Desierto Costero : Desem
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
19082_Portada.FH11 Tue Nov 27 17:49:45 2007 Page 1 19082_Portada.FH11 Tue Nov 27 17:49:45 2007 Page 2 DESIERTO COSTERO : DESEM Autorizada su circulación, por Resolución exenta Nº 379 del 9 de Diciembre de 2005 de la Dirección Nacional de Fronteras y Límites del Estado. La edición y circulación de mapas, cartas geográficas u otros impresos y documentos que se refieran o relacionen con los límites y fronteras de Chile, no comprometen, en modo alguno, al Estado de Chile, de acuerdo con el Art. 2º, letra g del DFL. Nº83 de 1979 del Ministerio de Relaciones Exteriores 19082_Portada.FH11 Tue Nov 27 17:49:45 2007 Page 3 EMBOCADURA DEL RIO LOA «Authorized by Resolution Nº 379 dated Dicember 9, 2005 of the National Direction of Frontiers and Limits of the State. The edition or distribution of maps, geographic charts and other prints and documents thar are referred or related with the limits and frontiers of Chile, don not compromise, in anyway, the State of Chile, according to Article Nº 2, letter G of the DFL Nº 83 of 1979, dictaded by the Ministry of Foreign Relations». 19082_Portada.FH11 Tue Nov 27 17:49:45 2007 Page 4 UBICACIÓN: LOCATION: La Ruta Patrimonial Desierto Costero: Heritage Road Coastal Desert: Loa River Desembocadura del río Loa se ubica Outlet locates at the west end of the en el extremo occidental de la hoya hydrographic river basin of the Loa River, hidrográfica del río Loa, corresponding to a littoral strip of marine correspondiente a una faja litoral de terraces of 2 kilometers, between the terrazas marinas de 2 kilómetros, entre Pacific Ocean and the Coast Cordillera. el océano Pacífico y la Cordillera de la Costa. At 270 kilometers to the north of Antofagasta city and at 150 kilometers A 270 kilómetros al norte de la ciudad to the south of Iquique city through road de Antofagasta y a 150 kilómetros al 1, this heritage road has been set in three sur de la ciudad de Iquique por la ruta independent tours. They immediately 1, esta ruta patrimonial se ha located the Customs complex of the Loa configurado en tres recorridos River to the south and match with the independientes. Estos se emplazan political administrative limit of inmediatamente al sur del complejo Tarapacá and Antofagasta regions aduanero del río Loa y coincide con el respectively. límite político administrativo de las regiones de Tarapacá y Antofagasta. TO ACCESS THE ROAD: Take road 1, paved public road in very PARA ACCEDER A LA RUTA: good conditions, alternative to road 5, Tome la ruta 1, camino público which allows to know abrupt shores of asfaltado en muy buen estado, the Coast Cordillera. From the city of alternativo a la ruta 5, que permite Iquique through the north or from the conocer las abruptas costas de la city of Antofagasta by the south you Cordillera de la Costa. Desde la ciudad access the heritage road directly through de Iquique por el norte o desde la road 1, until arriving to the Customs ciudad de Antofagasta por el sur se complex of the Loa River. After the accede a la ruta patrimonial pertinent controls, we recommend to directamente por la ruta 1, hasta llegar make the segments tour according to al complejo aduanero del río Loa. your interest and time available. Luego de los controles pertinentes, recomendamos realizar el recorrido de ACCESS TO SEGMENTS los tramos de acuerdo a su interés y Segment A: from the Customs complex tiempo disponible. take rubbled secondary road, parallel to road 1 through the west, 200 meters to ACCESO A TRAMOS: the south, to later derive other 200 Tramo A: desde el complejo aduanero, meters directly to the west, arriving to tomar camino secundario ripiado, Guidepost Nº 1, corresponding to the paralelo a la ruta 1 por el poniente, 200 parking lot area of this segment. metros al sur, para luego derivar directamente al poniente otros 200 Segment B: from the Customs complex, metros, llegando al Hito Nº 1, take road 1 to the south, 210 meters to correspondiente al área de the south, to later derive other 1000 estacionamiento de este tramo. meters directly to the east through rubbled road in good conditions, arriving Tramo B: desde el complejo aduanero, to the Guidepost Nº 1, corresponding to tomar ruta 1 al sur, 210 metros al sur, the parking lot area of this segment. para luego derivar directamente al oriente otros 1000 metros por camino Segment C: from Customs complex, take ripiado en buen estado, llegando al road 1, 530 meters to the south, to later Hito Nº 1, correspondiente al área de derive other 230 meters directly to the estacionamiento de este tramo. east through rubbled road in good conditions, arriving to Guidepost Nº 1, Tramo C: desde el complejo aduanero, corresponding to parking lot area of this tomar ruta 1, 530 metros al sur, para segment. luego derivar directamente al oriente otros 230 metros por camino ripiado en buen estado, llegando al Hito Nº 1, correspondiente al área de estacionamiento de este tramo. 19082_Interior.FH11 Tue Nov 27 17:32:21 2007 Page 1 RUTA PATRIMONIAL DESIERTO COSTERO: Desembocadura del Río Loa La Ruta Patrimonial Desierto Costero: Desembocadura del río Loa, permite conocer uno de los hábitats de humedal más singulares de la geografía chilena: la desembocadura del único río cuyas aguas caen al mar en el amplio desierto del norte grande chileno, entre la quebrada de Camarones y el río Copiapó, en una extensión costera de casi 1000 kilómetros de desierto, uno de los más áridos del mundo. Como poseedor de la cuenca hidrográfica más grande de Chile, ésta es una atractiva invitación a adentrarnos en sus secretos y contornos, que dan vida e historia a este verdadero oasis de las cordilleras costeras de Tarapacá. Son 1,7 kilómetros de caminata divididos en tres tramos, cada uno con acceso vehicular para una mejor aproximación a los puntos de interés. Visitando ambas riberas del río, se constituye en una interesante ruta biregional donde se combinan la observación del paisaje litoral, de su flora, avifauna y sitios de ocupación ancestral. Cabe destacar que esta área formará parte del Sistema Público - Privado de Bienes Nacionales Protegidos de este Ministerio, que entre sus proyecciones para el bicentenario comprenderá la protección efectiva de 40 territorios de propiedad fiscal, que suman cerca de 1,5% del territorio nacional, combinando instrumentos de protección, planificación, gestión de terceros y acceso público. HERITAGE ROUTE COAST DESERT: Loa River Outlet The Heritage Route Coast Desert: Loa River Outlet allows you to know one of the most unique wetland habitats of Chilean geography: the outlet of the only river which waters fall into the sea at the Chilean big north wide desert, between Camarones stream and Copiapó river, in a coast extension of almost 1000 kilometers of desert, one of the most arid in the world. As the owner of Chiles biggest hydrological catchment basin, this is an attractive invitation to penetrate its secrets and contours, which give birth and history to this true oasis of Tarapacá coast cordilleras. This is a 1.7 kilometer walk divided into three segments, each with vehicle access for better approaching to interesting spots. Visiting both banks of the river, it is an interesting bi-regional route combining littoral landscape, flora, bird fauna watching, with ancestral settlement sites. Note that this area will be part of the Protected National Property Concession System of this Ministry, which projections for the Bicentenary comprise effective protection of 40 state-owned territories, totaling around 1.5% of the national territory, combining protection, planning, third-party management, and public access tools. 19082_Interior.FH11 Tue Nov 27 17:32:21 2007 Page 2 DESCRIPCIÓN GENERAL GENERAL DESCRIPTION: Esta ruta patrimonial es una Those who travel by Road 1, alternativa de conocimiento y connecting the cities of Antofagasta recreación obligada, para quienes and Iquique by the coast, cannot miss transitan por la ruta 1, que une las this Heritage Route, which is an ciudades de Antofagasta e Iquique alternative of knowledge and por la costa. recreation. Inmediatamente al sur del control A great opportunity shows up aduanero del río Loa, se abre una immediately to the south of the Loa extraordinaria oportunidad para river frontier control to know some saber más de este río, el que ha sido more about this river, which has been por mucho tiempo una inmensa a huge source of both natural and fuente de riqueza ambiental e historical resources for a long time. histórica. Nos encontramos, luego Throughout this 440 km tour, we de su largo recorrido de 440 encounter valuable evidence of kilómetros, con valiosos precedentes human settlement since pre-Hispanic de ocupación humana desde times, as well as unmatchable flora tiempos prehispánicos, riqueza resources and a wide range of fauna florística inigualable y una amplia to observe. gama de fauna posible de observar. Its exoreic Andean basin evidences a Su cuenca exorreica andina nos da watercourse that has been able to cuenta que su curso de agua ha flow from the Andean cordillera by logrado transitar desde la cordillera Miño volcano to this distant and Andina junto al volcán Miño hasta forgotten spot of the Pacific Ocean. este punto lejano y olvidado del Its coast valleys were once océano Pacífico. Sus valles costeros, splendorous, becoming the business algún día, vieron un tiempo de connection between the littoral and esplendor, logrando ser el nexo the main altiplanic cities. comercial entre el litoral y las principales ciudades altiplánicas. To take the tour, this route has been divided into three segments: Para realizar el recorrido, esta ruta se ha dividido en tres tramos: 19082_Interior.FH11 Tue Nov 27 17:32:21 2007 Page 3 Tramo A: permite visitar la Segment A: allowing to visit Loa River desembocadura del río Loa por su Outlet by its north bank, comprising ribera norte, abarcando sitios de sites of heritage interest located interés patrimonial emplazados around the wetland and its lagoon, alrededor del humedal y su laguna, by the outlet.