II TERCERA PARTE MESSAGE OF HIS HOLINESS POPE FRANCIS MENSAJE DEL SANTO PADRE FRANCISCO FOR LENT 2017 PARA LA CUARESMA 2017 Dear Brothers and Sisters, Lent is a new beginning, a path leading to the certain goal of East- Queridos hermanos y hermanas: er, Christ’s victory over death. This season urgently calls us to La Cuaresma es un nuevo comienzo, un camino que nos lleva a conversion. Christians are asked to return to God “with all their un destino seguro: la Pascua de Resurrección, la victoria de hearts” (Joel 2:12), to refuse to settle for mediocrity and to grow Cristo sobre la muerte. Y en este tiempo recibimos siempre una in friendship with the Lord. Jesus is the faithful friend who never fuerte llamada a la conversión: el cristiano está llamado a vol- abandons us. Even when we sin, he patiently awaits our return; by ver a Dios «de todo corazón» (Jl 2,12), a no contentarse con that patient expectation, he shows us his readiness to forgive (cf. una vida mediocre, sino a crecer en la amistad con el Señor. Homily, 8 January 2016). Jesús es el amigo fiel que nunca nos abandona, porque incluso Lent is a favorable season for deepening our spiritual life through cuando pecamos espera pacientemente que volvamos a él y, the means of sanctification offered us by the Church: fasting, con esta espera, manifiesta su voluntad de perdonar (cf. Homi- prayer and almsgiving. At the basis of everything is the word of lía, 8 enero 2016). God, which during this season we are invited to hear and ponder La Cuaresma es un tiempo propicio para intensificar la vida del espíritu a través de los medios santos que la Iglesia nos ofrece: more deeply. I would now like to consider the parable of the rich el ayuno, la oración y la limosna. En la base de todo está la man and Lazarus (cf. Lk 16:19-31). Palabra de Dios, que en este tiempo se nos invita a escuchar y a 2. Sin blinds us meditar con mayor frecuencia. En concreto, quisiera centrarme aquí en la parábola del hombre rico y el pobre Lázaro (cf. Lc The parable is unsparing in its description of the contradic- 16,19-31). 2.