bulletin WEEK MONDAY 7 FEBRUARY N°6/83 SEMAINE DU LUNDI 7 FEVRIER

(Photos Karl Jauch)

IRCAM's 4X synthesizer, designed and developed by G. Di Giugno. Keyboard and control panel of the 4 X synthesizer.

Le synthétiseur 4X de VIRC AM, conçu et mis au point par Clavier et tableau de contrôle du synthétiseur 4X. G. Di Giugno.

Computers and music Informatique et musique

Our Computer Seminars Service, together with the Notre service des Séminaires d'informatique, avec la col­ ASSPA (Association Suisse pour 1'automatisme) has laboration de l'ASSPA (Association suisse pour l'auto­ organized a lecture of a rather special kind which is to matisme), a prévu pour le mercredi 9 février, à 15 h dans take place on 9 February at 3 p.m. in the auditorium. The notre amphithéâtre, une conférence de caractère assez subject : a processor for real-time music synthesis. Its particulier. Sujet : un processeur pour la synthèse musi­ creator is Giuseppe Di Giugno, a professor at cale en temps réel Auteur : Giuseppe Di Giugno. Ce pro­ the University of Naples. He taken part in experiments at fesseur de physique à l'Université de Naples, ancien Frascati and CERN, but since 1975 has also done expérimentateur à Frascati et au CERN mais aussi cher­ Research at IRCAM (Institut de recherches et de coordi­ cheur dès 1975 à l'IRCAM (Institut de recherches et de nation acoustique et musicale, Paris) and designed and coordination acoustique et musicale, Paris), a conçu et produced the 4X synthesizer, the subject of this talk. The réalisé le synthétiseur 4X - thème de cette conférence. main functions of this equipment are to synthesize music Tâches essentielles de l'appareil : synthétiser la musique in real time, and to analyse and transform it. (Its high en temps réel, analyser et transformer cette musique (sa capacity means, for instance, that it can simulate a puissance élevée permet, par exemple, de simuler un symphony orchestra.) The synthesizer will be mass- orchestre symphonique). Ce synthétiseur sera produit produced, and will have various uses in industry, such as en série; polyvalent, il permet des applications indus­ reproducing the sound environment in flight and sub­ trielles telles que la reproduction de l'environnement marine navigation simulators, image-processing and so sonore dans les simulateurs de vol et de navigation sous- on. CERN uses special processors of various kinds for marine, le traitement d'images, etc. Des expériences au data acquisition and analysis in physics experiments CERN utilisent des processeurs spéciaux pour l'acqui­ and this equipment could have a role to play in a field clo­ sition et l'analyse des données et une application de cet sely connected with our work. Also, two days before this appareil dans un domaine intéressant nos activités n'est lecture, on 7 February in the evening, the auditorium will pas impossible. Notons que deux jours avant cette be handed over to the Studio de musique contemporaire conférence, dans la soirée du 7, l'amphithéâtre du CERN de Genève, the ASSPA and Radio suisse romande for a sera à la disposition du Studio de musique contempo­ public demonstration of the synthesizer. The concert will raine de Genève, de l'ASSPA et de la Radio suisse be followed by a debate in which, amongst other topics, romande pour une audition publique concernant ce syn­ there will be a discussion of 's famous thétiseur. Ce concert sera accompagné d'un débat au question : 'Should we rebuild the Parthenon in plastic?5. cours duquel on abordera, entre autres, la question fameuse de Pierre Boulez : 'Faut-il refaire le Parthenon en plastique?'.