Why We Need a Gradient Approach to Word Order Abstract Keywords

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Why We Need a Gradient Approach to Word Order Abstract Keywords Levshina, Namboodiripad, et al. preprint Why we need a gradient approach to word order Abstract This paper argues for a gradient approach to word order, which treats word order preferences, both within and across languages, as a continuous variable. Word order variability should be regarded as a basic assumption, rather than as something exceptional. Although this approach follows naturally from the emergentist usage-based view of language, we argue that it can be beneficial for all frameworks and linguistic domains, including language acquisition, processing, typology, language contact, language evolution and change, variationist linguistics and formal approaches. Gradient approaches have been very fruitful in some domains, such as language processing, but their potential is not fully realized yet. This may be due to practical reasons. We discuss the most pressing methodological challenges in corpus-based and experimental research of word order and propose some solutions and best practices. Keywords word order, gradience, continuous variables, entropy, typology, variability Main text 1 Our motivation for writing this paper In this paper we argue for a gradient approach to word order. A gradient approach means that word order patterns should be treated as a continuous variable. For example, instead of labelling a language as SO (subject-object) or OS (object-subject), we can compute and report the proportion of SO and OS based on behavioural data (corpora and experiments). Similarly, instead of speaking of fixed, flexible, or free word order, we measure the degrees of this variability by using quantitative measures, such as entropy. Instead of simply saying that word order in a language provides a cue for inferring Subject and Object, we will measure the reliability and strength of this cue based on behavioural data. Note that our claims apply to the order of words and larger-than-word units, as well, such as syntactic constituents and clauses; in this paper, we use “word” as a general term, and specify constituents/clauses when relevant.1 1 We recognize that the term “word order” is not a very fortunate one. First of all, the term “word” is a problematic comparative concept for cross-linguistic studies (Haspelmath, 2011). Second, “word order” is not very specific, 1 Levshina, Namboodiripad, et al. preprint A gradient approach can be illustrated by a simple analogy: Instead of using categorical colour terms like “white”, “blue” or “orange”, we can encode them numerically by using different codes. For example, we can talk about a color for which there is a word in English, “orange”, in RBG terms as being 100% red, 64.7% green, and 0% blue. In CMYK color space, it is 0% cyan, 35.3% magenta, 100% yellow and 0% black, and it is assigned a hex code #ffa500. However, an additional advantage of this continuous measure is that we can also describe a color for which there isn’t a standard label, such as #BA55D3, which is 73% red, 33% green, and 83% blue, and is given the label “medium orchid” in the X11 color names system. Thus, using various continuous measures, we can not only account for the underlyingly gradient properties of color, but we can also describe more and less prototypical colors on equal footing. For an analogy within linguistics, we can compare categorical notions such as “flexible” and “rigid” to apparent categorical notions such as “voiced” and “voiceless” in phonology. Categorizing consonants as being “voiced” or “voiceless” has been useful for describing many phenomena, and, while linguists had been using this distinction for decades, many had noted that this categorization was not sufficient for accounting for stops in many languages, including English. For example, Lisker and Abramson (1964) showed that what appeared to be a categorical distinction (voiced/voiceless or fortis/lenis, etc.) was in fact better described using an objective continuous measure, that of Voice Onset Time. The notion of Voice Onset Time has both birthed and specified theoretical approaches to perception, production, change, and variation in this empirical domain, and stimulated many research projects (Raphael 2004). We advocate for an analogous theoretical move in the domain of syntax, word and constituent order more specifically. Despite some previous research problematizing categorical distinctions in linguistics (e.g., Wälchli 2009), non-gradient approaches to word order are still hegemonic (e.g., Dunn et al. 2011; Dryer 2013; Hammarström 2015). There have been theoretical and practical reasons for preferring them. From the theoretical perspective, the predominant view has been that grammar in general and word order in particular should be described by discrete features, categories, rules, or parameters (e.g., Jackendoff 1971; Vennemann and Harlow 1977; Lightfoot 1982; Guardiano and Longobardi 2005). A practical reason is that it is still difficult to obtain behavioural or corpus data in many languages, which would allow for analyses of gradience. Yet, the situation is changing. First of all, there is a growing interest in probabilistic gradient phenomena, from “soft constraints” (Bresnan et al. 2001) to “probabilistic linguistics” (Bod et al. 2003) or “probabilistic grammar” (Grafmiller et al. 2018), which are captured by complex statistical models of language users’ behaviour (e.g., Gries, 2003; Bresnan et al. 2007; Szmrecsanyi et al. 2016, to name just a few). In contrast to traditional grammar with a clear-cut division between semantics, syntax, morphology and other domains, cognitive and usage-based linguistics has argued for a continuum between lexicon and grammar (Langacker 1987; Croft 2001). Morphological decomposition of complex words is also a matter of degree, e.g. refurbish is more decomposable than rekindle, which is perceived more holistically (Hay 2001; Bybee since it can represent the order of constituents, elements in a nominal phrase, or thematic roles. In addition, we can also investigate the order of topic and comment, given and new, etc. (cf. Mithun, 1992). 2 Levshina, Namboodiripad, et al. preprint 2010). The usage-based perspective on language inherently implies gradience, because linguistic forms, meanings, and their pairings are organized in networks linked by taxonomic, sequential, and symbolic associations, and the strength of these associations can vary (Diessel 2019). Word order gradience follows naturally from such approaches, which assume that grammar is emergent at its core. For example, English is mostly a prepositional language. Since many prepositions represent a result of grammaticalization of verbs, and English has predominantly VO order, the normal outcome of this process is development of prepositions. However, English also has a few postpositions, such as ago and notwithstanding. Nouns that are now used with those postpositions were originally the subjects of the source verbs (Dryer 2019).2 The bottom-up emergence of grammar from language use thus is very likely to result in variability/construction-specific idiosyncrasies, such that a categorial approach of applying labels to languages as a whole is less accurate than a gradient approach, which can quantify degrees of divergence from some canonical extreme. In addition to the change in the theoretical frameworks, there are also good practical reasons for adopting a gradient perspective. Now we have access to new data sources in the form of large corpora, as well as software for processing and analyzing them statistically. The recent quantitative turn in linguistics (Janda 2013; Kortmann 2020), which has been possible thanks to the development of user-friendly statistical software and methods, has made us better equipped than ever for investigating gradient phenomena. In this paper we argue that a gradient approach is more descriptively adequate than the traditional approach. Traditionally, word order is described with the help of categorical labels like “rigid/fixed”, “flexible”, and “dominant”.3 Rigid order means that some orders are “either ungrammatical or used relatively infrequently and only in special pragmatic contexts” (Dryer 2013). If different possible word orders are grammatical, languages have flexible order. Many flexible order languages are claimed to have a dominant word order, i.e. the more frequent one (e.g., the order that is used at least twice as frequent as any other order is considered dominant);4 in the absence of frequency data, or in languages where the dominant order might differ based on contexts such as register or genre (see Payne 1992), this could also be the order labeled as “basic”, “pragmatically neutral” or “canonical” in language descriptions. However, a clear-cut distinction between rigid order languages and flexible order languages with a dominant order is problematic. First of all, pragmatic neutrality is a slippery notion, which depends on the specific situation. In spontaneous informal conversations in Russian, for example, there is nothing pragmatically marked about putting a newsworthy object first. For example, (1a) from the transcribed spoken text, has OSV.5 Compare it with (1b) taken 2 More exactly, ago developed from an obsolete verb meaning “pass”, whereas notwithstanding developed from notwithstand meaning “provide an obstacle for”. 3 Since the use of different orders in a flexible language is pragmatically motivated by information flow (e.g., Mithun 1992), syntactic domain minimization (Hawkins 1994), disambiguation pressures (Bouma 2011) and other factors, a categorical notion such as “free”
Recommended publications
  • Word Order Affects the Time Course of Sentence Formulation in Tzeltal
    Language, Cognition and Neuroscience ISSN: 2327-3798 (Print) 2327-3801 (Online) Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/plcp21 Word order affects the time course of sentence formulation in Tzeltal Elisabeth Norcliffe, Agnieszka E. Konopka, Penelope Brown & Stephen C. Levinson To cite this article: Elisabeth Norcliffe, Agnieszka E. Konopka, Penelope Brown & Stephen C. Levinson (2015) Word order affects the time course of sentence formulation in Tzeltal, Language, Cognition and Neuroscience, 30:9, 1187-1208, DOI: 10.1080/23273798.2015.1006238 To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/23273798.2015.1006238 Published online: 17 Feb 2015. Submit your article to this journal Article views: 75 View related articles View Crossmark data Citing articles: 3 View citing articles Full Terms & Conditions of access and use can be found at http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=plcp21 Download by: [Max Planck Institut Fur Psycholinguistik] Date: 05 November 2015, At: 06:45 Language, Cognition and Neuroscience, 2015 Vol. 30, No. 9, 1187–1208, http://dx.doi.org/10.1080/23273798.2015.1006238 Word order affects the time course of sentence formulation in Tzeltal Elisabeth Norcliffea*, Agnieszka E. Konopkab,c, Penelope Browna and Stephen C. Levinsona,c,d aLanguage and Cognition Department, Max Planck Institute for Psycholinguistics, Wundtlaan 1, 6525 XD Nijmegen, The Netherlands; bPsychology of Language Department, Max Planck Institute for Psycholinguistics, Wundtlaan 1, 6525 XD Nijmegen, The Netherlands; cDonders Institute for Brain, Cognition and Behaviour, Radboud University, Kapittelweg 29, 6252 EN Nijmegen, The Netherlands; dLinguistics Department, Radboud University, Erasmusplein 1, 6525 HT Nijmegen, The Netherlands The scope of planning during sentence formulation is known to be flexible, as it can be influenced by speakers’ communicative goals and language production pressures (among other factors).
    [Show full text]
  • Language in Mind : Advances in the Study of Language and Thought
    Language in Mind This page intentionally left blank Language in Mind Advances in the Study of Language and Thought edited by Dedre Gentner and Susan Goldin-Meadow A Bradford Book The MIT Press Cambridge, Massachusetts London, England ( 2003 Massachusetts Institute of Technology All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form by any electronic or mechanical means (including photocopying, recording, or informa- tion storage and retrieval) without permission in writing from the publisher. This book was set in Sabon on 3B2 by Asco Typesetters, Hong Kong. Printed and bound in the United States of America. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Language in mind ; advances in the study of language and thought / edited by Dedre Gentner and S. Goldin-Meadow. p. cm. ‘‘A Bradford book.’’ Includes bibliographical references and index. ISBN 0-262-07243-2 (hc. : alk. paper)—ISBN 0-262-57163-3 (pbk. : alk. paper) 1. Psycholinguistics. 2. Cognition. I. Gentner, Dedre. II. Goldin, Susan. P37 .L357 2003 4010.9—dc21 2002029578 Contents Contributors vii Acknowledgments ix I Introduction 1 Whither Whorf 3 Dedre Gentner and Susan Goldin-Meadow II Position Statements 15 1 Languages and Representations 17 Eve V. Clark 2 Language and Mind: Let’s Get the Issues Straight! 25 Stephen C. Levinson 3 The Key Is Social Cognition 47 Michael Tomasello III Language as Lens: Does the Language We Acquire Influence How We See the World? 59 4 Sex, Syntax, and Semantics 61 Lera Boroditsky, Lauren A. Schmidt, and Webb Phillips 5 Speaking versus Thinking about Objects and Actions 81 Barbara C.
    [Show full text]
  • Dictionary of the Chuj (Mayan) Language
    A DICTIONARY OF THE CHUJ (MAYAN) LANGUAGE As Spoken in San Mateo Ixtatán, Huehuetenango, Guatemala ca. 1964-65 CHUJ – ENGLISH WITH SOME SPANISH GLOSSES Nicholas A. Hopkins, Ph. D. © Jaguar Tours 2012 3007 Windy Hill Lane Tallahassee, Florida 32308 [email protected] i A DICTIONARY OF THE CHUJ (MAYAN) LANGUAGE: INTRODUCTION Nicholas A. Hopkins The lexical data reported in this Chuj-English dictionary were gathered during my dissertation field work in 1964-65. My first exposure to the Chuj language was in 1962, when I went to Huehuetenango with Norman A. McQuown and Brent Berlin to gather data on the languages of the Cuchumatanes (Berlin et al. 1969). At the time I was a graduate student at the University of Texas, employed as a research assistant on the University of Chicago's Chiapas Study Projects, directed by McQuown (McQuown and Pitt-Rivers 1970). Working through the Maryknoll priests who were then the Catholic clergy in the indigenous areas of Huehuetenango and elsewhere in Guatemala, we recorded material, usually in the form of 100-word Swadesh lists (for glottochronology), from several languages. The sample included two speakers of the Chuj variety of San Mateo Ixtatán (including the man who was later to become my major informant). In the Spring of 1962, as field work for the project wound down, I returned to Austin to finish drafting my Master's thesis, and then went on to Chicago to begin graduate studies in Anthropology at the University of Chicago, with McQuown as my major professor. I continued to work on Chiapas project materials in McQuown's archives, and in 1963 he assigned me the Chuj language as the topic of my upcoming doctoral dissertation.
    [Show full text]
  • WORD ORDER and W O R D ORDER Chatjge
    Linguistics WORD ORDER AND WORD ORDER CHAtjGE The University of Texas Press Austin 1975 REVIEWED BY JAMES M. DUNN Princeton Unlversi ty This is a collection of twelve of the thirteen papers pre- sented at the Conference on Word Order and dord Order Change that was held at tne University of California, Santa Barbara, on January 26 - 27, 1974. The first eight deal with the diachk'onic aspect of word order, while the other four represent a synchronic treatment of the subject. In the preface the editor acknowledges the influence of Joseph Greenberg on these proceedings. Bis 1961 paper, Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements' , is seen as ' the starting point* for mos't of the papers in this volume. The papers in this collection appeal to a great diversity of interests r sign language, languages of the Niger-Congo group, Chinese, Indo-European, drift, discourse grammar, rnetatheory, the evaluation me-tric, and, of course, language typology. Obviously, their common purpose is to move toward a clearer ex- planation of the causal relationships between the surface con- stituents of a sentence both synch~onicdllyand diachronically. 54 But many of the papers actually share more than the commom denom- inator of interest in word order. At several points where other mutual interests overlap, the discussions assume the nature of a dialog (or, more often, a debate), and the reader finds transi- tion from paper to paper relatively smooth. I shall withhold further comment on the merits of this book as a whole until the conclusion of this review.
    [Show full text]
  • Landscape Terms, Place Names, and Spatial Language in Tzeltal
    Available online at www.sciencedirect.com Language Sciences 30 (2008) 151–181 www.elsevier.com/locate/langsci Up, down, and across the land: landscape terms, place names, and spatial language in Tzeltal Penelope Brown * Max Planck Institute for Psycholinguistics, Language Acquisition, PB 310, NL 6500 AH Nijmegen, Netherlands Abstract The Tzeltal language is spoken in a mountainous region of southern Mexico by some 280,000 Mayan corn farmers. This paper focuses on landscape and place vocabulary in the Tzeltal municipio of Tenejapa, where speakers use an absolute system of spatial reckoning based on the overall uphill (southward)/downhill (northward) slope of the land. The paper examines the formal and functional properties of the Tenejapa Tzeltal vocabulary labelling features of the local landscape and relates it to spatial vocabulary for describing locative relations, including the uphill/downhill axis for spatial reckoning as well as body part terms for specifying parts of locative grounds. I then examine the local place names, discuss their semantic and morphosyntactic properties, and relate them to the landscape vocabulary, to spatial vocabulary, and also to cultural narratives about events associated with particular places. I conclude with some observations on the determinants of landscape and place terminology in Tzeltal, and what this vocabulary and how it is used reveal about the concep- tualization of landscape and places. Ó 2006 Elsevier Ltd. All rights reserved. Keywords: Landscape; Tzeltal; Place names; Space; Absolute frame of reference 1. Introduction This paper addresses the conceptualization of a people’s environment – natural and manmade features of the landscape – by looking at how these are coded in their language and expressed in language usage.
    [Show full text]
  • 1 MORPHOLOGICAL EMERGENCE Wc: 9980 (Excl. References)
    MORPHOLOGICAL EMERGENCE Wc: 9980 (excl. references) Morphological Emergence Authors Péter Rácz1, Janet B. Pierrehumbert1,3,4, Jennifer B. Hay1,2 and Viktória Papp1,2 Affiliations 1 New Zealand Institute of Language Brain and Behaviour, University of Canterbury 2 Department of Linguistics, University of Canterbury 3 Department of Linguistics, Northwestern University 4 Northwestern Institute on Complex Systems Abstract The chapter discusses natural language morphology in the light of more recent, emergent approaches. It starts out with the observation that morphology – contrary to what classical works would claim – is overlapping and gradient and then goes on to discuss available evidence on why this is the case. This evidence suggests that morphology is better understood as a system that emerges through the interaction of basic cognitive principles with ongoing language experience. Keywords: morphology, phonology, rich memory models, chunking, NLP, iterated learning, sociolinguistics, corpus linguistics, language change, frequency 1 Introduction The discipline of linguistic morphology is the study of word-structure, specifically of ‘systematic covariation in the form and meaning of words’ (Haspelmath & Sims 2010, p.2.) Classic structuralist and generative approaches to morphology made strong assumptions about the decomposability of words into minimal meaningful parts, or morphemes. They sought simple rules (such as affixation, compounding, or conversion rules) to explain how new words that express new composite meanings can be created. Connecting the decomposition of known words to the possibilities for forming new words is an important insight of this approach. However, it does not capture the full complexity of morphology. Morphology is messy. It reflects a set of associations between meaning and form, but these associations can be partial or overlapping.
    [Show full text]
  • Mismatching of Lexical Systems Between Languages
    Mismatching of Lexical Systems between Languages Throughout the previous chapters, the mismatching between the lexical items of two languages has been mentioned repeatedly. The purpose of this chapter is to emphasize this mismatch with more examples and discussion. It is this very mismatch which is the challenge for the translator who must find the best way to communicate the meaning of the source language in a receptor language which is often very different in its lexical inventory and different in how that inventory is grouped and divided. Mismatching of reference One important aspect of the meaning of a word is its reference—the THING, EVENT, or ATTRIBUTE the word refers to. Speakers of the language "know the meaning" of a word because of their interaction with the THING, EVENT, or ATTRIBUTE being referred to. Contrast between members of a semantic set cannot be studied without some means of discovering the contrast that exists in the referential world (the world which the members of the speech community are experiencing, doing things in, etc., and about which they are talking). We have already noted that componential analysis depends on nonlinguistic reference, knowing what is being referred to. Even though the same THINGS, EVENTS, and ATTRIBUTES may exist in the referential world, the systems of reference do not match one-to-one across languages. Languages arbitrarily divide the meaning differently. Notice in display 9.1 the contrast between English and Mbembe of Nigeria (Barnwell 1980:24). English uses three words to refer to the same area of color which Mbembe refers to with one word.
    [Show full text]
  • Modeling Morpheme Meanings with Compositional Distributional Semantics
    To appear in Psychological Review Affixation in Semantic Space: Modeling Morpheme Meanings with Compositional Distributional Semantics Marco Marelli, Marco Baroni Center for Mind/Brain Sciences, University of Trento, Italy Abstract The present work proposes a computational model of morpheme combi- nation at the meaning level. The model moves from the tenets of distri- butional semantics, and assumes that word meanings can be effectively represented by vectors recording their co-occurrence with other words in a large text corpus. Given this assumption, affixes are modeled as functions (matrices) mapping stems onto derived forms. Derived-form meanings can thus be thought of as the result of a combinatorial proce- dure which transforms the stem vector on the basis of the affix matrix (e.g., the meaning of nameless is obtained by multiplying the vector of name with the matrix of -less). We show that this architecture ac- counts for the remarkable human capacity of generating new words that denote novel meanings, correctly predicting semantic intuitions about novel derived forms. Moreover, the proposed compositional approach, once paired with a whole-word route, provides a new interpretative framework for semantic transparency, that is here partially explained in terms of ease of the combinatorial procedure and strength of the transformation brought about by the affix. Model-based predictions are in line with the modulation of semantic transparency on explicit intuitions about existing words, response times in lexical decision, and morphological priming. In conclusion, we introduce a computational model to account for morpheme combination at the meaning level. The model is data-driven, theoretically sound, and empirically supported, and it makes predictions that open new research avenues in the domain of semantic processing.
    [Show full text]
  • Exploring the Filipinization of the English Language in a Digital Age: an Identity Apart from Other World Englishes
    Exploring the Filipinization of the English Language in a Digital Age: An Identity Apart from Other World Englishes Orlyn Joyce D. Esquivel Central Luzon State University, the Philippines Abstract Since the colonization of the Americans, Filipinos have been using English as their second language and have been accustomed to using the language alongside local languages. The centuries of the extensive contact between American English and Filipino language raises questions pertaining language change and language identity. This paper reports the analysis of 60 selected tweets from Twitter individually, with the purpose of highlighting the distinctive features of Philippine English. The tweets were examined for lexical and grammatical features, alongside with the following linguistic features: graphology, syntax, and lexical semantics. The Language Drift Theory was used as a basis to explain the process of Filipinization. In giving light to the discussions, descriptive quantitative-qualitative research was employed. Results revealed the prominent lexical, grammatical, and linguistic features through tables and textual analyses, illustrated from the most to the least dominant linguistic elements. Specified comparative analyses were made to characterize the features of Philippine English as a dialect of International English with graphology, syntax, and lexical semantics as bases for the discussion. The researcher also had a native speaker as a key informant to support the details and provide nativized English translations. Keywords: English as a global language, world Englishes, Philippine English, language drift, applied linguistics Introduction Present-day English is a part of the lives of millions of people, and the multiple crucial roles it now fulfills. According to Morrison (2002), with an estimated 350 million native speakers and 1.9 billion competent speakers, the spread of the English language around the world over the last few decades has been swift and steady.
    [Show full text]
  • Person Marking in Petalcingo Tzeltal a Thesis Presented to The
    Person Marking in Petalcingo Tzeltal A Thesis Presented to The Established Interdisciplinary Committee for Linguistics Reed College In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Bachelor of Arts Kirill Shklovsky May 2005 Approved for the Committee (Linguistics) John B. Haviland Acknowledgements First of all, I would like to thank Matt Pearson and John Haviland for introducing me to linguistics and inspiring me to pursue it as a course of study. I especially want to thank John for giving me the opportunity to study Tzeltal, and for advising this thesis. Big thanks to Matt for his many helpful comments on various drafts of this thesis. Thanks to Gülşat Aygen for encouraging me and other Cunning Linguists to do things that undergraduate students are not supposed to. Big thanks go to Tasha Milenkaya for helping to motivate me to do linguistics in the first place and to Jessica Coon for the same and for encouraging me (by word and example) to take up fieldwork in the middle of nowhere. Thanks to Laurel Goldstein and Colin Marshall for good humor and penguins. I would also like to thank Roshni Gohil for endless hours of stimulating conversation about linguistics, Adam Sargent for sanity checks and schmesis talk, and Wayne Chen and Karen Neese for their friendship which meant a lot to me. Big thanks to Jessica Coon, Karen Neese and Sarah Mitteldorf for help in making this thesis conform more to the grammatical rules of Standard American English. Any the remaining dropped or extra the articles remain solely responsibility of author.
    [Show full text]
  • Time and Space in Tzeltal
    ORIGINAL RESEARCH ARTICLE published: 09 July 2012 doi: 10.3389/fpsyg.2012.00212 Time and space inTzeltal: is the future uphill? Penelope Brown* Language Acquisition Department, Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, Netherlands Edited by: Linguistic expressions of time often draw on spatial language, which raises the question of Lera Boroditsky, Stanford University, whether cultural specificity in spatial language and cognition is reflected in thinking about USA time. In the Mayan language Tzeltal, spatial language relies heavily on an absolute frame Reviewed by: Andrea Bender, University of of reference utilizing the overall slope of the land, distinguishing an “uphill/downhill” axis Freiburg, Germany oriented from south to north, and an orthogonal “crossways” axis (sunrise-set) on the basis Chris Sinha, Lund University, Sweden of which objects at all scales are located. Does this absolute system for calculating spa- *Correspondence: tial relations carry over into construals of temporal relations? This question was explored Penelope Brown, Language in a study where Tzeltal consultants produced temporal expressions and performed two Acquisition Department, Max Planck Institute for Psycholinguistics, PB different non-linguistic temporal ordering tasks. The results show that at least five distinct 310, 6500AH Nijmegen, Netherlands. schemata for conceptualizing time underlie Tzeltal linguistic expressions: (i) deictic ego- e-mail: [email protected] centered time, (ii) time as an ordered sequence (e.g., “first”/“later”), (iii) cyclic time (times of the day, seasons), (iv) time as spatial extension or location (e.g., “entering/exiting July”), and (v) a time vector extending uphillwards into the future. The non-linguistic task results showed that the “time moves uphillwards” metaphor, based on the absolute frame of reference prevalent in Tzeltal spatial language and thinking and important as well in the linguistic expressions for time, is not strongly reflected in responses on these tasks.
    [Show full text]
  • Guide to the Robert Moody Laughlin Papers, 1899-2016, Bulk 1954-2016
    Guide to the Robert Moody Laughlin papers, 1899-2016, bulk 1954-2016 Adam Fielding, Tyler Stump, Katie Duvall, and Pam Wintle Funding for the processing of this collection was provided by the the Arcadia Fund. 2017 July National Anthropological Archives Museum Support Center 4210 Silver Hill Road Suitland 20746 [email protected] http://www.anthropology.si.edu/naa/ Table of Contents Collection Overview ........................................................................................................ 1 Administrative Information .............................................................................................. 1 Scope and Contents........................................................................................................ 4 Arrangement..................................................................................................................... 4 Biographical / Historical.................................................................................................... 2 Selected Bibliography...................................................................................................... 4 Names and Subjects ...................................................................................................... 4 Container Listing ............................................................................................................. 6 Series 1: Tzotzil Dictionaries, 1963-1988, undated.................................................. 6 Series 2: Of Wonders Wild and New, 1963-1976...................................................
    [Show full text]