The Tango Times the Voice of Tango
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
The Tango Times The Voice of Tango Issue #73 – Summer 2012 SHELLI SHOES A BEAUTIFUL DANCER DESERVES BEAUTIFUL, COMFORTABLE SHOES Many Heel Styles, Colors, Designs We invite you to visit our website or call for info 520/749-0266 www.shoesbyshelli.com 2 The Tango Times The Voice of Tango Summer – 2012 Publishers – Danel y Maria Editor – Maria Bastone On The Cover: In This Issue Page Fernanda Ghi & Guillermo Merlo Dear Tanguero/as 3 Dear Tanguero/as: Fernanda & Guillermo are one of the most Argentino Galván 4 outstanding Argentine tango couples. They will be bringing their talents to Arizona August Esta Noche estoy de tangos 6 25 th & 26 th . Registration deadline for their workshops is August 6 th – so please make a note! Fernanda and Guillermo 7 In case you missed a previous article on Galván Dancing in San Telmo 8 you will have the chance to read up on him in Dancing in Clubs of BsAs 9 this issue plus we have translated the lyrics to one of his beautiful compositions “Esta noche Musicality Bootcamp with estoy de tangos.” Joaquin Amenabar 10 We want to thank Paul Palmintere for sending Bits & Pieces 11 the information on Joaquin Amenabar. Tango Around the Nation 13 Tangoingly yours, Danel y Maria THE TANGO TIMES is issued quarterly – winter, spring, summer, and autumn. Readers are encouraged to submit materials for publication consideration. Bylined columns reflect the opinion of the writers and not necessarily the opinion of the publisher. THE TANGO TIMES does not accept liability for publishing incorrect information furnished by or to us or mistakes THE TANGO TIMES may have inadvertently made. The Tango Times, PO Box 260, Woodlawn Sta, New York 10470 After you are finished with The Tango Times, please recycle. Thank you The Tango Times — Serving the tango community for twenty-two year 3 Argentino Galván Violinist – Arranger/Composer Argentino Galván was born on July 13, 1913 to Elena Figueredo and Liborio Galván. At the age of thirteen he studied the violin and composed his first tango, Mariposa. He studied with professor María Luisa Reyes for five years. In Chivilcoy he formed his first ensemble with his brother Raul on bandoneón, Piancino, Toto González, Osvaldo Lance, Nicasio Unia, and Normando Blanco. He accompanied singer Carlos Claudel in Chivilcoy and 9 de Julio and formed the duo Los Cebollitas with his brother Oscar and Angel José Bianco. In 1935 at the age of 21, he left for Buenos Aires with his violin to try to seek good fortune. In Buenos Aires he began his musical journey together with such illustrious names as José Luis Padula, Alberto de Caro, and Florino Sassone. Galván was known as a brilliant arranger. In 1937 he had his big break when he joined Miguel Caló’s orchestra as violinist and arranger. He played with Héctor Stamponi on piano, Julio Ahumada, Alberto San Miguel and Mario Núñez on bandoneón, José Paz and Carlos Aiello on violin and Armando Caló on contrabass. During the winter of 1938 they played in Mar del Plata, together with Harold Mickey’s jazz band. This was when Galván began to write magnificent solos for violin that were incorporated by Raúl Kaplún. With more illusions than money, Argentino Galván lived a bohemian lifestyle sharing a boardinghouse, La Alegria, with Pontier, Rios, Ahumada, Suárez Villanueva, Francini, Barbato, Parodi, Howard, and Titi Rossi. Galván began specializing with chords and in 1941 was called upon by Elvino Vardaro to integrate chords in the orchestrations for the first Argentine jazz group, the Brighton Jazz. José Bragatto was on cello and Alberto del Bagno on violin. This was an ensemble of such exceptional quality that they recorded a 78rpm record on April 1, 1941 in the “Odeón” studios of Buenos Aires. During this period, Galván also wrote instrumentations for the Central American orchestra of Efraín Orozco and Eugenío Nóbile. He also arranged El Día De Tu Ausencia for Osvaldo Fresedo, which was sung by Oscar Serpa. Then in 1944 when Troilo split with Piazzolla, Galván began arranging for him. Some arrangements include, Me Están Sobrando Las Penas; Marioneta; Naranjo En Flor, Tres Y Dos; Buen Amigo; La Revancha; Romance de Barrio and Sur. Recuerdos De Bohemia was an interpretive 4 interpretive arrangement which lasted six minutes. It began with an intro by cello, followed by a piano solo and a violin solo before the beginning of the theme. This was very revolutionary for that era where the music was on hundred percent danceable. During this time he also wrote arrangements for Francini-Pontier and directed orchestras to accompany singers. Galván’s collaboration with Troilo had lasted five years when he decided to conclude it to conduct orchestras with vocalists. He accompanied Horacio Deval for LR1. On T.K. records he recorded twelve compotitions among which were Esta Noche Estoy De Tangos and Cafetin. In 1957 he formed a group with Elvino Vardaro and Enrique Mario Francini on violin; Jaime Gosis on piano; Julio Ahumada on bandoneón; Mario Lalli on viola; José Bragatto on cello and Rafael Del Bagno on contrabass. They played on radio Splendid and recorded three LPs on Music-Hall. One of these recordings contain six tangos by Cobián and six by De Caro; another with six themes by Arolas and six by Bardi; and the balance of seven titles by Aieta and seven by Delfino. Argentine Galván died on November 8, 1960. Based on Article in “Tango” magazine #41-Buenos Aires USEFUL PHRASES Good Morning – Buenos Días Can you help me? – Puede ayudarme? Good afternoon – Buenas tardes I don’t understand – No entiendo Good evening – Buenas noches Do you speak English? – Habla ingles? Hello – Hola I do not speak Spanish – No hablo español Goodbye – Hasta luego You’re welcome – De nada Yesterday – Ayer Where is....? – Dondé está...? Today – Hoy When - Cuando Tomorrow – Mañana Why - Por qué What is your name? – Cómo te llamas? Before – Antes de que Please – Por favor Backwards – Al revés Thank you – Gracias Excuse me - Disculpe 5 Esta noche estoy de tangos Tonight I am of tangos TANGO Music: Argentino Galván Lyric: Homero Expósito Quiero música, maestro, se lo pido por I want music, maestro, I beg of you please favor, que esta noche estoy de tangos... that this night I am of tangos... Quiero hacerle un expediente al corazón, I want to make a record to the heart, que tenga compás y canto... that has beat and song... Duele tanto la rutina de una vida siempre The sameness routine of one’s life, igual, la costumbre duele tanto, hurts so much, the habit hurts so much, que esta noche, liberado del perfume de that tonight, free from the perfumes of the oficinas, offices, quiero música, maestro, hasta morir! I desire music, maestro, until death! Quisiera que me encontraran I desire that they find me bailando como yo bailo dancing as I dance poniendo el corazón putting my heart metido en la canción enveloped in the song y entiendan que esta noche estoy de and understand that this night I am of tangos... tangos... Total, por sus ojos negros, Totally, for her black eyes, qué importa que ande penando!... does it matter that I am grieving!... Poniéndome a bailar I start to dance se achica mi dolor my pain shrinks y el tango me abre en flor el corazón! and the tango opens the flower of my heart! Quiero música, maestro, se lo pido por I want music, maestro, I beg of you please favor, así el dolor se me olvida!... Like this I will forget my pain... Un amor que se nos marcha es un dolor A love that leaves us is a pain que al fin nos lleva la vida; that at the end seizes life; vieja herida la rutina del que pierde la an old wound is a routine that loses ilusión the illusion y esta noche que estoy solo con su olivido and this night that I am alone with your y mi tristeza, forgetfulness and my sadness, quiero música, maestro, hasta morir! I desire music, maestro, until death! MB 6 BIO Phoenix, Arizona – welcomes Fernanda and Guillermo / They will be Fernanda Ghi and Guillermo Merlo are doing an Intensive Series called “Take it unquestionably one of the most prominent couples in the world of Argentine Tango. to the next level” Renowned for their elegant style, unique inter- pretation, creative choreography and powerful Intensives are not just regular command of the stage, they are in constant “workshops” but a different way of demand around the world as performers and learning that requires an open mind for a teachers. new approach to tango. The goal is to The level of their talent is evident in the many advance you to another level through stage productions they conceived, produced, total immersion, unlike any experience choreographed and starred in, beginning with you’ve had before. Intensives provide their show “Tango Dreams” in 2000. Never clear, fast, personalized training that will artists content to present the same show twice, in each of the following eight years they created accelerate your progress to save 10 years and produced completely original shows, all of learning the old way, without losing received with sold-out success. the essence of the dance. In recognition of their superb artistry, they were Saturday, August 25 th & Sunday, August invited to perform in concert with the New th Mexico Symphony, the Long Beach Symphony 26 and the Costa Mesa Symphony. In 2005 The “Power to Move” (the first in the Fernanda and Guillermo were given the great “Take it to the next level” intensive honor to be the first non-Asians ever invited to series) perform along with Japan’s most important artists on stage of the Imperial Theater in Tokyo.