TELEGRAMME N°000 Du 04

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

TELEGRAMME N°000 Du 04 TELEGRAMME N° 510 du 16.09.2019 Adresses: Gares de Luxembourg et Ettelbruck. Permanence, Cellule Bus RGTR. Ministère de la Mobilité et des Travaux publics - Département des Transports, CdT. Entreprise(s) de Transport RGTR: Simon Diekirch et Schiltz. Administration(s) Communale(s) de: Esch/Sûre, Goesdorf et Wiltz. Copie: Wiltz-Lycée du Nord. Concerne: Ligne 609 Dirbach - Nocher - Wiltz (courses scolaires) Ligne 610 Wiltz - Goebelsmühle --------------------------------------------------------------------------------- En raison de travaux routiers, la route CR 321 sera barrée à toute circulation, sur le tronçon compris entre le rond-point Roullingen (N 12) et Nocher-Route du vendredi, 20 septembre 2019 (7.00 h) au mardi, 24 septembre 2019 (22.00 h) Les mesures suivantes seront prises pendant la durée des travaux: 1. du vendredi 20.09 (7.00 h) au samedi 21.09.19 (12.15 h) (lignes 609 et 610) • La circulation sur le tronçon concerné sera interdite à l’exception des riverains, fournisseur et autobus de ligne. Le 21.09 à partir de 12.15 h les courses 6040 à 7450 et 5573 à 7535 de la ligne RGTR 610 seront supprimées. 2. du lundi 23.09 au mardi 24.09.19 (22.00 h) (lignes 609 et 610) • L 609: Les courses concernées circuleront de Nocher via le CR 331 (Kautenbach) - N 25 vers Wiltz-Lycée du Nord (et vice-versa) Arrêts non-desservis: Wiltz-Belle-Vue et -Clinique. • L 610: Toutes les courses seront supprimées à l’exception des courses 3653, 3575, 5290, 5320, 5370, 5368 et 6820 lesquelles circuleront suivant l’horaire en annexe. Ces courses-ci seront déviées de Nocher via le CR 331 (Kautenbach) - N 25 vers Wiltz (et vice-versa). Arrêts non-desservis: Nocher-Route-An der Delt et -Trin, Wiltz-Bastnacherstrooss, -Belle-Vue, -Brandbau, -Clinique et -Schwemm. Instruire personnel intéressé ! Aviser public oralement et par voie d’affichage ! CELLULE BUS RGTR M.M.T.P. 4, Place de l’Europe e-mail: [email protected] 1 / 1 Département des transports L-1499 Luxembourg/Kirchberg Cellule Bus RGTR Ligne 610 Goebelsmühle - Wiltz - Goebelsmühle valable le 23.09.19 et 24.09.19 3653 3575 1 1 GOEBELSMUEHLE, Op der Gare 07:09 DIRBACH, Bif. Dirbach 07:12 BOCKHOLTZ (GOESDORF), Op der Millen 07:14 BOCKHOLTZ (GOESDORF), Bockholtz 07:16 GOESDORF, Gemeng 07:19 GOESDORF, Pompjeën 07:20 GOESDORF, Maeschgaart 07:21 DAHL, Waassertuurm 07:23 | DAHL, Al Molkerei 07:24 | DAHL, Masselerstrooss 07:24 | DAHL, Ale Wee 07:25 | NOCHER-ROUTE, Zenner 07:27 | NOCHER, Um Knupp 07:27 | NOCHER, Welscheedgen | 07:25 NOCHER, Schoul | 07:25 WILTZ, Lycée du Nord 07:47 07:45 WILTZ, Lann 07:48 WILTZ, Gare 07:50 1 = cicule le lundi et mardi 5290 5320 5370 5368 6820 2 2 3 3 2 WILTZ, Schoulbierg 11:55 16:10 WILTZ, Lycée du Nord 11:59 12:00 12:08 12:08 16:15 NOCHER, Schoul 12:19 | | 12:28 16:35 NOCHER, Welscheedgen 12:20 | | 12:29 16:36 NOCHER, Um Knupp | 12:20 12:28 | | NOCHER-ROUTE, Zenner | 12:21 12:29 | | DAHL, Ale Wee | 12:23 12:31 | 16:38 DAHL, Masselerstrooss | 12:24 12:32 | 16:39 DAHL, Al Molkerei | 12:24 12:32 | 16:39 DAHL, Waassertuurm | 12:25 12:33 | 16:40 GOESDORF, Maeschgaart 12:24 12:33 16:42 GOESDORF, Pompjeën 12:25 12:34 16:42 GOESDORF, Gemeng 12:26 12:35 16:43 BOCKHOLTZ (GOESDORF), Bockholtz 12:30 12:39 16:46 BOCKHOLTZ (GOESDORF), Op der Millen 12:31 12:40 16:48 DIRBACH, Bif. Dirbach 12:34 12:43 16:51 GOEBELSMUEHLE, Op der Gare 12:37 12:46 16:54 2 = circule le lundi 3 = circule le mardi.
Recommended publications
  • Technical Information – Digital Land Use Map 2010
    Technical information – digital land use map 2010 DIGITAL LAND USE MAP FROM ORTHOPHOTOS IN LUXEMBOURG - Deliverable: Status 2010 - Technical Information GeoVille Environmental Services 3, Z.I. Bombicht L-6947 Niederanven Luxembourg Tel: +352 26 71 41 35 Fax: +352 26 71 45 54 E-mail: [email protected] Technical information – digital land use map 2010 Inhalt 1 General overview of the project ..................................................................................................... 3 1.1 Interpretation area .................................................................................................................. 3 1.2 Input data sets ......................................................................................................................... 4 1.3 Deliverables 2010 .................................................................................................................... 4 1.4 Definition of thematic classes ................................................................................................. 4 2 Product description ......................................................................................................................... 4 2.1 Product limitations .................................................................................................................. 6 3 Description of delivery .................................................................................................................... 7 3.1 Final products .........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Ambassade De Belgique À Luxembourg Et Les Communes De Pétange Et De Wiltz La Grande Région Au 01/01/2018
    L a coopérat ion t rans frontali ère ent re l es 44 Communes de la Pr ovince de Lux embourg, Burg- Reul and, Saint- Vith et les Communes du Gr and-Duc hé de L uxembourg Martel ange, vendredi 25 jan vier 2019 Houf fal ize, vendr edi 22 févr ier 20 19 Sous le patr onage du Mini str e wal lon à la Gr ande Régi on, M. René Col lin E n par ten ariat ave c la Dé putat ion P rov inciale du Lu xemb o urg e t avec l ’Int ercommu n a le I delux -Aive La coopération transfrontalière entre les communes luxembourgeoises frontalières, celles classées C.D.A., celles jumelées avec une ville belge et la ville de Luxembourg ET les 44 Communes de la Province de Luxembourg, Burg-Reuland, Saint-Vith Pétange, lundi 24 juin 2019 En partenariat avec le SYVICOL, l ’Ambassade de Belgique à Luxembourg et les communes de Pétange et de Wiltz La Grande Région au 01/01/2018 Habitants km2 par km2 Sarre 996’000 2’571 387 Lorraine 2’342’000 23’547 99 Luxembourg 602’000 2’586 233 Rhénanie-Palatinat 4’053’000 19’854 204 Wallonie 3’610’000 16’844 214 Grande Région 11’603’000 65’402 177 2 Belgique – Luxembourg : Nombre de communes invitées Nombre de Population Superficie Superficie communes Belgique Province de Luxembourg 44 282.946 4.440 4.440 Saint-Vith 1 9.736 147 Burg-Reuland 1 3.938 109 Communauté germanophone 854 Luxembourg Etat 2.586 Communes frontalières 14 67.229 602 Autres 10 217.884 249 Total 70 581.733 5.547 7.880 70% 3 Population des Cantons de l’Est au 01.01.2019 Communes Nombre d' Superficie Habitants au Nombre de habitants km2 frontaliers Eupen 19.921 103,74
    [Show full text]
  • In the Upper Sûre Nature Park Places of Attraction Selscheid in the Upper Sûre Knaphoscheid Nature Park Eschweiler 12
    Nature Park Centre / Cloth Factory places of attraction in the Upper Sûre Nature Park places of attraction Selscheid in the Upper Sûre Knaphoscheid Nature Park Eschweiler 12 Grummelscheid Noertrange 4 Erpeldange Doncols Weidingen Sonlez wiltz Pommerlach winseler 6 11 13 15 17 Berlé Tarchamps Roullingen Watrange Nothum Harlange bavigne Mecher 4 2 Kaundorf Dirbach Ringel Liefrange esch-sur-sûre 5 Surré 3 Lultzhausen 2 4 7 4 Tadler Baschleiden 9 10 15 16 Heiderscheidergrund boulaide Insenborn 4 Eschdorf Heiderscheid14 4 2 Neunhausen 1 Merscheid 9 5 1 Themed walks Wiss, Baach a Bësch Sculpture trail 3 The discovery walk “Meadow, in Lultzhausen “Natur Pur?” brook and forest” in Baschleiden 5 In the summer of 1999, 6 discovery walk illustrates the development of the international sculptors worked on 1 The themed walk “Natur Pur?” landscape in the Ösling region. site and sculpted their stones to shows how the use of natural An accompanying brochure is fit the landscape around the lake. resources (water, wood, shale) has available on site and at the Nature Marked by posts with the letter S. had an effect on both landscape Park Centre. Guided tours available on request. and nature in the Upper Sûre area Distance › 5,5 km A brochure about the sculptures over the last few centuries. The Departure › Baschleiden is available for free at the Nature aspect of nature conservation Park Centre in Esch-sur-Sûre. Can through extensive use is also exem- be combined with a walk across the plified. An accompanying brochure floating footbridge in Lultzhausen, is available at the Nature Park which crosses the lake, leading to The Legends Circuit Kaundorf or Liefrange.
    [Show full text]
  • Luxembourg in Figures
    LUXEMBOURG IN FIGURES 2017 SAVOIR POUR AGIR Contents Luxembourg 5 Territory Geographical survey 7 Land use 7 Climate 7 Environment Air quality 9 Status of water bodies 9 Wastes collected and treated 10 Forest 11 Energy 11 Population Population structure 12 The most populated municipalities 12 Households, inhabited buildings 13 Population by age groups 13 Life expectancy 14 Population movement 14 International protection 14 Employment Employment and unemployment 16 Domestic employment by branches 17 Living conditions Income and poverty 18 Wages 18 Mean consumption expenditure of households 19 Social security 20 Health 20 Road accidents 21 General crime 22 Education 22 Elections 23 Culture 24 Travelling 25 Business demography Enterprises by economic activity 26 Enterprises by employee size class 27 Insolvencies 27 Largest private and public employers 28 Agriculture 29 Forestry 30 Wine-growing 30 3 Contents Handicraft 30 Industry Activity indices 31 Producer price indices 31 Steel industry 31 Construction Building permissions 32 Finished buildings 32 Activity indices 32 Average apartment prices 32 Tourism 33 Transport 34 Financial services 36 Telecommunication 38 Information society 38 National accounts Main aggregates 39 Structure of the gross value added 40 Public finances General government expenditure and revenue 41 Public debt 41 External trade 42 Balance of current account 44 Prices 46 Consumption 47 International comparison Population and employment 49 Business economy 51 National accounts 52 Prices and finances 53 Publications of STATEC 54 Useful addresses and phone numbers 60 4 Luxembourg Canton of Clervaux Germany Canton Canton of Wiltz of Vianden Canton of Diekirch Canton of Redange Canton Canton of Echternach of Mersch Canton of Grevenmacher Belgium Canton of Capellen Canton of Luxembourg Canton Canton of Remich of Esch France Official designation Grand Duchy of Luxembourg Form of government Representative democracy in the form of a constitutional monarchy Chief of State H.R.H.
    [Show full text]
  • Leader in Luxembourg 2014-2020
    LEADER IN LUXEMBOURG 2014-2020 1 TABLE OF CONTENTS LEADER in Luxembourg 4 LEADER 2014-2020 6 LEADER regions 2014-2020 7 LAG Éislek 8 LAG Atert-Wark 10 LAG Regioun Mëllerdall 12 LAG Miselerland 14 LAG Lëtzebuerg West 16 Contact details 18 Imprint 18 3 LEADER IN LUXEMBOURG WHAT IS LEADER? LEADER is an initiative of the European Union and stands for “Liaison Entre Actions deD éveloppement de l’Economie Rurale” (literally: ‘Links between actions for the development of the rural economy’). According to this definition, LEADER shall foster and create links between projects and stakeholders involved in the rural economy. Its aim is to mobilize people in rural areas and to help them accomplish their own ideas and explore new ways. LEADER’s beneficiaries are so-called Local Action Groups (LAGs), in which public partners (municipalities) and private partners from the various socioeconomic sectors join forces and act together. Adopting a bottom-up approach, the LAGs are responsible for setting up and implementing local development strategies. HISTORICAL OVERVIEW With the 2014-2020 programming period and with five new LAGS, LEADER is already embarking on the fifth generation of schemes. After LEADER I (1991-1993) and LEADER II (1994-1999), under which financial support was provided to one and two regions respectively, during the LEADER+ period (2000-2006) four regions were qualified for support: Redange-Wiltz, Clervaux-Vianden, Mullerthal and Luxembourgish Moselle (‘Lëtzebuerger Musel’). In addition, the Äischdall region benefited from national funding. During the previous programming period (2007-2013), a total of five regions came in for subsidies: Redange-Wiltz, Clervaux-Vianden, Mullerthal, Miselerland and Lëtzebuerg West.
    [Show full text]
  • Horaires Et Trajet De La Ligne 642 De Bus Sur Une Carte
    Horaires et plan de la ligne 642 de bus 642 Clervaux, Gare Routière/Lycée Voir En Format Web La ligne 642 de bus (Clervaux, Gare Routière/Lycée) a 2 itinéraires. Pour les jours de la semaine, les heures de service sont: (1) Clervaux, Gare Routière/Lycée: 03:56 - 21:56 (2) Wiltz, Lycée Du Nord: 04:55 - 23:25 Utilisez l'application Moovit pour trouver la station de la ligne 642 de bus la plus proche et savoir quand la prochaine ligne 642 de bus arrive. Direction: Clervaux, Gare Routière/Lycée Horaires de la ligne 642 de bus 26 arrêts Horaires de l'Itinéraire Clervaux, Gare Routière/Lycée: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi 03:56 - 21:56 mardi 03:56 - 21:56 Wiltz, Lycée Du Nord Rue General Paton, Wiltz mercredi 03:56 - 21:56 Wiltz, Pompjeesbau jeudi 03:56 - 21:56 39 Rue Michel Thilges, Wiltz vendredi 03:56 - 21:56 Wiltz, Lann samedi 04:26 - 21:56 39 Avenue De La Gare, Wiltz dimanche 05:56 - 21:56 Wiltz, Wéinebeerig 100 Rue Du Dix Septembre, Wiltz Weidingen, Wegdicher Bréck 12 Route d'Erpeldange, Wiltz Informations de la ligne 642 de bus Direction: Clervaux, Gare Routière/Lycée Weidingen, Erpeldangerstrooss/Knupp Arrêts: 26 27 Route d'Erpeldange, Wiltz Durée du Trajet: 38 min Récapitulatif de la ligne: Wiltz, Lycée Du Nord, Wiltz, Weidingen, Erpeldangerstrooss Pompjeesbau, Wiltz, Lann, Wiltz, Wéinebeerig, 57 Route d'Erpeldange, Wiltz Weidingen, Wegdicher Bréck, Weidingen, Erpeldangerstrooss/Knupp, Weidingen, Erpeldange/Wiltz Erpeldangerstrooss, Erpeldange/Wiltz, 12 Um Knupp, Wiltz Eschweiler/Wiltz, Halt, Eschweiler/Wiltz, Gaass, Eschweiler/Wiltz, Hielert, Selscheid, Ennëscht Wis, Eschweiler/Wiltz, Halt Selscheid, Roudebësch, Knaphoscheid, Dahl, 1 Halt, Luxembourg Knaphoscheid, Schenten, Knaphoscheid, Dahl, Knaphoscheid, Kleinhoscheid, Weicherdange, Eschweiler/Wiltz, Gaass Kirelshaff, Weicherdange, Café Bourg, Weicherdange, 19 Duerfstrooss, Luxembourg Kierch, Mecher, Dueref, Clervaux, Police, Clervaux, Pl.
    [Show full text]
  • 2019 Bulge 75Th Museum REV2.Indd
    Save $1,000 per couple when booked by July 31, 2019 Battle of the Bulge 75th Anniversary Commemoration Tour 12 DAYS | DECEMBER 12 – 21, 2019 Engage. Reflect. Explore. Clervaux • Lanzerath • Elsenborn Ridge • Malmedy • La Gleize • Keystone in the Way Commemoration Ceremony 75th Anniversary of the Battle of the Bulge • Bastogne • Wiltz • Diekirch • Luxembourg American Cemetery Ardennes • Bois Jacques Join us on this one-of-a-kind journey of remembrance & commemoration Walk in the footsteps of American soldiers who battled against Hitler’s “Last Gamble.” Guests who book on the December 2019 tour will commemorate the 75th Anniversary of the Battle of Bulge with two extra touring days that incorporate ceremonies and festivities around Bastogne, and will experience the region in a similar state to how the American GIs found them in that harrowing winter of 1944 – 1945. Dear Friend of the Museum, I invite you to join The National WWII Museum on a commemorative 75th anniversary tour of the sites made significant during the Battle of the Bulge. Expertly researched by our own staff, and led by expert battlefield guide Roland Gaul and military historian Edwin Popken, this is the most immersive tour of the Ardennes available today. From the famous “northern shoulder” of the Bulge near Elsenborn Ridge, through the Bastogne Corridor, and to the Luxembourg Ardennes, you will trace the routes of the last major German offensive in the West and encounter the heroic stories of the soldiers who fought and won America’s largest and costliest campaign of World War II. In late 1944, few thought that a massive German counterattack was possible.
    [Show full text]
  • Informationsblat Vun Der Edition 2018
    Informationsblat vun der Edition 2018 - 2 www.boulaide.lu – [email protected] Facebook : gemeng bauschelt 1 Inhalt Zeitung Sitzungen 2018 3 Nationalen Antigaspi Solidaritéitspark mat de Gemengen 12 Protection de la faune et de la flore 14 Newsletter pour la commission consultative d’intégration 15 Baamfeier 2018 16 Déi Kleng gi groussgeschriwwen an eiser Gemeng 20 La crêche: présentation du porteur 21 La crêche: les grandes lignes du concept pédagogique 22 La crêche: séance d’information 23 Don en faveur de Jugend- an Drogenhëllef 24 Fête des voisins 25 Journée des bourgmestres 26 Rapport Réunioun Jugendkommissioun 27 Bicherkabinn zu Bauschelt 27 Remise des prix pour l’octroi de primes à la 28 réussite aux élèves et étudiants Personal stellt sech vir 29 Motion en faveur du maintien des commissariats de Police 29 à Bavigne, Grosbous et Rambrouch Présentation d’une entreprise sur le territoire 30 de la commune: Luxfac Service vum First Responder aus der Gemeng Bauschelt 31 Die Clubs Seniors 32 Galaconcert vum Gesank 35 50 ans mariage - Van Dyck - Reinert 35 50 ans mariage - Agneessens-Segers 35 Date de la distribution/Datum der Verteilung : 10.10.2018 Facebook : gemeng bauschelt 2 Sitzung vom 06.03.2018 Séance du 06.03.2018 Anwesend : Présent : R. Daubenfeld, Bürgermeister ; J.Gangler, G. Schon, Schöffen R. Daubenfeld, bourgmestre ; J.Gangler, G. Schon, échevins R. Albers, A. Jakobs, A. Nanquette, M. Schumacher, R. Albers, A. Jakobs, A. Nanquette, M. Schumacher, A. Streveler, C. Thill, Gemeinderäte A. Streveler, C. Thill, conseillers 1. BERICHT DES SCHÖFFENRATES 1. RAPPORT DU COLLÈGE ÉCHEVINAL Schöffe J. Gangler wurde in das Exekutivbüro des L’échevin J.
    [Show full text]
  • Passage of the Tour De France in Luxembourg Press Kit
    3rd - 4th JULY 2017 PASSAGE OF THE TOUR DE FRANCE ���� IN LUXEMBOURG �rd + �th stage PRESS KIT Andy Schleck 2010 Charly Gaul 1958 Nicolas Frantz 1927 & 1928 François Faber 1909 © Archives du Ministère des Sports – Luxembourg / Photo Andy Schleck: sportspress.lu Gerry Schmit �� MUNICIPALITIES CONTENT ��� KM �TH YEAR THAT LUXEMBOURG WELCOMES A DEPARTURE AND / OR AN ARRIVAL ON ITS TERRITORY After the passage of Germany and Belgium, the Grande Boucle 2017 will cross Luxembourg from North to South during the 3rd and 4th stage. 6 BELGIUM 7 3rd - 4th JULY 2017 8 9 10 GERMANY 11 12 13 14 16 18 20 21 28 26 22 29 FRANCE PASSAGE OF THE TOUR DE FRANCE IN LUXEMBOURG PRESS KIT A NEVER-ENDING LOVE AFFAIR WITH THE BICYCLE In the 1950s, the bicycle was the Luxem- bourgers’ most popular means of transport; since then it has become one of their favourite leisure activities, and a whole has grown around it. The François ecosystem state has invested heavily in Faber | 1909 a network of cycling routes that is particularly extensive compared with the size of the population. Enthusiasts and casual cyclists can enjoy picturesque sceneries, for instance along the banks of the Moselle river, or more de- manding and spectacular routes, such as Nicolas through the country’s former opencast iron Frantz | 1927 ore mines. Luxembourg has also hosted five & 1928 cyclo-cross world championships, including the 2017 event. 4 TOUR DE FRANCE CHAMPIONS FROM LUXEMBOURG Charly In winning the Tour de France in 1909, Gaul | 1958 François Faber became the first in a long list of prominent cycling champions from Luxembourg.
    [Show full text]
  • Visit Éislek
    EN OFFICE RÉGIONAL DU TOURISME visit Éislek www.visit-eislek.lu #visiteislek IMPRESSUM OFFICE RÉGIONAL DU TOURISME Regional Tourist Office of the Luxembourg Ardennes B.P. 12 • L-9401 Vianden Tel. +352 26 95 05 66 Email: [email protected] www.visit-eislek.lu #visiteislek LAYOUT & REALIZATION cropmark PRINT April 2018 EDITION 5000 CREDITS Laurent Jacquemart (Cover photo) Raymond Clement (P. 1) [email protected] (P. 2 + 56) alsal photography (P. 6 + 24 + 25) Laurent Jacquemart (P. 10 + 13 + 15 +19 + 32 + 63 + 71) Caroline Graas (P. 22/23 + 26 + 30 + 72 + 75) Jean-Pierre Mootz (P. 28) Parc Sënnesräich (P. 35) Tatiana Gorchakova (P. 38/39) Tourist Info Wiltz (P.41 + 50 + 84) CNA Romain Girtgen (P. 43) Musée de l’Ardoise (P. 46) Vennbahn.eu (P. 58-60) Ballooning 50 Nord (P. 65) Naturpark Our (P. 79) Céline Lecomte (P. 80 + 86) Jean-Pierre Mootz (Flap) Subject to changes and misprints. HÄERZLECH WËLLKOMM AM ÉISLEK The north of the Grand-Duchy stands for active holidays and an intensive encounter with nature. The treasures of the region are its untouched landscape, its cultural heri- tage and its tasty regional products. LEE TRAIL 2 HIKING • Escapardenne • Themed trails 04-21 • NaturWanderPark delux • Geoportail • International hiking trails Nature • Nature Park Our 22-31 • Nature Park of the Upper Sûre • Lakes • Regional products Culture & Attractions • Attractions • Museums 32-57 • Castles • Remembrance tourism • Cultural centers, cinemas • Religious heritage & exhibition centers • Traditional events Sports & leisure • Biking • Leisure offers 58-75 • Swimming • Shopping HITS FOR KIDS • Hiking for kids 76-85 • Attractions for kids • Leisure for kids Practical information 86-88 3 Hiking 4 REGENERATE YOURSELF… On the following pages we present our award-winning hiking trails such as the “Escapardenne” and the “Nat’Our Routen” of the NaturWanderPark delux.
    [Show full text]
  • L'été À Wiltz
    Synergie Magazine régional d’information Atert-Öewersauer-Wooltz N°17 I JUIN 2012 … DEENEN DÉCKEN DÉIERE FORT. Wielt dee grénge Stroum vun EIDA. L’été à Wiltz Le c(h)œur des Ardennes Monnaie régionale Youth4Work e Concours pour pour jeunes entre 60 édition la dénomination école et profession du Festival Wettbewerb: Ein Name Youth4Work für Jugendliche de Wiltz für das Regiogeld zwischen Schule und Beruf Impressum Comité de rédaction Marc Angel; Camille Gira; Christine Lutgen; Marc Scheer; Fons Jacques; Gaasch Gabi; Berscheid Maisy; Herbert Maly; Paul Kauten Rédaction Marc Angel, Nathalie Oberweis (Ateliers des Cultures) Direction artistique, illustration, mise en page et suivi de production Today’s Ink s.à r.l. Impression Imprimerie Reka s.a. - Luxembourg Imprimé sur papier Cyclus Print, 100% recyclé Editeur responsable Today’s Ink s.à r.l. - 6, Jos Seylerstrooss - L-8522 Beckerich Renseignements et réservations T +352 23 62 43-20 - F +352 23 62 43-29 [email protected] © Today’s Ink s.à r.l. Tous droits réservés. Toute reproduction, ou traduction, intégrale ou partielle, est strictement interdite sans autorisation écrite au préalable de l’éditeur. Prochaine parution - Septembre 2012 Magazine régional d’information bimestriel édité par Today’s Ink s.à r.l. en collaboration avec le Groupe d’Action Locale LEADER Redange-Wiltz, le Naturpark Öewersauer, la Maison de l’Eau, le Syndicat Intercommunal du Réidener Kanton, le Contrat de Rivière Haute-Sûre, l’asbl Coopérations et l’Ener- gieatelier asbl Résultat DU MOT MYSTÈRE DU SYNERGIE N°16 Fonds européen agricole pour le développement rural: l’Europe investit dans les zones rurales.
    [Show full text]
  • Gemeng Kiischpelt Inhaltsverzeechnis
    DE KIISCHPELTER BUET N°20 - Hierscht 2017 Informatiounsblat vun der Gemeng Kiischpelt 123 N O I AED holen. T A Reagiert der Patient? Rufen Sie den Rettungsdienst! M I 4 5 6 N A E R R AED am Boden abstellen. Kleidung entfernen. E Elektroden anbringen. Brust freilegen. N 7 8 9 I E N E R Berühren Sie den Patienten Bei Anweisung die rot HLW-Gerät anbringen, H nicht während der Analyse. blinkende Taste drücken. wenn vorhanden. Ü 10 11 Halbautomatischer AE F Durchführung einer H Rean imation Cardiac Science und das Shielded Heart-Logo sind Marken C der Cardiac Science Corporation. HalbautomatischerCopyright © 2012 Alle Rechte vorbehalten. AED N7 W22025 Johnson Drive, Waukesha, WI 53186 USA www.cardiacscience.com R EC REP Anweisungen des MDSS GmbH U Bei Anweisung 70-01091-08rC AED befolgen. D-30175 Hannover *70-01091-0 Atemspenden geben. Germany Kompressionen durchführen. D Gemeng Kiischpelt Administrativ Servicer – Services administratifs 7, op der Gare L-9776 Wëlwerwolz Sekretariat - Secrétariat Méindes bis Freides - Lundi au vendredi : 9 00 - 11 30 a 14 00 – 17 00 Funk Viviane Christophe Meyers Tel: 92 14 45-1 / [email protected] Populatiounsbüro - Bureau de la population Méindes bis Freides - Lundi au vendredi : 9 00 - 11 30 a 14 00 – 17 00 Kettmann Mady Tel: 92 14 45-21 / [email protected] Recette communale Méindes bis Freides - Lundi au vendredi : 9 00 – 11 30 Schmitz Danièle Tel: 92 14 45-31 / [email protected] Service technique - Wëlwerwolz, a Wissgaass André Weis Tel: 92 14 45-30 / 621 355 903 Méindes bis Freides
    [Show full text]