1/11 7.4.2011 Audiovisuaalisen Kulttuurin Edistämiskeskus

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1/11 7.4.2011 Audiovisuaalisen Kulttuurin Edistämiskeskus 1/11 7.4.2011 AUDIOVISUAALISEN KULTTUURIN EDISTÄMISKESKUS nauru tahto ihme SISÄLTÖ 1/2011 AVEK-lehti 3 Pääkirjoitus 32 Päivi Takala: Syvä hengitys – elokuvasta, julkaisija Kopiosto ry 4 Jaakko Heinimäki: äänestä ja tuntoisuudesta Hietaniemenkatu 2, Mikä huumorissa naurattaa 00100 Helsinki 38 Antti Nylén: 10 Jussi Tuominen: puh. 4315 2350 Kappaleita Marian ilmestyksen Puoli tuntia pilalla fax 4315 2377 tulkinnasta e-mail: 14 Katariina Lillqvist: 42 Impressio: Virpi Suutari: [email protected], Naurun alkemia http://www.kopiosto.fi/ Sielun magneettikuva 17 Pekko Pesonen: avek 44 Raportti: DocMeetin Argentiina Komediasuosituksia 48 Kohtaamisia: Juha Samola 22 Teemu Nikki: Manifesting the latent plot (päätoimittaja) Minä, splatter ja nauru Pekka Rislakki 50 Doc Point Encounters (vastaava) 24 Kirsi Reinola: Valeliito-oravia, täytettyjä häkki- 51 Timo Korhonen: Maria Bregenhøj eläimiä ja Hillary Clinton Suruliputuksen aika (toimittaja) Erja Mäki-Iso 26 Erkko Lyytinen: 52 Lyhyesti (toimitussihteeri) Myöhempien aikojen mustaa 53 Kyylä ISSN 1236-7753 huumoria Kongossa 54 Lyhyesti taitto: Tiina Paju 27 Miia Haavisto: Saa nauraa. Ja naurattaa. 55 Mediaohjelma Kansi: Cycle, 28 Erja Dammert: 56 Lyhyesti Jean Painlevé ja mikroskooppiset ohj. Milla Moilanen, 57 Valmistuneet tuotannot Filmill ihmeet (tekeillä oleva teos) 60 Tukipäätökset syksy 2010 PAAKKANEN 2 AVEK -LEHTI 1/2011 Real Snow White, Pilvi Takala, 2009 Naurettava juttu lokuvan tekemisessä pitäisi olla iloa. Iloi- tarvitsevat esityskanavan. YLEn tilanne ja hyvitysmaksu- suus näkyy lopputuloksessa kuten väkisin kertymän romahdus varjostavat tuotantojen rahoitusta koh- tekeminenkin. Seurauksena voi olla PETTY- tuuttoman paljon. Vuoden 2010 kertymä on kuuden miljoo- MYSTEN KETJU seuraavasti: nan euron tasolla, kun se kaksi vuotta aikaisemmin oli vielä Käsikirjoittaja kirjoittaa elokuvan kä- noin 12 me. AVEKin jakamissa varoissa tämä tarkoittaa noin sikirjoituksen, johon on aika tyytyväinen. miljoonan euron pudotusta. YLEnkään osalta tilanne ei nau- Viimeinen hionta jää kuitenkin tekemättä, rata. Yhtiön yhteistyö riippumattomien tuottajien kanssa koska aikataulu on tiukka ja työstä makse- pudonnee noin puoleen totutusta tasosta. taan niin vähän, että elääkseen on pakko NAURU on lehden varsinainen teema, mutta auttaako ottaa vastaan muita töitä. huumorikaan nykyisen tilanteen kestämistä. Juttu näyttää Ohjaaja saa käsikirjoituksen luettavak- luiskahtaneen ns. huonon huumorin puolelle. seen, pitää sitä toimivana, mutta päättää kuitenkin tehdä Naurun ja itkun suhde on aiemmin ollut nykyistä lä- tekstiin joitakin muutoksia. Hän aloittaa sen pohjalta elo- heisempi. Olli Alho on esitellyt mainiossa johdannossaan kuvan tekemisen, mutta ei ole prosessiin aivan tyytyväi- naurun historiaan (Hulluuden puolustus ja muita kirjoi- nen; kuvausten aikataulu on kireä, kuvauspäiviä liian vä- tuksia naurun historiasta, WSOY 1988) lukuisia esimerkke- hän, ja tekstiin on jäänyt joitakin ongelmia. jä ilon ja surun terapeuttisesta liitosta. Nykypäivästä kat- Tuottaja pitää kuvattua materiaalia sinänsä hyvänä, sottuna tuntuu naurun tuominen suuren surun – kuten mutta arvelee lopputuloksen olevan pitkä ja vaikeaselkoi- hautajaisten – yhteyteen erityisen pysäyttävältä. Ajatus nen. Jotkut elokuvan vaatimat ratkaisut ovat lisäksi kallii- oli, ettei surun valtaan saa antautua. Myös karnevalisti- ta. Elokuvan rakennetta muutetaan ja osa kohtauksista jä- selle, valtaa pitäviä pilkkaavalle naurulle olisi enemmän tetään kuvaamatta. Tuottajakaan ei ole täysin tyytyväinen käyttöä. Burleski farssi ja pidäkkeetön satiiri ovat kuiten- lopputulokseen. kin vaativia lajeja, jotka huonoina versioina eivät naura- Levittäjän mielestä elokuva on vieläkin liian pitkä ja ta ketään. Ennen valtiaat pitivät huolta siitä, että heidän vaikeaselkoinen normaaliin kaupalliseen levitykseen. Elo- ympärillään oli aina ilveilijöitä tai narreja. On toki lohdul- kuvasta leikataan lisää. lista, että meidän kansanedustajalaitoksemme on sisäis- Valmis elokuva ei menesty teattereissa. Kriitikot arvos- tänyt vallalle nauramisen idean; kahdensadan henkilön televat elokuvaa pinnalliseksi, katsojat eivät innostu. Net- joukkoon valikoituu aina muutama, jotka näyttävät ym- tikirjoittelussa elokuvaa haukutaan sekavaksi torsoksi. märtävän erityisen hyvin juuri tämän vallankäyttöön liit- Elokuvateatterin omistaja pettyy, kun lipputulot jää- tyvän puolen. vät tulematta. Huumori on muodissa, mitä ei voi pitää pahana asiana. Pettyjien joukkoa voisi helposti laajentaa. Väkisin teh- Ei maailmassa ole iloa liikaa. ty elokuva ei täysin miellytä ketään. Huumorin ja viihteen merkityksen lisääntyminen on Auttaisiko väärille urille lähteneen prosessin katkaise- joskus liitetty yhteen taloudellisen taantuman kanssa; mista avoimemman ja keskustelevamman ilmapiirin syn- huonoina aikoina ihmisten sanotaan kaipaavan jotakin, nyttäminen, jossa tekijät voivat vapaasti punnita eri vaihto- jolle nauraa. Esimerkiksi amerikkalaisen komedia oli voi- ehtoja ilman pelkoa maineen menetyksestä. Ja ennen kuin missaan 1920-lopulla alkaneen laman aikana. Meilläkin on peruuttamattomia ratkaisuja on tehty. Pettymysten ketju pi- viime aikoina nähty komedian nousua. täisi voida keskeyttää, kun huomataan, että elokuvasta ei tu- Viime vuoden katsotuin elokuva teattereissa oli Dome le hyvä. Mitä aikaisemmin prosessin saa poikki, sitä enem- Karukosken komedia ”Napapiirin sankarit”, joka sai myös män resursseja säästyy. En nyt halua tulla leimatuksi uu- tärkeimmät jussit. Toinenkin menestyjä oli saman lajityy- deksi positiivisuuden apostoliksi näinä hilpeiden helppo- pin, vaikkakin sen synkemmän puolen edustaja, Jalmari heikkien aikoina, mutta työskentelyilmapiirin vapauttami- Helanderin ”Rare Export”. Toivottavasti kyse ei ole luon- nen saattaisi auttaa tilannetta. (Kiitos Leena Kempille ja Ul- nonlain omaisesta indikaattorista, joka vääjäämättä viittaa la Simoselle pettymysten ketju -ajatuksen kirkastamisesta.) pitkäaikaiseen ja syvenevään taantumaan. AV-alalla mer- Selvyyden vuoksi on todettava, että raha hoitaisi suu- kit ovat ainakin huolestuttavat. rimman osan ongelmista, ainakin prosessin alkupäässä. Elo- kuvasäätiön jakaman rahan osalta tilanne onkin hyvä. SES JUHA SAMOLA ei kuitenkaan voi tukea tuotantoja yksin, ja lisäksi elokuvat 17.3.2011 AVEK -LEHTI 1/2011 3 JAAKKO HEINIMÄKI Kirjoittaja on kirjailija Mikä huumorissa naurattaa? Mikään ei ole vitsikästä sinänsä. Mutta aivan kaikki voidaan näyttää koomisessa valossa. auru on mus- mukaan komiikka on suunnat- koomisiksi. Samat asiat voidaan jaiden tai jotenkin muuten puut- kulaarinen, siis tu puhtaasti älylle; tunnetta hän näyttää myös muussa valossa. teellisten ihmisten esittämis- lihaksiin liitty- pitää suorastaan komiikan vihol- Samasta avioerosta tai samasta tä. Tämä määritys näyttää ole- vä, refleksi, jo- lisena. “Puhtaasti älyllisessä yh- perinnönjaosta voi kirjoittaa se- van sidoksissa antiikin tragedioi- hon lihasten teiskunnassa tuskin enää itket- kä tragedian että komedian. Tä- hin, joiden sankarit olivat usein supistelun lisäksi liittyy hallit- täisiin, mutta kenties kuitenkin mä asia on oikein akateemises- ylempiarvoisia kuin amfiteatte- sematonta ääntelyä. Biologises- naurettaisiin”, Bergson pohtii. ti todennettu. Estetiikan profes- rissa makeisiaan rapistelevat kat- sa katsannossa nauru on ainut- Bergsonin jako tunteeseen sori Aarne Kinnunen tiivisti ko- sojat: Oidipuksen kaltaisia puoli- laatuinen refleksi, sillä se vaikut- ja älyyn ei ole täysin relevantti, miikan ja huumorin ymmärtä- jumalia tai muuten vain myyttis- taa täysin hyödyttömältä. Nauru niissä kun ei välttämättä ole ky- miseksi kaksi toisistaan riippu- tä alkuperää. ei palvele mitään ilmeistä biolo- symys toisilleen vieraista asiois- vaa peruslausetta: (1) mikään Aristoteles muuten oikeasti gista tarkoitusta. Sen ainoa hyöty ta. Mutta totta on, että vitsit ja inhimillinen toiminta, teko, ta- otti kantaa tetattereiden karkki- näyttää olevan sen tuottama vä- komedian käänteet liittyvät pahtuma, prosessi, ominaisuus pusseihin. Hän oli sitä mieltä, et- liaikainen huojennus. useimmiten älyyn ja logiikkaan: ei sinänsä ole koominen (vaan tä jos ihmiset katsomossa rapis- Kenties nauru on syntynyt ne paljastavat yllättäviä yhteyk- neutraali) ja (2) kaikki ihmisen televat makeisrasioita, näytteli- juuri helpotuksen huokaukses- siä asioiden välillä. Niiden haus- toiminnat ja ominaisuudet voi- jöissä on jotakin vikaa. ta: uhka on leijunut pään pääl- kuus perustuu siihen, että osoi- daan tehdä koomisiksi. Teos, Naurun ja huvittavuuden lä, mutta sitten se on hälvennyt. tetaan jotakin, joka katsojalta on jossa Kinnunen peruslauseen- ulottuvuus liittyi antiikin kome- Jokin epävarmuus ja uhka nau- jäänyt huomaamatta. sa esittää, kantaa varsin vaikut- diassa useimmiten ylimielisyy- ruun näyttää jokseenkin aina si- Sanan “vitsi” juuret yltävät tavaa nimeä: Huumorin ja koomi- teen: komedia näyttää itseään sältyvän. Kutittaminen laukaisee sanskriitin tietämistä ja ymmär- sen keskeneräinen kysymys. Yritys tärkeänä pitävän ja itsensä liian naururefleksin, paitsi silloin kun tämistä merkitsevään vedaan as- asiain täsmälliseksi ratkaisuksi vakavasti ottavan ihmisen nau- yrittää kutittaa itse itseään. Se ei ti. Ruotsin kielen vits (vitsi) ja ve- sekä siihen kuuluvat erehdykset rettavassa valossa. Tämä jo vä- naurata, sillä itsensä kutittami- ta (tietää) ovat tätä samaa juurta, (WSOY, 1994). hintään Aristofaneen näytelmis- sesta puuttuvat kaikki uhkan ja samoin englannin wit, joka mer- Mikään ei ole vitsikästä si- sään viljelemä teema toistuu sit- yllätyksen elementit. kitsee
Recommended publications
  • Katalóg Podujatí a Inštitúcií Pre Potreby Kategorizácie Zverejnených Výstupov Umeleckej Činnosti
    Príloha č. 6 (Smernica č. 13/2008-R zo 16. októbra2008 o bibliografickej registrácii a kategorizácii publikačnej činnosti, umeleckej činnosti a ohlasov) Katalóg podujatí a inštitúcií pre potreby kategorizácie zverejnených výstupov umeleckej činnosti Výtvarné umenie, architektúra, dizajn a reštaurovanie Názov Mesto Krajina Kategória Z – Renomované podujatia v zahraničí ARCO '07 Madrid Spanielsko ZZZ, ZYZ, ZXZ, ZVZ, YZZ, YYZ, YXZ, YVZ, XZZ, XYZ, XXZ, XVZ ARCHITECTURE LIVE 6: ALUMNI NETWORKS Viedeň Rakusko ZZZ, ZYZ, ZXZ, ZVZ, YZZ, YYZ, YXZ, YVZ, XZZ, XYZ, XXZ, XVZ ARCHITECTURE WEEK PRAHA – DEŇ SLOVENSKEJ ARCHITEKTURY V PRAHE Praha Ceska republika ZZZ, ZYZ, ZXZ, ZVZ, YZZ, YYZ, YXZ, YVZ, XZZ, XYZ, XXZ, XVZ ARS ELECTRONICA CENTER Linz Rakusko ZZZ, ZYZ, ZXZ, ZVZ, YZZ, YYZ, YXZ, YVZ, XZZ, XYZ, XXZ, XVZ ARS ORNATA EUROPEANA rozne europske mesta EU ZZZ, ZYZ, ZXZ, ZVZ, YZZ, YYZ, YXZ, YVZ, XZZ, XYZ, XXZ, XVZ ART BASEL Bazilej Svajciarsko ZZZ, ZYZ, ZXZ, ZVZ, YZZ, YYZ, YXZ, YVZ, XZZ, XYZ, XXZ, XVZ ART BASEL MIAMI BEACH Miami Beach USA ZZZ, ZYZ, ZXZ, ZVZ, YZZ, YYZ, YXZ, YVZ, XZZ, XYZ, XXZ, XVZ ART ROTTERDAM Rotterdam Holandsko ZZZ, ZYZ, ZXZ, ZVZ, YZZ, YYZ, YXZ, YVZ, XZZ, XYZ, XXZ, XVZ ARTBRUSSELS Brusel Belgicko ZZZ, ZYZ, ZXZ, ZVZ, YZZ, YYZ, YXZ, YVZ, XZZ, XYZ, XXZ, XVZ ARTEFIERA – FIERA INTERNAZIONALE D’ARTE CONTEMPORANEA / ARTEFIERA Bologna Taliansko ZZZ, ZYZ, ZXZ, ZVZ, YZZ, YYZ, YXZ, YVZ, XZZ, XYZ, XXZ, XVZ – INTERNATIONAL EXHIBITION OF CONTEMPORARY ART ARTFORUM BERLIN Berlin Nemecko ZZZ, ZYZ, ZXZ, ZVZ, YZZ, YYZ, YXZ, YVZ, XZZ, XYZ, XXZ, XVZ ARTS
    [Show full text]
  • Contact FIAPF Accredited Film Festivals
    | Contacts As of end of 2018 Antalya, Turkey Astana, Kazakhstan Berlin, Germany October. July. February. www.antalyaff.com www.eurasiafestival.kz www.berlinale.de [email protected] [email protected] [email protected] International Antalya {T} +90 (242) 248 90 22 Eurasia International {T} +7 701 252 02 15 Berlin International {T} +49 30 25920-0 Film Festival {F} +90 (242) 243 92 82 Film Festival Film Festival {F} +49 30 25920-299 Competitive feature film festival c/o Anset ** Meltem Mahallesi Competitive feature film festival Eurasia Astana IFF Directorate Competitive feature film festival. Potsdamer Straße 5 specialised in new currents in Sakıp Sabancı Bulvarı specialised in films produced in 7/4 Kumsuat St. 10785 Berlin contemporary cinema. Atatürk Kültür Parkı içi – Europe, Central-Asia and Asia. Saryarka district Germany AKM N°: 7 ** 07030 010000 Astana City Muratpasa, Antalya - Turkey Republic of Kazakhstan Menderes Türel Aiman Mussakhajayeva Dieter Kosslick (Festival President) (President) (Director) Mike Downey (Artistic Director) © Ali Ghandtschi Bilbao, Spain Busan, Korea Cairo, Egypt November. October. November. www.zinebi.eus www.biff.kr www.ciff.org.eg [email protected] [email protected] [email protected] {T} Zinebi International Festival {T} +34 94 424 86 98 Busan International {T} +82 51 709 2110 Cairo International +202 23923562 {F} of Documentary and Short Film {F} +34 94 424 56 24 Film Festival {F} +82 51 709 2299 Film Festival +202 23938979 Competitive feature film festival. of Bilbao Colón de Larreategui, Competitive feature film festival 3rd Floor, BIFF HILL, 17 Kasr El-Nil St. Documentary and short film festival. 13 – 3º Iz specialised in first and Busan Cinema Center, Cairo 11111 48001 Bilbao – España second feature films.
    [Show full text]
  • The New Morphology of European Film Festivals (Case Study: Transilvania
    The 2017 WEI International Academic Conference Proceedings Barcelona, Spain THE NEW MORPHOLOGY OF EUROPEAN FILM FESTIVALS (CASE STUDY: TRANSILVANIA INTERNATIONAL FILM FESTIVAL) lecturer Ileana Nicoleta Sălcudean Cinematography and Media Department Faculty of Theater and Television Babes-Bolyai University, Cluj-Napoca Abstract: The international film festivals are nevertheless ”inherently linked to societal and cultural concerns” (Elsaesser 2005, 27). The new morphology of film festivals brings a new light on film festivals and the theory of culture, especially with the new reconfiguration of festivals Europe, the insertion of new technologies and new opportunities to create networks. The research approach is defined at the intersection of cultural studies, sociology of culture and cultural anthropology, seeking a new vocabulary of film culture in the new socio-political context. In terms of cultural studies I analyze the social and political context of creative industries (mainly film production); an important contribution of cultural studies and sociology of culture refers to the tension between citizenship and consumerism. From the point of view of cultural anthropology, I analyze the new film festival rendering the distinction space/ place; mapping/ tracking (Elsaesser, 2004, pp. 185-188) replacing universal/ particular; local/ global, following contemporary approaches of convergence and network as more efficient in the globalization context. European film festivals shift away from the stereotyped category of nation and auteur as connected to Europe towards the global economy and the city (Valck, 2007, p. 30). The case study of Transilvania International Film Festival is bringing forth questions regarding the Western European vs. Eastern European film festival models and how are the Eastern and Central European festivals incorporating the traits of the Western European film festival.
    [Show full text]
  • Filmové Umenie Z – Renomované Podujatia V Zahraničí ANUAL AMPAS AWARDS (OSCAR) Hollywood USA ANUAL BAFTA AWARDS Londyn
    Filmové umenie Z – Renomované podujatia v zahrani čí ANUAL AMPAS AWARDS (OSCAR) Hollywood USA ANUAL BAFTA AWARDS Londyn Velka Britania ANUAL CESAR AWARDS Francuzsko ANUAL DONATELLO AWARDS Taliansko ANUAL EMI AWARDS Hollywood USA CESKY LEV / CZECH LION Praha Ceska republika CIVIS MEDIA PRIZE / CIVIS EUROPE´S PRIZE EUROPEAN FILM AWARDS (ETA) kazdorocne ine europske mesto a stat GOLDEN GLOBE AWARDS Hollywood USA Festivaly s medzinárodnou sú ťažou AFI FEST - LOS ANGELES INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Los Angeles USA ANN ARBOR FILM FESTIVAL Ann Arbor USA ASOLOARTFILMFESTIVAL Asolo Taliansko ATHENS INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Atheny Grecko AUSTIN FILM FESTIVAL Austin USA BANGKOK INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Bangkok Thajsko BELGRADE INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Belehrad Srbsko BERGAMO FILM MEETING Bergamo Taliansko BERLIN INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Berlin Nemecko BERMUDA INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Bermuda Bermudske ostrovy BRISBANE INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Brisbane Velka Britania BRITISH INDEPENDENT FILM AWARDS London Velka Britania BRUSSELS INTERNATIONAL FESTIVAL OF FANTASY FILM Brusel Belgicko CAIRO INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Kahira Egypt CAMERIMAGE - INTERNATIONAL FILM FESTIVAL OF THE ART OF CINEMATOGRAPHY Lodz Polsko CANNES INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Cannes Francuzsko CARTAGENA INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Cartagena Kolumbia CINEMA JOVE INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Valencia Spanielsko CINEQUEST FILM FESTIVAL San Jose USA CORTO IN STABIA Castellammare di Stabia Neapol Taliansko DUBAI INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Dubai Spojene arabske emiraty
    [Show full text]
  • City Research Online
    City Research Online City, University of London Institutional Repository Citation: Nadavulakere, S.S. (2008). International Film Festivals as Field-Configuring Events. (Unpublished Doctoral thesis, City University London) This is the accepted version of the paper. This version of the publication may differ from the final published version. Permanent repository link: https://openaccess.city.ac.uk/id/eprint/8591/ Link to published version: Copyright: City Research Online aims to make research outputs of City, University of London available to a wider audience. Copyright and Moral Rights remain with the author(s) and/or copyright holders. URLs from City Research Online may be freely distributed and linked to. Reuse: Copies of full items can be used for personal research or study, educational, or not-for-profit purposes without prior permission or charge. Provided that the authors, title and full bibliographic details are credited, a hyperlink and/or URL is given for the original metadata page and the content is not changed in any way. City Research Online: http://openaccess.city.ac.uk/ [email protected] International Film Festivals as Field-Configuring Events ShivasharanS. Nadavulakere Thesis submitted in fulfillment of the requirementsfor PhD in Management City University, London Faculty of Management Cass Business School October 2008 I'\ To Anushri, my love Chapter Contents Page Dedication ii ....................................................................................... List Tables & Figures of ....................................................
    [Show full text]
  • “The Process of Subtitling at Film Festivals: Death in Venice?”1
    International Journal of Humanities and Social Science Vol. 3 No. 14 [Special Issue - July 2013] “The Process of Subtitling at Film Festivals: Death in Venice?”1 Estel·la Oncins Centre for Ambient Intelligence and Accessibility of Catalonia Department of Translation and Interpreting Universitat Autònoma de Barcelona Abstract Much has been written on subtitling films and TV content, but little is known about the process of subtitling for film festivals. Compared to ordinary films seen in the cinemas or on TV, in the case of film festivals technology has a higher impact on both the process and the display. This contribution presents a retrospective analysis of the subtitling practice at film festivals, data gathered from the Venice Film Festival - which is the oldest festival of its kind dating from 1932. Though the subtitling process may not be the same as in other film festivals, the underline principles remain the same. Keywords: Subtitling, Surtitling, Film Festivals, Multilingual Subtitling, Venice Film Festival 1. Introduction Until 1985 with the introduction of the electronic subtitling, the creative process of subtitles was difficult and costly, these surprised given the fact that its use was ephemeral: usually one or two showings. While, on the other hand the final product itself was used only for the festival2. After the film premiere at the festival, the print could not been further distributed in Italian, which has mainly a dubbing tradition. Furthermore, the elaboration process of the subtitles for a film festival presents three main particularities: timing, material available and medium of display. These features rarely have the same impact in other subtitling practices.
    [Show full text]
  • Picture Tree International Presents International Sales
    PICTURE TREE INTERNATIONAL PRESENTS INTERNATIONAL SALES Picture Tree International GmbH Husemannstr. 7, 10435 Berlin +49 (0) 30 4208 248 - 0 [email protected] www.picturetree-international.com CREDITS DIRECTED BY……………………………………… Bradley Liew SCREENPLAY……………………………………… Bradley Liew & Bianca Balbuena PRODUCED BY…………………………………… Bianca Balbuena, Bradley Liew, Jeremy Chua, Boštjan Virc, Siniša Juričič, Kriz Gazmen, Marizel S. Martinez PRODUCTION COMPANIES………………….. Black Sheep, Epicmedia, Potocol, Tier Pictures, Mandarin Vision, Globe Studios, Studio Virc, Nukleus Films, White Light Post EXECUTIVE PRODUCERS………………………. Olivia Lamasan, Carlo Katigbak, Bianca Balbuena, Jeremiah Oh, Yeh Jufeng, Boštjan Virc, Quark Henares, Joe Caliro ASSOCIATE PRODUCERS……………………… Ivy Y.H. Chiang, Armi Rae Cacanindin, Kang Xin Ying, Sam Tzu-Hsiang Yuan, Rica Salvador, Lee Chatametikool CINEMATOGRAPHER…………………………… Larry Manda SOUND……………………………………………… Vincent Villa PRODUCTION DESIGN………………………… Benjamin Padero & Carlo Tabije EDITOR……………………………………………... Benjamin Tolentino MUSIC………………………………………………. Chris Letcher GENRE………………………………………………. Supernatural Horror, Suspense NATIONALITY……………………………………. Philippines, Slovenia, Malaysia, Singapore, Taiwan, Thailand LANGUAGE……………………………………….. English, Filipino, Thai RUNNING TIME…………………………………. 88 min YEAR OF PRODUCTION………………………. 2019 LOGLINE A young man takes over a motel, tasked by the government with exterminating immigrants through a BED, that eats men and impregnates women. SYNOPSIS JC, a young Filipino man, is forced to take over the family business set by his estranged tyrant father, a lonesome motel in the remote wilderness, providing shelter to illegal immigrants on behalf of the Government. But as JC and the guests soon discover, Motel Acacia is home to a dark and ancient spirit trapped in a bed, which devours men and impregnates women. After the death of his father, JC is set with an impossible task – stopping the men his father failed to kill from escaping whilst still keeping everyone alive.
    [Show full text]
  • Festivalurile Agreate FIAPF* (2019)
    Festivalurile agreate FIAPF* (2019) Nr. Localitatea/ site festival Categorie festival Denumire festival Secțiuni festival avute în vedere la Gen filme punctajul pentru concurs ALMATY INTERNATIONAL FILM 1 ALMA ATA www.eurasiaiff.com alte festivaluri FIAPF Toate sectiunile competitive LM FESTIVAL EURASIA INTERNATIONAL ANTALYA FILM LM; DOC.; 2 ANTALYA www.antalyaff.com/en/ alte festivaluri FIAPF Toate sectiunile competitive FESTIVAL ANIMATIE FESTIVAL OF DOCUMENTARY AND 3 BILBAO, SPANIA http://www.zinebi.eus alte festivaluri FIAPF Toate sectiunile competitive SM; DOC.; ANIMATIE SHORT FILM OF BILBAO LM; SM; DOC.; 4 CALCUTTA www.kff.in alte festivaluri FIAPF KOLKATA FILM FESTIVAL Toate sectiunile competitive ANIMATIE Toate sectiunile competitive; Non competitiv SM; DOC; ANIMATIE; 5 CRACOVIA www.krakowfilmfestival.pl alte festivaluri FIAPF KRAKOW FILM FESTIVAL Studenți STUD INTERNATIONAL FILM FESTIVAL OF LM; SM; DOC; 6 CARTAGENA www.ficcifestival.com alte festivaluri FIAPF Toate sectiunile competitive CARTAGENA ANIMATIE Competitie internationala -primul si FESTIVALUL INTERNATIONAL DE FILM LM: SM; DOC.; 7 CLUJ-NAPOCA www.tiff.ro alte festivaluri FIAPF al doilea lungmetraj; Competitie Umbre- TRANSILVANIA ANIMATIE Scurtmetraj LM; 8 COMO, MILANO www.noirfest.com alte festivaluri FIAPF NOIR IN FESTIVAL Toate sectiunile competitive ANIMATIE. LM; SM; DOC.; 9 GIJON www.gijonfilmfestival.com alte festivaluri FIAPF GIJON INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Toate sectiunile competitive ANIMATIE ISTANBUL INTERNATIONAL FILM LM; SM; DOC.; 10 ISTANBUL film.iksv.org/en
    [Show full text]
  • Film Festivals 07-11-2007 15:19 Pagina 1
    * pb omslag Film Festivals 07-11-2007 15:19 Pagina 1 Film festivals are hugely popular events that attract lovers of cinema worldwide, but they are also a uniquely revealing index of globalization in the realm of culture MARIJKE DE VALK FILM FESTIVALS and the arts. Focusing on the world’s most famous fes- tivals – Cannes, Berlin, Venice and Rotterdam – Film FILM FILM Festivals: From European Geopolitics to Global Cinephilia tells the story of a phenomenon that began in the midst CULTURE CULTURE of geopolitical disputes in war-torn Europe. De Valck IN TRANSITION IN TRANSITION shows how festivals in Europe turned political divisions and national rivalry into advantages, eventually expanding into a successful global network. Taking into account the multilateral influences of major actors – such as Holly- wood, the avant-garde as well as political, regional and tourist agendas – the book proposes a comprehensively new understanding of film festivals. Issues addressed range from programming and festival prizes to national legimation and city marketing, from value addition and cinephilia to glamour and film markets. While acknow- ledging the achievements of the festival network, the book also asks questions about the future: does success depend on the promotion of filmmakers as “auteurs” and the regular discovery of “new waves,” or are festivals increasingly issue- and personality- driven? Film Festivals is a must-read for everyone interested in the state of the world’s film cultures, as they sustain themselves by a dynamic mix of cul- tural value, aesthetic innovation and socio-political relevance. Marijke de Valck is Lecturer in Media Studies at the University of Amsterdam.
    [Show full text]
  • Rules and Regulations
    Rules and Regulations 55th Karlovy Vary IFF (July 2 – 10, 2021) I Introduction - Only films produced in the following countries may be included in the East of the West Competition: Albania, Algeria, Armenia, Article I.1 General Azerbaijan, Bahrain, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Egypt, Estonia, Georgia, The Karlovy Vary International Film Festival (hereafter “Festival”) is Greece, Hungary, Iran, Iraq, Israel, Jordan, Kazakhstan, a non-specialized film festival accredited by the International Kosovo, Kuwait, Kyrgyzstan, Latvia, Lebanon, Libya, Lithuania, Federation of Film Producers’ Associations (FIAPF) in the North Macedonia, Moldova, Montenegro, Morocco, Oman, “Competitive Feature Film Festivals” category. The Festival’s aim is Poland, Qatar, Romania, Russia, Saudi Arabia, Serbia, Slovakia, to contribute to the development and promotion of artistic cinema Slovenia, Syria, Tajikistan, Tunisia, Turkey, Turkmenistan, and film industries. The following Rules and Regulations are subject Ukraine, United Arab Emirates, Uzbekistan and Yemen. to the Regulations for International Film Festivals issued by FIAPF. The Festival program also includes non-competitive sections, Article I.2 Organizers focuses, retrospectives, and tributes. The Festival is organized by Film Servis Festival Karlovy Vary, a.s., III Film pre-selection (submission guidelines) located at: Article III.1 Submitters Film Servis Festival Karlovy Vary, a.s. Panská 1, 110 00 Praha 1 The person submitting the film (hereafter “Submitter”) Czech Republic acknowledges that he or she has obtained consent from any and all Tel.: +420 221 411 011 authorized representatives of the film to submit the film to [email protected] the Karlovy Vary International Film Festival. The film should be entered online at http://www.kviff.com/en/film-entry.
    [Show full text]
  • Rules and Regulations
    Rules and Regulations 53rd Karlovy Vary IFF (June 29 – July 7, 2018) I Introduction - Only films produced in the following countries may be included in the East of the West – Competition: Albania, Article I.1 General Armenia, Azerbaijan, Bahrain, Belarus, Bosna and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Egypt, The Karlovy Vary International Film Festival (hereafter “Festival”) is Estonia, Georgia, Greece, Hungary, Iran, Iraq, Israel, Jordan, a non-specialized film festival accredited by the International Kazakhstan, Kosovo, Kuwait, Kyrgyzstan, Latvia, Lebanon, Federation of Film Producers’ Associations (FIAPF) in the Lithuania, Macedonia, Moldova, Montenegro, Oman, Poland, “Competitive Feature Film Festivals” category. The Festival’s aim is Qatar, Romania, Russia, Saudi Arabia, Serbia, Slovakia, to contribute to the development and promotion of artistic cinema Slovenia, Syria, Tajikistan, Turkey, Turkmenistan, Ukraine, and film industries. The following Rules and Regulations are United Arab Emirates, Uzbekistan and Yemen. subject to the Regulations for International Film Festivals issued by FIAPF. Documentary Films – Competition - An international competition of feature-length documentary Article I.2 Organizers films presented as World, International and European premieres only. The Festival is organized by Film Servis Festival Karlovy Vary, a.s., located at: The Festival program also includes non-competitive sections, focuses, retrospectives, and tributes. Film Servis Festival Karlovy Vary, a.s. Panská 1, 110 00 Praha 1 III Film pre-selection (submission guidelines) Czech Republic Tel.: +420 221 411 011 Article III.1 Submitters [email protected] The person submitting the film (hereafter “Submitter”) Detailed information can be found on the official Festival website acknowledges that he or she has obtained consent from any and www.kviff.com which also explains how to contact the Festival and all authorized representatives of the film to submit the film to its individual departments.
    [Show full text]
  • 20200901 Press Release Call Film Festivals
    Press Release Leading international film festivals and trade associations across the globe urge policy-makers to adopt decisions in support to film festivals while Covid pandemic is threatening their economic balance Bern - September 1st, 2020 Major international film festivals, gathered within the FIAPF accreditation program, join forces to reaffirm why film festivals matter while the pandemic is threatening their economic balance. With thousands of new films showcased each year and millions of admissions, film festivals across the world boost talent discovery and fast track career development, while contributing to their respective local economies, including with a significant leverage effects for those receiving public funding. Standing in solidarity in these unprecedented times, 41 FIAPF accredited film festivals supported by 8 international trade organizations and unions representing festivals’ business and creative partners cosign a Joint Paper highlighting festivals’ significant contributions to the cultural, economic and social development in the territories where they are established. With this Joint Paper, the international film festivals community urge policy-makers for swift relief measures and an exceptional post-Covid-19 strategy to safeguard the film festivals’ ecosystem at national, regional and international level. QUOTES FROM SEVERAL SIGNATORIES Luis Alberto Scalella, President of FIAPF – International Federation of Film Producers Associations Film Festivals are an essential link in the film industry. They are key partners
    [Show full text]