Introduction to Sumerian Grammar”

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Introduction to Sumerian Grammar” Cuneiform Digital Library Preprints <http://cdli.ucla.edu/?q=cuneiform-digital-library-preprints> Hosted by the Cuneiform Digital Library Initiative (<http://cdli.ucla.edu>) Editor: Bertrand Lafont (CNRS, Nanterre) Number 2 Title: “Introduction to Sumerian Grammar” Author: Daniel A. Foxvog Posted to web: 4 January 2016 INTRODUCTION TO SUMERIAN GRAMMAR DANIEL A FOXVOG LECTURER IN ASSYRIOLOGY (RETIRED) UNIVERSITY OF CALIFORNIA AT BERKELEY Revised January 2016 CONTENTS PREFACE 4 THE SUMERIAN WRITING SYSTEM 5 PHONOLOGY 17 NOUNS AND ADJECTIVES 22 THE NOMINAL CHAIN 27 PRONOUNS AND DEMONSTRATIVES 30 SUMMARY OF PERSONAL PRONOUN FORMS 37 THE ADNOMINAL CASES: GENITIVE AND EQUATIVE 38 THE COPULA 44 ADVERBS AND NUMERALS 49 THE ADVERBAL CASES 53 INTRODUCTION TO THE VERB 60 DIMENSIONAL PREFIXES 1: INTRODUCTION 68 DIMENSIONAL PREFIXES 2: DATIVE 73 DIMENSIONAL PREFIXES 3: COMITATIVE, ABLATIVE-INSTRUMENTAL, TERMINATIVE 78 CORE PREFIXES: ERGATIVE, LOCATIVE-TERMINATIVE, LOCATIVE 84 THE VENTIVE ELEMENT 91 RELATIVE CLAUSES: THE NOMINALIZING SUFFIX -a 97 PREFORMATIVES (MODAL PREFIXES) 104 THE IMPERATIVE 111 IMPERFECTIVE FINITE VERBS 119 PARTICIPLES AND THE INFINITIVE 130 APPENDIX 1: CHART OF VERBAL PREFIX CHAIN ELEMENTS 155 TABLE OF SYLLABIC SIGN VALUES 156 APPENDIX 2: THE EMESAL DIALECT 158 INDEX 159 EXERCISES 161 3 PREFACE Entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem William of Ockham This grammar is intended primarily for use in the first year of university study under the guidance of a teacher who can describe the classic problems in greater detail, add current alternative explanations for phenomena, help the student parse and understand the many textual illustrations found throughout, and provide supplementary information about the history of the language and the culture of early Mesopotamia. A few exercises have been provided to accompany study of the lessons, some artificial, others drawn from actual texts. Both require vocabulary lookup from the com- panion Elementary Sumerian Glossary or a modern substitute such as the online Pennsylvania Sumerian Dictionary. Upon completing this introduction, the student will be well prepared to progress to sign learning and reading of texts. Konrad Volk's A Sumerian Reader (Studia Pohl Series Maior 18, Rome, 1997-) is a good beginning. This introduction may also be of benefit to those who have already learned some Sumerian more or less inductively through the reading of simple royal inscriptions and who would now like a more structured review of its grammar, with the help of abundant textual illustrations, from something a bit more practical and pedagogically oriented than the available reference grammars. Cross-references have often been provided throughout to sections (§) in Marie-Louise Thomsen's earlier standard The Sumerian Langauge (Copenhagen, 19872), where additional information and further examples can often be found for individual topics. A newer restatement of the grammatical system is Dietz Otto Edzard's Sumerian Grammar (Leiden, 2003). An up to date quick overview is Gonzalo Rubio's "Sumerian Morphology," in Alan S. Kaye (ed.), Morpho- logies of Asia and Africa II (2007) 1327-1379. Pascal Attinger's encyclopedic Eléments de linguistique sumérienne (Fribourg, 1993) is a tremendously helpful reference but beyond the reach of the beginner. Abraham H. Jagersma's revolutionary new and monumental Descriptive Grammar of Sumerian (2010) is now available for download on the Web and will eventually be published by Oxford University Press. For standard Assyriological abbreviations used in this introduction see the Abbreviations for Assyriology of the Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI) on the Web. The standard academic online dictionary is the Electronic Pennsylvania Sumerian Dictionary (ePSD). The chronological abbeviations used here are: OS Old Sumerian period (2500-2350 BC) OAkk Old Akkadian (Sargonic) period (2350-2150 BC) Ur III 3rd Ur Dynasty (Neo-Sumerian) period (2150-2000 BC) OB Old Babylonian period (1900-1600 BC) For those who may own a version of my less polished UC Berkeley teaching grammar from 1990 or earlier, the present version will be seen to be finally comprehensive, greatly expanded, hopefully much improved, and perhaps worth a serious second look. My description of the morphology and historical morphophonemics of the verbal prefix system remains an idiosyncratic, somewhat unconventional minority position. Jagersma's new description, based in many respects upon a new system of orthographic and morphophonological rules, is now popular especially in Europe, and it may well eventually become the accepted description among many current students of Sumerian grammar. This will be the last updated, final, edition of this grammar. Guerneville, California USA January 2016 4 THE SUMERIAN WRITING SYSTEM I. TRANSLITERATION CONVENTIONS A. Sign Diacritics and Index Numbers Sumerian features a large number of homonyms – words that were pronounced similarly but had different meanings and were written with different signs, for example: /du/ 'to come, go' /du/ 'to build' /du/ 'to release' A system of numerical subscripts, and diacritics over vowels representing subscripts, serves to identify precisely which sign appears in the actual text. The standard reference for sign identification remains R. Labat's Manuel d'Epigraphie akkadienne (1948-), which has seen numerous editions and reprintings. Y. Rosengarten's Répertoire commenté des signes présargoniques sumériens de Lagaš (1967) is indispensible for reading Old Sumerian texts. R. Borger's Assyrisch-babylonische Zeichenliste (AOAT 33/33a, 1978-) is now the modern reference for sign readings and index numbers, although the best new signlist for OB Sumerian literary texts is the Altbabylonische Zeichenliste der sumerisch-literarischen Texte by C. Mitter- mayer & P. Attinger (Fribourg, 2006). Borger's AbZ index system which is used here is as follows: Single-syllable signs Multiple-syllable signs du (= du1) muru Note that the diacritic dú (= du2) múru always falls on the FIRST VOWEL of the word! dù (= du3) mùru du4 etc. muru4 There is variation in the systems employed in older signlists for multiple- syllable signs, especially in Labat. In the earliest editions of his signlist which may still be encountered in libraries, Labat carried the use of diacritics through index numbers 4-5 by shifting the acute and grave accents onto the first syllable of multiple- syllable signs: murú (= muru2) murù (= muru3) múru (= muru4) mùru (= muru5) 5 This would not be a problem except for a number of signs which have long and short values. For example, the sign túk can be read /tuk/ or /tuku/. Labat reads the latter as túku, which then does not represent tuku4, but rather tuku2, i.e. túk(u)! Borger's system, used here and in later editions of Labat, is more consistent, placing the diacritics on the first syllable of multi-syllable signs, but using them only for index numbers 2 and 3. New values of signs, pronunciations for which no generally accepted index numbers yet exist, are given an "x" subscript, e.g. dax 'side'. Note, finally, that more and more frequently the acute and grave accents are being totally abandoned in favor of numeric subscripts throughout. This, for example, is the current convention of the new Pennsylvania Sumerian Dictionary, e.g. du, du2, du3, du4, etc. Since the system of accents is still current in Sumerological literature, however, it is vital that the beginner become familiar with it, and so it has been maintained here. B. Upper and Lower Case, Italics, and Brackets In unilingual Sumerian contexts, Sumerian words are normally written in lower case roman letters. Upper case (capital) letters (CAPS) are used: 1) When the exact meaning of a sign is unknown or unclear. Many signs are polyvalent, that is, they have more than one value or reading. When the particular reading of a sign is in doubt, one may indicate this doubt by choosing its most common value and writing this in CAPS. For example, in the sentence KA-ĝu10 ma-gig 'My KA hurts me' a body part is intended. But the KA sign can be read ka 'mouth', kìri 'nose' or zú 'tooth', and the exact part of the face might not be clear from the context. By writing KA one clearly identifies the sign to the reader without committing oneself to any of its specific readings. 2) When the exact pronunciation of a sign is unknown or unclear. For example, in the phrase a-SIS 'brackish water', the pronunciation of the second sign is still not completely clear: ses, or sis? Rather than commit oneself to a possibly incorrect choice, CAPS can be used to tell the reader that the choice is being left open. 3) When one wishes to identify a non-standard or "x"-value of a sign. In this case, the x-value is immediately followed by a known standard value of the sign in CAPS placed within parentheses, for example dax(Á) ‘side’. 4) When one wishes to spell out the components of a compound logogram, for example énsi(PA.TE.SI) 'governor' or ugnim(KI.KUŠ.LU.ÚB.ĜAR) 'army'. 5) When referring to a sign in the abstract, as in “the ŠU sign is the picture of a hand.” In bilingual or Akkadian contexts, a variety of conventions exist. Very commonly Akkadian words are written in lower case roman or italic letters with Sumerian logograms in CAPS: a-na É.GAL-šu 'to his palace'. In some publications one also sees Sumerian words written in spaced roman letters, with Akkadian in either lower case roman letters or italics. In other newer publications Sumerian is even printed in boldface type. Determinatives, unpronounced indicators of meaning, are written with superscripts in Sumerological literature, or, often, in CAPS on the line in Akkadian contexts: gišhašhur or ĜIŠ.HAŠHUR. They are also sometimes seen written lower case on the line separated by periods: ĝiš.hašhur. Partly or wholly missing or broken signs can be indicated using square brackets, e.g. lu[gal] or [lugal] ‘king’. Partly broken signs can also be indicated using half-brackets.
Recommended publications
  • "Iraq Reclaims a Jewish History It Once Shunned [Washington Post]
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) Heritage under siege: military implementation of the 1954 Convention for the Protection of Cultural Property Kila, J.D. Publication date 2012 Link to publication Citation for published version (APA): Kila, J. D. (2012). Heritage under siege: military implementation of the 1954 Convention for the Protection of Cultural Property. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:08 Oct 2021 Part II A description of developments during the research and current progressing views on Cultural Property Protection, publications by Joris Kila from 2008 to 2011. 67 1. 'The Role of NATO and Civil Military Affairs', in Lawrence Rothfield. (ed.), Antiquities under Siege, part II chapter 16. New York 2008. 68 07_736 Ch 16.qxd 12/5/07 3:09 PM Page 177 C H A P T E R 1 6 The Role of NATO and Civil Military Affairs JORIS D.
    [Show full text]
  • Historical Survey of Limmu Genet Town from Its Foundation up to Present
    INTERNATIONAL JOURNAL OF SCIENTIFIC & TECHNOLOGY RESEARCH VOLUME 6, ISSUE 07, JULY 2017 ISSN 2277-8616 Historical Survey Of Limmu Genet Town From Its Foundation Up To Present Dagm Alemayehu Tegegn Abstract: The process of modern urbanization in Ethiopia began to take shape since the later part of the nineteenth century. The territorial expansion of emperor Menelik (r. 1889 –1913), political stability and effective centralization and bureaucratization of government brought relative acceleration of the pace of urbanization in Ethiopia; the improvement of the system of transportation and communication are identified as factors that contributed to this new phase of urban development. Central government expansion to the south led to the appearance of garrison centers which gradually developed to small- sized urban center or Katama. The garrison were established either on already existing settlements or on fresh sites and also physically they were situated on hill tops. Consequently, Limmu Genet town was founded on the former Limmu Ennarya state‘s territory as a result of the territorial expansion of the central government and system of administration. Although the history of the town and its people trace many year back to the present, no historical study has been conducted on. Therefore the aim of this study is to explore the history of Limmu Genet town from its foundation up to present. Keywords: Limmu Ennary, Limmu Genet, Urbanization, Development ———————————————————— 1. Historical Background of the Study Area its production. The production and marketing of forest coffee spread the fame and prestige of Limmu Enarya ( The early history of Limmu Oromo Mohammeed Hassen, 1994). The name Limmu Ennarya is The history of Limmu Genet can be traced back to the rise derived from a combination of the name of the medieval of the Limmu Oromo clans, which became kingdoms or state of Ennarya and the Oromo clan name who settled in states along the Gibe river basin.
    [Show full text]
  • Thiele's Biblical Chronology As a Corrective for Extrabiblical Dates
    Andm University Seminary Studies, Autumn 1996, Vol. 34, No. 2,295-317. Copyright 1996 by Andrews University Press.. THIELE'S BIBLICAL CHRONOLOGY AS A CORRECTIVE FOR EXTRABIBLICAL DATES KENNETH A. STRAND Andrews University The outstanding work of Edwin R. Thiele in producing a coherent and internally consistent chronology for the period of the Hebrew Divided Monarchy is well known. By ascertaining and applying the principles and procedures used by the Hebrew scribes in recording the lengths of reign and synchronisms given in the OT books of Kings and Chronicles for the kings of Israel and Judah, he was able to demonstrate the accuracy of these biblical data. What has generally not been given due notice is the effect that Thiele's clarification of the Hebrew chronology of this period of history has had in furnishing a corrective for various dates in ancient Assyrian and Babylonian history. It is the purpose of this essay to look at several such dates.' 1. i%e Basic Question In a recent article in AUSS, Leslie McFall, who along with many other scholars has shown favor for Thiele's chronology, notes five vital variable factors which Thiele recognized, and then he sets forth the following opinion: In view of the complex interaction of several of the independent factors, it is clear that such factors could never have been discovered (or uncovered) if it had not been for extrabiblical evidence which established certain key absolute dates for events in Israel and Judah, such as 853, 841, 723, 701, 605, 597, and 586 B.C. It was as a result of trial and error in fitting the biblical data around these absolute dates that previous chronologists (and more recently Thiele) brought to light the factors outlined above.= '~lthou~hmuch of the information provided in this article can be found in Thiele's own published works, the presentation given here gathers it, together with certain other data, into a context and with a perspective not hitherto considered, so far as I have been able to determine.
    [Show full text]
  • {PDF} Ancient Civilizations the Near East and Mesoamerica 2Nd Edition
    ANCIENT CIVILIZATIONS THE NEAR EAST AND MESOAMERICA 2ND EDITION PDF, EPUB, EBOOK C C Lamberg-Karlovsky | 9780881338348 | | | | | Ancient Civilizations The near East and Mesoamerica 2nd edition PDF Book Thanks to their artwork, we have a very good idea of how they looked: men of short stature, but with muscular bodies, that shaved their faces and heads. Their known homeland was centred on Subartu , the Khabur River valley, and later they established themselves as rulers of small kingdoms throughout northern Mesopotamia and Syria. Add to Wishlist. They are the most striking constructions in their monumental funerary complex, the position of which symbolized the journey of the deceased ruler to the western realm of the dead. The River Nile was the center of Egyptian life. Rating details. Later dynasties promoted the worship of Ra, the solar god who ruled the world. Deanne rated it really liked it Feb 15, Scholars even have used the term 'Aramaization' for the Assyro-Babylonian peoples' languages and cultures, that have become Aramaic-speaking. Laurelyn Anne added it Oct 23, It has Nefertiti on the front, need I say more? Luwian was also the language spoken in the Neo-Hittite states of Syria , such as Melid and Carchemish , as well as in the central Anatolian kingdom of Tabal that flourished around BC. Priests were seers who predicted the future, acted as oracles, explained dreams, and offered sacrifices. The great Sumerian invention was cuneiform writing, which made it possible to share their thoughts and the events that affected them with future generations. A'annepada Meskiagnun Elulu Balulu. Rick rated it it was amazing Oct 19, Twenty-seventh Dynasty of Egypt Achaemenid conquest of Egypt.
    [Show full text]
  • Sumerian Lexicon, Version 3.0 1 A
    Sumerian Lexicon Version 3.0 by John A. Halloran The following lexicon contains 1,255 Sumerian logogram words and 2,511 Sumerian compound words. A logogram is a reading of a cuneiform sign which represents a word in the spoken language. Sumerian scribes invented the practice of writing in cuneiform on clay tablets sometime around 3400 B.C. in the Uruk/Warka region of southern Iraq. The language that they spoke, Sumerian, is known to us through a large body of texts and through bilingual cuneiform dictionaries of Sumerian and Akkadian, the language of their Semitic successors, to which Sumerian is not related. These bilingual dictionaries date from the Old Babylonian period (1800-1600 B.C.), by which time Sumerian had ceased to be spoken, except by the scribes. The earliest and most important words in Sumerian had their own cuneiform signs, whose origins were pictographic, making an initial repertoire of about a thousand signs or logograms. Beyond these words, two-thirds of this lexicon now consists of words that are transparent compounds of separate logogram words. I have greatly expanded the section containing compounds in this version, but I know that many more compound words could be added. Many cuneiform signs can be pronounced in more than one way and often two or more signs share the same pronunciation, in which case it is necessary to indicate in the transliteration which cuneiform sign is meant; Assyriologists have developed a system whereby the second homophone is marked by an acute accent (´), the third homophone by a grave accent (`), and the remainder by subscript numerals.
    [Show full text]
  • Three Conquests of Canaan
    ÅA Wars in the Middle East are almost an every day part of Eero Junkkaala:of Three Canaan Conquests our lives, and undeniably the history of war in this area is very long indeed. This study examines three such wars, all of which were directed against the Land of Canaan. Two campaigns were conducted by Egyptian Pharaohs and one by the Israelites. The question considered being Eero Junkkaala whether or not these wars really took place. This study gives one methodological viewpoint to answer this ques- tion. The author studies the archaeology of all the geo- Three Conquests of Canaan graphical sites mentioned in the lists of Thutmosis III and A Comparative Study of Two Egyptian Military Campaigns and Shishak and compares them with the cities mentioned in Joshua 10-12 in the Light of Recent Archaeological Evidence the Conquest stories in the Book of Joshua. Altogether 116 sites were studied, and the com- parison between the texts and the archaeological results offered a possibility of establishing whether the cities mentioned, in the sources in question, were inhabited, and, furthermore, might have been destroyed during the time of the Pharaohs and the biblical settlement pe- riod. Despite the nature of the two written sources being so very different it was possible to make a comparative study. This study gives a fresh view on the fierce discus- sion concerning the emergence of the Israelites. It also challenges both Egyptological and biblical studies to use the written texts and the archaeological material togeth- er so that they are not so separated from each other, as is often the case.
    [Show full text]
  • Transparency in Language a Typological Study
    Transparency in language A typological study Published by LOT phone: +31 30 253 6111 Trans 10 3512 JK Utrecht e-mail: [email protected] The Netherlands http://www.lotschool.nl Cover illustration © 2011: Sanne Leufkens – image from the performance ‘Celebration’ ISBN: 978-94-6093-162-8 NUR 616 Copyright © 2015: Sterre Leufkens. All rights reserved. Transparency in language A typological study ACADEMISCH PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad van doctor aan de Universiteit van Amsterdam op gezag van de Rector Magnificus prof. dr. D.C. van den Boom ten overstaan van een door het college voor promoties ingestelde commissie, in het openbaar te verdedigen in de Agnietenkapel op vrijdag 23 januari 2015, te 10.00 uur door Sterre Cécile Leufkens geboren te Delft Promotiecommissie Promotor: Prof. dr. P.C. Hengeveld Copromotor: Dr. N.S.H. Smith Overige leden: Prof. dr. E.O. Aboh Dr. J. Audring Prof. dr. Ö. Dahl Prof. dr. M.E. Keizer Prof. dr. F.P. Weerman Faculteit der Geesteswetenschappen i Acknowledgments When I speak about my PhD project, it appears to cover a time-span of four years, in which I performed a number of actions that resulted in this book. In fact, the limits of the project are not so clear. It started when I first heard about linguistics, and it will end when we all stop thinking about transparency, which hopefully will not be the case any time soon. Moreover, even though I might have spent most time and effort to ‘complete’ this project, it is definitely not just my work. Many people have contributed directly or indirectly, by thinking about transparency, or thinking about me.
    [Show full text]
  • Amarna Period Down to the Opening of Sety I's Reign
    oi.uchicago.edu STUDIES IN ANCIENT ORIENTAL CIVILIZATION * NO.42 THE ORIENTAL INSTITUTE OF THE UNIVERSITY OF CHICAGO Thomas A. Holland * Editor with the assistance of Thomas G. Urban oi.uchicago.edu oi.uchicago.edu Internet publication of this work was made possible with the generous support of Misty and Lewis Gruber THE ROAD TO KADESH A HISTORICAL INTERPRETATION OF THE BATTLE RELIEFS OF KING SETY I AT KARNAK SECOND EDITION REVISED WILLIAM J. MURNANE THE ORIENTAL INSTITUTE OF THE UNIVERSITY OF CHICAGO STUDIES IN ANCIENT ORIENTAL CIVILIZATION . NO.42 CHICAGO * ILLINOIS oi.uchicago.edu Library of Congress Catalog Card Number: 90-63725 ISBN: 0-918986-67-2 ISSN: 0081-7554 The Oriental Institute, Chicago © 1985, 1990 by The University of Chicago. All rights reserved. Published 1990. Printed in the United States of America. oi.uchicago.edu TABLE OF CONTENTS List of M aps ................................ ................................. ................................. vi Preface to the Second Edition ................................................................................................. vii Preface to the First Edition ................................................................................................. ix List of Bibliographic Abbreviations ..................................... ....................... xi Chapter 1. Egypt's Relations with Hatti From the Amarna Period Down to the Opening of Sety I's Reign ...................................................................... ......................... 1 The Clash of Empires
    [Show full text]
  • Baseandmodifiedcuneiformsigns.Pdf
    12000 CUNEIFORM SIGN A 12001 CUNEIFORM SIGN A TIMES A 12002 CUNEIFORM SIGN A TIMES BAD 12003 CUNEIFORM SIGN A TIMES GAN2 TENU 12004 CUNEIFORM SIGN A TIMES HA 12005 CUNEIFORM SIGN A TIMES IGI 12006 CUNEIFORM SIGN A TIMES LAGAR GUNU 12007 CUNEIFORM SIGN A TIMES MUSH 12008 CUNEIFORM SIGN A TIMES SAG 12009 CUNEIFORM SIGN A2 1200A CUNEIFORM SIGN AB 1200B CUNEIFORM SIGN AB GUNU 1200C CUNEIFORM SIGN AB TIMES ASH2 1200D CUNEIFORM SIGN AB TIMES GIN2 1200E CUNEIFORM SIGN AB TIMES GAL 1200F CUNEIFORM SIGN AB TIMES GAN2 TENU 12010 CUNEIFORM SIGN AB TIMES HA 12011 CUNEIFORM SIGN AB TIMES IMIN 12012 CUNEIFORM SIGN AB TIMES LAGAB 12013 CUNEIFORM SIGN AB TIMES SHESH 12014 CUNEIFORM SIGN AB TIMES SIG7 12015 CUNEIFORM SIGN AB TIMES U PLUS U PLUS U 12016 CUNEIFORM SIGN AB2 12017 CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES ASHGAB 12018 CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES BALAG 12019 CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES BI 1201A CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES DUG 1201B CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES GAN2 TENU 1201C CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES GUD 1201D CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES KAD3 1201E CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES LA 1201F CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES ME PLUS EN 12020 CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES NE 12021 CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES SHA3 12022 CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES SIG7 12023 CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES SILA3 12024 CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES TAK4 12025 CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES U2 12026 CUNEIFORM SIGN AD 12027 CUNEIFORM SIGN AK 12028 CUNEIFORM SIGN AK TIMES ERIN2 12029 CUNEIFORM SIGN AK TIMES SAL PLUS GISH 1202A CUNEIFORM SIGN AK TIMES SHITA PLUS GISH 1202B CUNEIFORM SIGN AL 1202C CUNEIFORM SIGN
    [Show full text]
  • Marten Stol WOMEN in the ANCIENT NEAR EAST
    Marten Stol WOMEN IN THE ANCIENT NEAR EAST Marten Stol Women in the Ancient Near East Marten Stol Women in the Ancient Near East Translated by Helen and Mervyn Richardson ISBN 978-1-61451-323-0 e-ISBN (PDF) 978-1-61451-263-9 e-ISBN (EPUB) 978-1-5015-0021-3 This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial- NoDerivs 3.0 License. For details go to http://creativecommons.org/licenses/ by-nc-nd/3.0/ Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. Original edition: Vrouwen van Babylon. Prinsessen, priesteressen, prostituees in de bakermat van de cultuur. Uitgeverij Kok, Utrecht (2012). Translated by Helen and Mervyn Richardson © 2016 Walter de Gruyter Inc., Boston/Berlin Cover Image: Marten Stol Typesetting: Dörlemann Satz GmbH & Co. KG, Lemförde Printing and binding: cpi books GmbH, Leck ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com Table of Contents Introduction 1 Map 5 1 Her outward appearance 7 1.1 Phases of life 7 1.2 The girl 10 1.3 The virgin 13 1.4 Women’s clothing 17 1.5 Cosmetics and beauty 47 1.6 The language of women 56 1.7 Women’s names 58 2 Marriage 60 2.1 Preparations 62 2.2 Age for marrying 66 2.3 Regulations 67 2.4 The betrothal 72 2.5 The wedding 93 2.6
    [Show full text]
  • Equative Constructions in World-Wide Perspective
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by ZENODO 1 Equative constructions in world-wide perspective Martin Haspelmath & the Leipzig Equative Constructions Team1 Abstract: In this paper, we report on a world-wide study of equative constructions (‘A is as big as B’) in a convenience sample of 119 languages. From earlier work, it has been known that European languages often have equative constructions based on adverbial relative pronouns that otherwise express degree or manner (‘how’, ‘as’), but we find that this type is rare outside Europe. We divide the constructions that we found into six primary types, four of which have closely corresponding types of comparative constructions (‘A is bigger than B’). An equative construction often consists of five components: a comparee (‘A’), a degree-marker (‘as’), a parameter (‘is big’), a standard-marker (‘as’), and a standard (‘B’). Most frequently, the parameter is the main predicate and the equative sense is expressed by a special standard-marker. But many languages also have a degree-marker, so that we get a construction of the English and French type. Another possibility is for the equality sense to be expressed by a transitive ‘equal’ (or ‘reach’) verb, which may be the main predicate or a secondary predicate. And finally, since the equative construction is semantically symmetrical, it is also possible to “unify” the parameter and the standard in the subject position (‘A and B are equally tall’, or ‘A and B are equal in height’). But no language has only a degree-marker, leaving the standard unmarked.
    [Show full text]
  • Introduction to Sumerian Grammar
    INTRODUCTION TO SUMERIAN GRAMMAR DANIEL A FOXVOG LECTURER IN ASSYRIOLOGY (RETIRED) UNIVERSITY OF CALIFORNIA AT BERKELEY Revised September 2008 CONTENTS INTRODUCTION 3 THE SUMERIAN WRITING SYSTEM 4 TABLE OF SYLLABIC SIGN VALUES 16 PHONOLOGY 18 NOUNS AND ADJECTIVES 23 THE NOMINAL CHAIN 28 PRONOUNS AND DEMONSTRATIVES 31 SUMMARY OF PERSONAL PRONOUN FORMS 38 THE ADNOMINAL CASES: GENITIVE AND EQUATIVE 39 THE COPULA 46 ADVERBS AND NUMERALS 51 THE ADVERBAL CASES 54 INTRODUCTION TO THE VERB 61 DIMENSIONAL PREFIXES 1: INTRODUCTION 69 DIMENSIONAL PREFIXES 2: DATIVE 73 DIMENSIONAL PREFIXES 3: COMITATIVE, ABLATIVE-INSTRUMENTAL, TERMINATIVE 78 CORE PREFIXES: ERGATIVE, LOCATIVE-TERMINATIVE, LOCATIVE 83 THE VENTIVE ELEMENT 90 RELATIVE CLAUSES: THE NOMINALIZING SUFFIX -a 95 PREFORMATIVES (MODAL PREFIXES) 102 THE IMPERATIVE 109 IMPERFECTIVE FINITE VERBS 117 PARTICIPLES AND THE INFINITIVE 127 APPENDIX: CHART OF VERBAL PREFIX CHAIN ELEMENTS 150 INDEX 151 EXERCISES 152 2 INTRODUCTION Entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem William of Ockham This grammar is intended primarily for use in the first year of university study under the guidance of a teacher who can describe the classic problems in greater detail, add current alternative explanations for phenomena, help the student parse and understand the many textual illustrations found throughout, and provide supplementary information about the history of the language and the culture of early Mesopotamia. A few exercises have been provided to accompany study of the lessons, some artificial, others drawn from actual texts. Both require vocabulary lookup from the companion Elementary Sumerian Glossary or its equivalent. Upon completing this introduction, the student will be well prepared to progress to sign learning and reading of texts.
    [Show full text]