/NACHWUCHS Inhalt Contents

02 Vorwort Preface

04 Orte Venues

06 Zeiten Times

10 Eröffnungsreden Opening Talks

14 Musikpraxis Practical Music Skills

28 Musik, Medien, Marketing Music, Media, Marketing

40 Musikgeschäft Music industry

52 Club- und Festivalkultur Club and Festival Culture

56 Kulturwissenschaftliche­ Perspektiven Perspectives in Cultural Studies

62 Kooperationsveranstaltung Cooperation Event

64 Impressum Imprint 3 Nachwuchs, Pop-Kultur Dear entire across (almost) the 800 applications from we received about This time around, secret programme is our us, but the Nachwuchs is just between you and world. This the day all the workshops during love to participate in ourselves would so favourite. We when we and new visions – back filled with new wisdom to concerts at night and then go it, and was we didn’t know about Or if there there was nothing comparable. were young, organise festivals, ourselves to write about music, to start bands, instead just took it upon of that copyright law or study law (to finally try to get to the bottom produce radio shows, stuff). point – in any case, is: there are lots of ways to get to any given What we’re trying to say With our largely depends on your own level of engagement… never forget that it all help. How can we’d like to give you inspiration and practical Nachwuchs programme, an interesting sound writing about music? How do you develop you improve your own How does sampling other bands? How is a festival financed? that differs from that of Some of these Not allowed? Or maybe something in between? work, again? Allowed? workshop instructors, but when »Pop-Kultur questions can definitely be answered by the That being said: keep in touch with each Nachwuchs« is over, you’re on your own again. labels of tomorrow? Who, if not all of you, other! Who, if not all of you, will run the hottest will reinvent pop? and to all of the venues that will be We’d like to say a special thanks to our sponsors be two very educational days. hosting you and your mentors for what will certainly We wish you a very exciting time! Yours, Jonas, Julia, Katja, Martin, Michael, Milena, Amelie, Anika, Birgit, Cagia, Christian, Florian, Nina and Stella Eure Amelie, Anika, Birgit, Cagia, Christian, Florian, Jonas, Julia, Katja, Martin, Michael, Milena,Eure Amelie, Anika, Birgit, Cagia, Christian, Florian, Nina und Stella Nachwuchs, Pop-Kultur Lieber Das ganzen Welt erreicht. dieses Mal aus (fast) der haben uns rund 800 Bewerbungen Wie heimliches Lieblingskind. unter uns bleiben, unser ist, das muss Nachwuchs-Program die Konzerte und dann abends auf Workshops teilnehmen wir selber an all den gerne würden etwas nicht. jung waren, gab es so und Visionen – als wir mit neuem Wissen gehen, angefüllt einfach und stattdessen davon nichts mitbekommen doch, dann haben wir Oder wenn veranstaltet, Musik geschrieben, Bands gegründet, Festivals so, auf eigene Faust, über was es genau mit oder Jura studiert (um endlich zu verstehen, Radiosendungen produziert auf sich hat). diesem sogenannten Urheberrecht niemals, dass es zu Es geht immer auch anders, bitte vergesst Was wir damit sagen wollen: Nachwuchs-Programmeigenes Engagement ankommt… Mit unserem großen Teilen auf Euer sich das eigene und praktische Hilfen geben. Wie verbessert möchten wir Euch Inspirationen zu entwickeln, der sich Wie schaffe ich es, einen interessanten Sound Schreiben über Musik? und wie war das nochmal Wie finanziert sich ein Festival, von anderen Bands unterscheidet? oder? Einige Erlaubt? Nicht erlaubt? Irgendwas dazwischen, genau mit dem Sampling? beantworten, aber wenn »Pop Kulturder Fragen können die Dozent*innen Euch sicherlich alleine gestellt. Wobei: Haltet doch den KontaktNachwuchs« vorbei ist, seid Ihr wieder auf Euch die heißen Labels von morgen? Wer, wennzueinander aufrecht! Wer, wenn nicht Ihr, betreibt nicht Ihr, erfindet den Pop neu? natürlich all den Stätten, in denen wir nunUnser besonderer Dank gilt den Förderern und zwei sicherlich lehrreichen Tage verbringengemeinsam mit euch und den Mentor*innen diese dürfen. Wir wünschen euch eine aufregende Zeit!

2 Lageplan Map Kulturbrauerei Schönhauser Allee 36

Sredzkistraße

Kino in der Kulturbrauerei

Knaackstraße

Soda

Palais Frannz Biergarten

Center of Dance

Museum in der Kulturbrauerei Enter Studio

Schönhauser Allee

Danziger Straße

U Eberswalder Straße /NACHWUCHS Mittwoch 23.08.2017

Kino Saal 4 Kino Saal 8 Palais Atelier Palais Palais Büro Center of Dance Museum Enter Studio Soda Moon Floor Soda Club 2 Seminarraum Bibliothek 10.00 10.00 (en) .10 Katja Lucker, Martin Hossbach, .20 Christian Morin .30 Official Opening »Pop-Kultur Nachwuchs« .40 10.15 (en) Mona Rübsamen .50 Opening Talk 11.00 11.00 (en) 11.00 (de) 11.00 (en) 11.00 (de) 11.00 (en) 11.00 (de) 11.00 (de) 11.00 (en) 11.00 (en) .10 Lutz Leichsenring Anna Meyer Dirk Peitz Antje Øklesund Sky Deep – Olaf Kretschmar Henryk Gericke Jochen Arbeit Black Cracker – .20 Bottom-up Booster Grundlagen des Schreiben über Alternative präsentiert von Gemeinsame Subkultur als Musik aus präsentiert .30 Bottom-up Booster Booking Musik ist ein Orte (1/2) BIMM Interessen, Transitraum Nichts (1/2) von Native .40 The Basics of Problem Alternative Kreative Kontrolle gemeinsame Subcultures as Music from Instruments Booking The Problem of Places (1/2) und künstlerische Sache – die BMC Transitional Spaces Nothing (1/2) Elektronische .50 Writing About Integrität Common Interests, Musikproduktion 12.00 Music The Business of Common Goals .10 Creative Control & – The BMC Production .20 Artistic Integrity 12.20 (en) 12.20 (de) .30 Thomas Sonderby Dr. Lina Boecker .40 Jepsen Musik und ihre .50 Festivalbooking rechtliche Seite 13.00 Festival Booking The Legal Side of Music .10 .20 .30 13.30–14.30 / Frannz Biergarten .40 Lunch Break .50 14.00 .10 .20 .30 14.30 (de) 14.30 (de) 14.30 (de) 14.30 (en) 14.30 (en) 14.30 (de) 14.30 (de) 14.30 (en) 14.30 (en) .40 Henrietta Bauer Eike Wittrock Nadine Moser & Christopher Nene Hatun Mo Loschelder Aleksandra Jochen Arbeit Kristen .50 Studieren, Aufführung, Florian Hirsch Blenkinsop Werkzeuge zum Geschlechterun- Skwarc Musik aus Gallerneaux 15.00 managen und Liveness und Unabhängigkeit, Was muss ich tun Aufpeppen Deiner gleichheiten und Wie wichtig ist Nichts (2/2) Gute Beats aus vermarkten .10 Inszenierung Subkultur, um mitzuspielen? Musik weibliche Pioniere Musik für Marken? Music from schlechter Muzak Studying, Performance, Mainstream What Does it Take Tools to spice up Gender Imbalances How Important is Nothing (2/2) Good Beats Out of .20 Managing, and Liveness, and Independance, to Play the Game? your music and Female Music to Brands? Bad Muzak .30 Marketing Staging Subculture, Pioneers .40 Mainstream .50 15.50 (de) 16.00 Jörg Heidemann .10 Die Musikbranche .20 ist ein Universum für sich! .30 The Music Industry .40 is a Universe in .50 Itself! 17.00 .10 .20 .30 17.30–18.30 / Soda Terrassen Official Opening Pop-Kultur Festival

21:00 - 00:00 / Soda Salon »Pop-Kultur Nachwuchs« Live Donnerstag 24.08.2017

Kino Saal 4 Kino Saal 8 Palais Atelier Palais Palais Büro Center of Dance Museum Enter Studio Soda Moon Floor Soda Club 2 Seminarraum Bibliothek 10.00 10.00 (en) .10 Amanda .20 Petrusich .30 Opening Talk .40 .50 11.00 11.00 (en) 11.00 (en) 11.00 (de) 11.00 (de) 11.00 (en) 11.00 (en) 11.00 (en) 11.00 (en) 11.00 (en) .10 Howard Monk Circuit Des Yeux Daniel Meteo, Jan Simon Stephanie Von Rob Young Paul Williams, Lucrecia Dalt Noveller .20 Überleben in Gesangsübung Felix Schramm – Sampling Beauvais Schreiben über Rob Curry Die Transformation Pedale und Effekte .30 kleinen Strukturen Vocal Practice präsentiert vom Sampling Shoot it Yourself! Musik Filme über Musik von Klangquellen Pedals and Effects Writing About und Sound .40 Survival in Small Jules Verne Shoot it Yourself! und was alles Structures Musikvereyn Music schief gehen kann Processing .50 Musik anschauen Making Films Transformation Of 12.00 Watching Music About Music and Sound Sources .10 What Will Go And Sound .20 Wrong Processing 12.20 (en) 12.20 (de) .30 Christof Moses Schneider .40 Ellinghaus, Horst Sinn und Unsinn .50 Weidenmüller eines Musikstudios Misserfolge 13.00 The Sense and Failures Nonsense of a .10 Music Studio .20 .30 13.30–14.30 / Frannz Biergarten .40 Lunch Break .50 14.00 .10 .20 .30 14.30 (en) 14.30 (en) 14.30 (de) 14.30 (en) 14.30 (de) 14.30 (en) 14.30 (en) 14.30 (en) 14.30 (de) .40 Amanda Petrusich Throwing Shade Max Rieger Antje Øklesund Melissa Perales / Mark Chung Stephanie Von Electric Indigo Yesim Duman .50 Musikkritik: Was Geschichte der Das Album, der Alternative Andrea Goetzke Wozu brauche ich Beauvais Granularesynthese CDJ-2000 15.00 funktioniert und Musikproduktion Wahn Orte (2/2) Dein eigenes einen Verlag? Shoot It Yourself: – Überblick über CDJ-2000 was nicht? .10 seit 1960 The Album, The Alternative Festival What Do I Need a Video- Theorie und Music Criticism: The History of Madness Places (2/2) Your Own Festival Publisher For? Sprechstunde Geschichte .20 What Works and Music Production Shoot it Yorself: Granular Synthesis .30 What Doesn’t? Since 1960 Video Workshop – A Theoretical and .40 Practical Overview .50 15.50 (en) 16.00 Hello .10 Psychaleppo .20 Tradition und .30 Moderne Tradition and .40 Modernity .50 17.00 .10 .20 .30 18.00–19.30 / Soda Salon Music Pool Community Evening

21:00 - 00:00 / Soda Salon »Pop-Kultur Nachwuchs« Live 11

10.50 10.50 –

Kino in der Kulturbrauerei (Saal 4) / en (Saal 4) / in der Kulturbrauerei Kino Rübsamen Mona / 10.15 23.08 Christian Morin Moderation: Flux FM Gesellschafterin des Radiosenders Mona Rübsamen ist geschäftsführende des crossmedialen Programm und die strategische Ausrichtung und verantwortet das als Livestream via FluxMusic werden 25 kuratierte Radiosender Sendernetzwerks. Mit zusammen 2004 gründete die ehemalige MTV-Managerin Internet bzw. App verbreitet. Flux FM versteht für regionale Musikwirtschaft GmbH. mit Markus Kühn die Plattform als Kurator für Musik Plattform für urbane Kreative« sowie sich heute als »crossmediale Christian Morin Wandels. Im Gespräch mit Pop-Kultur-Kurator und Themen des digitalen in ihrem Leben die entscheidenden kreativen Impulse erläutert Rübsamen, welches nach der Rolle eines es zu umschiffen gab. Auch der Frage waren und welche Hindernisse Miteinanders und in der Erhaltung eines toleranten, kreativen modernen Großstadtradios werden. in der Förderung innovativer Ideen soll nachgegangen Flux FM, Mona Rübsamen is responsible As the managing director of the radio station focus of the cross-media platform. for programming and for determining the strategic aired as a live stream via an internet app. With FluxMusic, 25 curated radio stations are Plattform für regionale Musikwirtschaft In 2004, the former MTV manager founded the with Markus Kühn. Flux FM describes GmbH (Platform for Local Music Industry) together and as a curatorial initiative for music itself as a »cross-media platform for urban creatives« conversation with Pop-Kultur curator Christian and themes of digital transformation. In her creative impulses she’s experienced in her Morin, Rübsamen revisits the most important overcome. Rübsamen and Morin will also life and discusses the obstacles she’s had to plays in helping to promote tolerant, creative explore the role a modern city radio station coexistence and in supporting innovative ideas.

Opening Talks Eröffnungsreden

10 10.50 10.50 – Kino in der Kulturbrauerei (Saal 4) / en (Saal 4) / in der Kulturbrauerei Kino New York resident Amanda Petrusich is a music journalist. She writes for The New Yorker, New York resident Amanda Petrusich is a music others. In this talk with Pop-Kultur curator Pitchfork, and The New York Times, among career path: was it a certain epiphany that Martin Hossbach, Petrusich will discuss her to make a living off of writing about it? What brought her to music and that made her want the vocabulary and language of music does it mean today to write about music? Should What’s Petrusich’s favourite band? What’s criticism develop in parallel to music itself? in hundred-year-old shellac records – so life like on Instagram? And why is she interested them (»Do Not Sell at Any Price: The Wild, interested that she’s even written a book about Records«)? Obsessive Hunt for the World’s Rarest 78rpm Die in New York lebende Amerikanerin Amanda Petrusich ist Musikjournalistin und Amerikanerin Amanda Petrusich ist Musikjournalistin Die in New York lebende In dem Gespräch Yorker, Pitchfork und die New York Times. schreibt u.a für den New gehen: Gab es Martin Hossbach wird es um ihren Werdegang mit Pop-Kultur-Kurator brachte, von das sie zur Musik gebracht hat, das sie dazu ein Erweckungserlebnis, über Musik leben zu wollen? Was bedeutet das Schreiben dem Schreiben über Musik Was ist ihre zusammen mit der Musik weiterentwickeln? heute, muss sich die Sprache warum interessiert sie sie das Leben auf Instagram, und Lieblingsband, wie empfindet ein ganzes Buch alte Schellackplatten und schreibt sogar sich für einhundert Jahre the World’s Rarest at Any Price: The Wild, Obsessive Hunt for darüber (»Do Not Sell 78rpm Records«)? Moderation: Martin Hossbach Moderation: Petrusich Amanda 10.00 / 24.08.

12 15

- 13.30 –

Soda (Club 2) / en Soda (Club In diesem Workshop berichtet der Künstler und Produzent Black Cracker von dem Einfluss der Künstler und Produzent Black In diesem Workshop berichtet seine eigene Geschichte MASCHINE auf seine Arbeiten und zeigt von Native Instruments’ mit dem der ersten Entdeckung, über die ersten Gehversuche mit dem Gerät auf: von Konstruieren ganzer Beats bis hin zur Könnerschaft und dem Programmieren einfacher entmystifizieren möchte den Einsatz elektronischer Musikinstrumente Tracks. Der Workshop Cracker wurde von New angehende Produzent*innen geeignet. Black und ist besonders für auch mit Blixa Bargeld er tritt regelmäßig sowohl solo als York nach transplantiert; Vorgruppe die Konzerte von Peaches. und Pianoramax auf. Kürzlich eröffnete er als Cracker will show and tell how Native In this workshop, artist and producer Black at the core of his productions. He will dis Instruments' MASCHINE has consistently been Black Cracker – Cracker Black Instruments Native von präsentiert Musikproduktion Elektronische Production Music Electronic / 11.00 23.08. from the time he discovered it and cuss the history of his relationship with the instrument, mastery of the device and ability to construct started building his first simple beats to his the use of electronic music instruments, and full tracks. The workshop sets out to demystify Black Cracker is an NYC transplant to Berlin. is aimed particularly at beginning producers. Pianoramax as well as solo. He recently He performs regularly with Blixa Bargeld and opened for Peaches.

Practical Music Skills Practical Music Musikpraxis

14 17 22.50

– 17.00 – 17.00 21.30 + 22.20 – 24.08. – 24.08. / 11.00 Gehörlosenzentrum / Performance / en / Performance Gehörlosenzentrum Im Workshop Typewriter-Klangwelten werden drei Musiker*innen und drei Autor*innen die werden drei Musiker*innen Im Workshop Typewriter-Klangwelten Berührpunkte Literatur und Musik erkunden, um dort vorhandene Grenzbereiche zwischen gebracht werden einer gemeinsamen Performance auf die Bühne zu finden, die dann in Hülsenbeck und Hendrik Workshop von Fabian Altstötter, Philipp sollen. Begleitet wird der und Hülsenbeck (alias Doomhound) sind als Otremba. Die Multiinstrumentalisten Altstötter von der Kritik gefeierte Alben herausgebracht 2/3 der Band Sizarr bekannt, mit der sie zwei er veröffentlichte im März diesen Jahres haben. Otremba ist Schriftsteller und Musiker, und ist Sänger der Gruppe Messer. seinen Debütroman »Über uns der Schaum« musicians and three writers explore the In the workshop Typewriter-Klangwelten, three order to uncover points of contact that can be boundaries between literature and music in The workshop will be led by Fabian brought to life on stage in a collaborative performance. Otremba. The multi-instrumentalists Altstötter Altstötter, Philipp Hülsenbeck, and Hendrik known as two-thirds of the band Sizarr, with and Hülsenbeck (aka Doomhound) are best albums. Hendrik Otremba is a writer and which they’ve released two critically acclaimed his debut novel, »Über uns der Schaum«, and musician. In March of this year he published he also sings in the band Messer. Fabian Altstötter, Philipp Hülsenbeck, Hülsenbeck, Philipp Altstötter, Fabian Otremba Hendrik Typewriter-Klangwelten Typewriter-Klangwelten 23.08. P.A.N.D.A.-Theater 25.08. 21.00 17.00 – 13.30 + 13.30 13.30 – Soda (Moon Floor) / en (Moon Floor) Soda Einstürzende Neubauten – sound familiar? When it comes to music made out of noise, few Einstürzende Neubauten – sound familiar? When Einstürzende Neubauten. For more than German bands are more important than Berlin’s of the group; before that he played in the twenty years, Jochen Arbeit has been a member of Automat, which has released three dub equally legendary Die Haut. He’s also a member task of making music out of nothing. Also on albums. This workshop simply focuses on the boxes of sound«, according to Arbeit. board will be Koma Elekronik, who »builds interesting Einstürzende Neubauten? Schonmal von gehört? Wenn es um Musik aus Lärm geht, gibt Schonmal von gehört? Wenn es um Musik Einstürzende Neubauten? Neubauten. Seit mehr Bands als die Berliner Einstürzende es wenig wichtigere deutsche spielte er bei den nicht Jochen Arbeit Mitglied dieser Gruppe, vorher als zwanzig Jahren ist mit denen er bereits Haut. Er ist außerdem Mitglied von Automat, minder legendären Die es ganz einfach um veröffentlicht hat. In seinem Workshop geht drei schwere Dub-Alben die »interessante aus dem Nichts. Mit an Bord: Koma Elektronik, das Schaffen von Musik Arbeit sagt. Soundkisten bauen«, wie Arbeit Jochen Nichts aus Musik from Nothing Music / 11.00 23.08.

16 19 17.00 – Center of Dance / en of Dance Center Spielst Du schon seit Jahren Coverversionen oder eigene Musik auf einem eigenen Jahren Coverversionen oder eigene Musik auf Spielst Du schon seit Stücke so klingen gerne mehr darüber wissen, warum all diese Instrument? Würdest Du präziser kontrollieren Du nicht gerne auch Deinen eigenen Sound wie sie klingen? Würdest tieferen musikalischen Werkzeuge in der Hand haben und mit einem können, mehr kreative und Deine Sinne sein? Dieser Workshop hilft Dir, Deine Ohren Verständnis ausgerüstet zu erkennen und zu Intuition zu verbessern, die Tricks anderer zu schärfen, musikalische herzustellen. selber Mittel zu entwickeln, eigene Werkzeuge verstehen und schließlich Nene Hatun und Produzentin. Im Rahmen ihres Musikprojekts Beste Aydin ist Pianistin Musik. arbeitet sie oft mit Samples traditioneller türkischer on your instrument for years? Would Have you been playing covers or your own music these tracks and why they sound the way you like to know more about the ideas behind your sound more precisely, to have more they sound? Would you like to be able to control This workshop is designed to help you creative tools and a deeper musical understanding? your musical intuition, to understand what build sharper ears and perception, to increase your own tools. Beste Aydin is a pianist and tools others use and, eventually, how to use Hatun, she often works with samples of producer. In her electronic music project Nene traditional Turkish music. Hatun Nene Musik Deiner Aufpeppen zum Werkzeuge Your Music to Spice Up Tools / 14.30 23.08. - 17.00 – Soda (Club 2) / en (Club 2) / Soda In 1922, George Owen Squier filed a patent for his invention of ›Wired Music‹. This piped-in In 1922, George Owen Squier filed a patent of Muzak, the suppliers of syrupy, so-called radio service went on to form the backbone a brief lecture by Kristen Gallerneaux about »elevator music«. This workshop will begin with own practices as a writer, artist, and musi her use of Squier’s technological history in her Im Jahr 1922 meldete George Owen Squier ein Patent für ›Wired Music‹ an, um Musik über George Owen Squier ein Patent für ›Wired Im Jahr 1922 meldete von Muzak, Dieser Service bildete später das Rückgrat Telefonleitungen zu verbreiten. Workshop beginnt mit sogenannter Fahrstuhlmusik. Der dem Hersteller von siruphafter, berichtet, wie sie Squiers von Kristen Gallerneaux, in dem sie darüber einem kurzen Vortrag einsetzt. In Tätigkeit als Autorin, Künstlerin und Musikerin Technologie in ihrer eigenen wie mensch sich die der im Anschluss folgt, zeigt sie dann dem kollaborativen Workshop, aus schlechter Muzak« anfeuern, zu eigen und »gute Beats Klänge, die den Kapitalismus macht. Gallerneaux will teach you how to reclaim cian. In the collaborative workshop that follows, »good beats out of bad Muzak«. the sounds that fuel capitalism and how to make Gallerneaux Kristen Muzak schlechter aus Beats Gute of Bad Muzak Beats Out Good / 14.30 23.08.

18 21 - - 13.30 – Soda (Moon Floor) / en Soda (Moon Du komponierst elektronische Musik und willst besser klingen? Du möchtest die Musik und willst besser klingen? Du Du komponierst elektronische kreativ erweitern? deiner Instrumente und deiner Stimme Möglichkeiten deiner Tools, sowie die Analyse, die Komposition in elektronischer Musik Dieser Workshop behandelt Sound Processing. von Klangquellen ebenso wie das Möglichkeiten und Transformation arbeiten Lucrecia und ihren eigenen Erfahrungsberichten, Nach einer offenen Diskussion Tools an einem improvisierten Stück. Was Dalt und die Teilnehmer*innen mit mitgebrachten Mikrofone und jedes andere Tool. Es du dafür mitbringen kannst: Computer, Instrumente, du Vorerfahrungen mit einem Aufnahme-Tool ist vorteilhaft (aber nicht Voraussetzung), dass hast. Lucrecia Dalt ist eine von der Kritik wie Ableton Live, Logic oder anderen Programmen und Performerin. geschätzte Musikerin, Klangkünstlerin, Produzentin your music to sound better? Would you like Do you compose electronic music and want instruments, and voice? This workshop to expand the creative possibilities of your tools, music, analysis, the selection and trans develops around music composition in electronic After an open discussion with some formation of sound sources, and sound processing. Lucrecia Dalt to create an improvised piece experiential sharing, you will work together with to bring: computers, instruments, micro using the tools and experience you bring. What (but not compulsory) that you have knowledge phones, and any other tools. It’s beneficial device. Lucrecia Dalt is a critically acclaimed of Ableton Live, Logic, or any other recording musician, sound artist, producer, and performer. Dalt Lucrecia Klangquellen von Transformation Die Processing und Sound Sources of Sound Transformation Processing and Sound 24.08. / 11.00 12.10 – Palais (Atelier) / en (Atelier) / Palais Haley Fohr’s interactive workshop is devoted to the voice and its volume. »How can I use Haley Fohr’s interactive workshop is devoted creative river in a world built around my own inner voice? How can I create an unimpeded, about her own experience of finding her voice. structure and order?« Haley Fohr will speak chosen colors, imitate animal sounds or Participants will sing notes based on randomly special breathing techniques. »The workshop Albert Ayler’s saxophone playing, and learn affect the body as an intensive yoga should invite participants to join in, and should and inspire! session would – i.e., it will serve to loosen up In Haley Fohrs interaktivem Workshop stehen die Stimme und ihre Lautstärke im Workshop stehen die Stimme und ihre In Haley Fohrs interaktivem Nutze? Wie kann ich ich mir meine eigene, innere Stimme zu Vordergrund. »Wie mache doch auf Struktur und Fluss aufbauen, in einer Welt, die einen ungehinderten, kreativen der Stimmfindung Haley Fohr wird über ihren eigenen Weg Ordnung ausgelegt ist?« ausgewählten Farben sollen versuchen, Noten nach zufällig sprechen, Teilnehmer*innen oder besondere Albert Aylers Saxophonspiel zu imitieren zu singen, Tierlaute oder und auf den Körper »Der Workshop soll zum Mitmachen einladen Atemtechniken lernen. schrieb uns Fohr. Yoga-Stunde – lockernd und inspirierend!«, so wirken wie eine intensive Yeux des Circuit Gesangsübung Practice Vocal / 11.00 24.08.

20 23 13.30 – Palais (Atelier) / de Palais (Atelier) Moses Schneider ist Musikproduzent und Studiobetreiber, also sieht er natürlich einen und Studiobetreiber, also sieht Moses Schneider ist Musikproduzent Aufnahmen zu machen einer Band in ein Studio zu gehen, um dort großen Sinn darin, mit Zweiter auf Tonband ist, den Live-Sound einer Band wie kein – zumal er dafür bekannt Studios im Vergleich zu Aber was genau sind die Vorteile eines oder Festplatte zu bannen. sich jede*r ein Studio zu Hause oder im Proberaum? Kann (kostengünstigeren?) Aufnahmen Studio alles nur noch vielleicht auch schonmal erlebt, dass im leisten, und hat Schneider auf und hat so illustre Schneider nimmt seit vielen Jahren Musik schlimmer geworden ist? produziert. wie erfolgreiche Bands wie Tocotronic und Beatsteaks operator, so he obviously sees great value Moses Schneider is a music producer and studio – especially considering that he’s one of in going to a studio with a band make recordings the advantages of using a studio instead of the very best at his job. But what exactly are home or at a rehearsal space? Can everybody making (more cost-effective?) recordings at sound worse? Schneider has been afford a studio? Can a studio also make everything many illustrious and successful bands, recording music for many years. He has produced such as Tocotronic and Beatsteaks. Schneider Moses Musikstudios eines Unsinn und Sinn of a Nonsense and The Sense Studio Music / 12.20 24.08. 13.30 – Soda (Club 2) / en (Club 2) / Soda Noveller is the solo project of Los Angeles-based composer and guitarist Sarah Lipstate. Noveller is the solo project of Los Angeles-based summons a sonic palette so rich that it Handling the electric guitar as her muse, Lipstate housed in a single instrument manipulated by challenges the listener to conceive of how it’s she’ll introduce you to the amazing and a solitary performer. For »Pop-Kultur Nachwuchs« they good for? How can you use them in your fascinating world of effects pedals. What are with her that you’ll be invited to plug in and try own songs? She’ll bring a demo pedalboard out for yourselves. Noveller ist das Soloprojekt der in Los Angeles lebenden Komponistin und Gitarristin Sarah der in Los Angeles lebenden Komponistin Noveller ist das Soloprojekt ein so unglaublich ihre Muse, und Lipstate entlockt dem Instrument Lipstate. Die Gitarre ist dass all das nur einem dass es als Hörer*in schwer fällt zu glauben, breites Klangspektrum, wird, entstammt. Im nur von einer einzigen Performerin gespielt einzigen Instrument, das in die beeindruckende Nachwuchs« wird sie die Teilnehmer*innen Rahmen von »Pop-Kultur gut? Wie kannst Du sie der Effektpedale entführen. Wozu sind sie und faszinierende Welt dabei haben, das benutzen? Lipstate wird ein Demo-Pedalboard in Deinen eigenen Songs um die Effekte selber auszuprobieren. jede*r ausprobieren kann, Noveller Effekte und Pedale and Effects Pedals / 11.00 24.08.

22 25 17.00 – Soda (Moon Floor) / en Soda (Moon Electric Indigo ist Musikerin, Komponistin und DJ aus Wien. Seit 2012 erzeugt sie die Komponistin und DJ aus Wien. Seit 2012 Electric Indigo ist Musikerin, granularer (Re-) Synthese und Kompositionen hauptsächlich mittels Sounds für ihre Tracks einen Überblick über die In diesem Workshop wird sie zuerst bestimmter Audioaufnahmen. dieser Klangsynthese und über die wichtigsten Parameter Geschichte der Granularsynthese Devices und der wird sie anhand des Granulator II MaxForLive bieten. Im zweiten Teil erworbenen Kenntnisse vertiefen und in Erklärung seines User-Interfaces diese neu Der dritte Teil des Workshops ist dem praktische Anwendungsmöglichkeiten überführen. Ausprobieren und dem Fragenstellen gewidmet. DJ from Vienna. Since 2012 she has mainly Electric Indigo is a musician, composer, and using the granular (re)synthesis of audio made sounds for her tracks and compositions participants an overview of the history of recordings. This workshop will begin by giving important parameters of the process. In the granular synthesis and by explaining the most device Granulator II MaxForLive and explain its second part, Electric Indigo will present the acquired knowledge and apply it practically. The user interface in order to deepen the newly trying things out and asking questions. third part of the workshop will be devoted to Indigo Electric – Granularesynthese Geschichte Theorie und über Überblick – Synthesis Granular Overview Historical and A Theoretical 24.08. / 14.30 - 17.00 – Kino in der Kulturbrauerei (Saal 8) / en (Saal 8) / in der Kulturbrauerei Kino Up until the outbreak of the Civil War, Syria’s Aleppo was one of the most important cultural Up until the outbreak of the Civil War, Syria’s tt was steeped in legend and rich with musical centers of the Levant and the Arabic world – began his career there, and today he tradition. Samer Saem Eldahr aka Hello Psychaleppo his own artistic practice, which combines lives in the US. In this workshop he will discuss and will give inspiring live sound elements of old and new, traditional and contemporary, examples. Bis zum Ausbruch des Bürgerkriegs ist das syrische Aleppo einer der wichtigsten Kulturorte Bürgerkriegs ist das syrische Aleppo einer Bis zum Ausbruch des reich an musikalischer Sprachraums: sagenumwoben und der Levante und des arabischen hier seine Karriere, Saem Eldahr alias Hello Psychaleppo begann Tradition. Auch Samer seine künstlerische USA. In seinem Workshop berichtet er über heute wohnt er in den Sound, gleichberech Neues, traditionelle Elemente und moderner Praxis, in der Altes und und gibt live inspirierende Klangbeispiele. tigt nebeneinander stehen Psychaleppo Hello Moderne und Tradition and Modernity Tradition / 15.50 24.08.

24 27 - 17.00 – Palais (Seminarraum) / de (Seminarraum) Palais talist has also produced some of ’s most interesting bands, including Drangsal, talist has also produced some of Germany’s Friends Of Gas, Ilgen-Nur, and Levin Goes Lightly. Max Rieger erklärt die Irrungen, Wirrungen und den Wahn, der bei der Produktion eines Irrungen, Wirrungen und den Wahn, der bei Max Rieger erklärt die Es geht um das Album, spielen in diesem Workshop keine Rolle. Albums entsteht – Songs Teilen, die nur auf von Komplikationen, von einzelnen diese wahnwitzige Ansammlung All diese Gewalt und miteinander zu tun haben. Max Rieger ist den ersten Blick nichts stammende Nerven. Der in Leipzig ansässige, aus Stuttgart Mitglied der Gruppe Die neuen, in den letzten Jahren einige der interessantesten Multiinstrumentalist produzierte Ilgen-Nur und Levin Bands wie z.B. Drangsal, Friends Of Gas, in Deutschland ansässigen Goes Lightly. madness behind the production of an Max Rieger explains the trials, tribulations, and this workshop is devoted to the concept album. Rather than focusing on individual songs, of individual pieces that upon first of an album – that ludicrous collection of complications, Rieger is All diese Gewalt and a member glance have nothing to do with each other. Max Stuttgart-born, Leipzig-based multi-instrumen of the band Die Nerven. In recent years, the Rieger Max Wahn der Album, Das Madness The The Album, / 14.30 24.08. 17.00 – Soda (Club 2) / de (Club 2) / Soda This introductory workshop focuses on DJing with the CD player CDJ-2000. The new This introductory workshop focuses on DJing has become a standard tool for club analog to the SL-1210 record player, the CDJ-2000 with both CDs and USB sticks. Duman is DJs across the Western world and can be used and curates the monthly female:pressure an active member of the network female:pressure the queer parties bubble and Erdogay, show on ByteFM. She’s also the brains behind which take place regularly in Hamburg. In diesem Einführungs-Workshop geht es um das Auflegen mit dem CD-Player CDJ-2000, geht es um das Auflegen mit dem In diesem Einführungs-Workshop für DJs in den zum Plattenspieler SL-1210, zum Standardwerkzeug der mittlerweile, analog auch mit USB- geworden ist und nicht nur mit CDs, sondern Clubs der westlichen Welt aktiv und kuratiert die kann. Duman ist im Netzwerk female:pressure Sticks gefüttert werden das Gesicht hinter den bei ByteFM. Sie ist außerdem monatliche female:pressure-Sendung stattfinden. und Erdogay, die regelmäßig in Hamburg queeren Partyreihen bubble

Duman Yeşim CDJ-2000 CDJ-2000 / 14.30 24.08.

26 29

- -

12.10 – Kino in der Kulturbrauerei (Saal 8) / en (Saal 8) / in der Kulturbrauerei Kino son for the association, gives advice and insight into the structures, tools, and formats of son for the association, gives advice and insight scenes can organise themselves from the the commission. He also shows how creative and political decisions in a continuous, bottom up in order to influence social awareness the identification of and the dialogue sustainable way. Topics will include event formats, and statistics, as well as strategies and with various stakeholders, the collection of data campaign management. Die Clubcommission Berlin wurde im Jahr 2000 gegründet und war damit weltweit wurde im Jahr 2000 gegründet und war Die Clubcommission Berlin Verbandes, Lutz Netzwerk für Clubkultur. Sprecher des das erste selbstorganisierte Tools und Formate. und Einblicke in die Strukturen, eingesetzten Leichsenring, gibt Tipps um eine gesell Szenen bottom-up organisieren können, Er zeigt auf, wie sich kreative zu beeinflussen. und politische Entscheidungen nachhaltig schaftliche Wahrnehmung mit verschiedenen Identifizierung von und Dialog Dazu gehören Veranstaltungsformate, Themen und die von Daten und Statistiken, sowie strategische Stakeholdern, Erhebung Durchführung von Kampagnen. in 2000, it was the first self-organised When the Clubcommission Berlin was founded workshop, Lutz Lechsenring, the spokesper network for club culture in the world. In this Leichsenring Lutz Booster Bottom-up Booster Bottom-up / 11.00 23.08.

Marketing Music, Media, Music, Media, Marketing Medien, Musik,

28 31 13.30 – Center of Dance / en of Dance Center Die Musikindustrie verkauft nicht einfach nur Musik – sie verkauft ebenso Bilder, nicht einfach nur Musik – sie verkauft Die Musikindustrie verkauft geworden und einfach Bilder. Seitdem digitales Filmen zu günstig insbesondere bewegte eigentlich nur noch die junge und aufstrebende Künstler*innen zu handhaben ist, benötigen von Beauvais dreht seit – und Geld natürlich. Stephanie Fähigkeiten eine*r Filmemacher*in Erfahrungen hat sie auf Musikvideos in allen Preiskategorien. Ihre mehr als zwanzig Jahren wird. welche sie nun in diesem Workshop präsentieren zehn Prinzipien reduziert, moving images. just sell music – it also sells images, especially The music industry doesn’t and easy to handle, the only thing Now that digital filming has become very affordable is filmmaking skills – and money, of course. that young and upcoming artists are lacking music videos in all budget ranges for 20 years. Stephanie von Beauvais has been shooting principles, which she will present during this She has refined her experiences to 10 different workshop. Beauvais von Stephanie Yourself! It Shoot It Yourself! Shoot / 11.00 24.08. 13.30 – Palais Seminarraum / de Seminarraum Palais Writing about music has always been a problem. Whoever reads one of these texts either Writing about music has always been a problem. has a different opinion. Music doesn’t act; can’t hear the music in question, or can and that sound in words seems to leave rather, it just has a sound, and the task of describing language have to sound like in order everyone stumped. What would a music-describing is new? And why does a magazine like to feel true to music at the time when the music future, have almost no interest in music? Dirk WIRED, which is devoted to the topic of the used to write a lot about music, for both Peitz is editor-in-chief of WIRED Germany. He Zeitung. Spex and the Feuilleton section of the Süddeutsche Über Musik schreiben: Das war eigentlich immer schon ein Problem. Wer’s hinterher liest, Das war eigentlich immer schon ein Problem. Über Musik schreiben: eh eine andere dazu gerade nicht hören oder hat im Zweifel kann entweder die Musik den zu beschreiben, hat keine Handlung, sie hat einen Klang, und Meinung zu ihr. Musik die Musik so erzählt, wie Wie müsste die Sprache klingen, daran sind noch alle gescheitert. würden? Und warum hat die Musik gerade neu ist, richtig finden wir es, in der Zeit, in der gar kein Interesse an das sich mit der Zukunft beschäftigt, fast ein Magazin wie WIRED, früher viel über Musik von WIRED Germany und hat Musik? Dirk Peitz ist Redaktionsleiter und das Feuilleton der Süddeutschen Zeitung. geschrieben: für Spex Peitz Dirk Problem ein ist Musik über Schreiben Music Writing About of The Problem / 11.00 23.08.

30 33 13.30 – Palais (Büro) / de Palais Das Thema Sampling beschäftigt – auch deutsche – Gerichte schon lange. Allein der beschäftigt – auch deutsche – Gerichte schon Das Thema Sampling Kraftwerk-Sample gegangene Rechtsstreit zum kürzlich vors Bundesverfassungsgericht verschiedener Gerichte inzwischen auf sechs Entscheidungen vier »Metall auf Metall« blickt um die in der Musik eignet sich Sampling hervorragend, zurück. In rechtlicher Hinsicht einschließlich der zwischen Urheber- und Leistungsschutzrechten zentrale Unterscheidung Über- und Ausblick für aufzuzeigen. Ziel des Vortrags ist ein Schutzgründe und -grenzen diesen Bereich. throughout the world, including in Sampling has long been a divisive topic in courts Federal Constitutional Court about the Germany. The recent legal dispute in the German addition to a history of six legal rulings by Kraftwerk sample »Metal on Metal« is the latest the issue of sampling serves exceptionally four different courts. From a legal point of view, to music law: i.e. between copyright and well to highlight the distinctions that are central limits of protection. The aim of this lecture is performance rights, including the grounds and areas. to provide an overview and outlook for these Simon Jan Sampling Sampling / 11.00 24.08. Aleksandra Skwarc is a DJ, music supervisor, manager, booker, and the founder of the Aleksandra Skwarc is a DJ, music supervisor, does a music agency actually do? Why is Berlin agency Agentur Musique Couture. What cooperations and how do brands do the music so important? How do artists profit from workshop, Skwarc and the participants will same? How is an idea brought to life? In this authentic music, from Haute Couture and study successful campaigns and discuss exciting, disco, , and punk rock. Arthouse and Pret-à-Porter to classical and back again to festival stages, TV trailers, film scores: music is advertising, high culture and street culture, film, and advertising directors and their agents – used everywhere. And the clients? Theatre, be considered and respected. And how does all have different needs and wishes that must does one do research? How does one take one develop a unified musical concept? How do contracts work? care of legal side of things? And how exactly Aleksandra Skwarc ist DJ, Music Supervisor, Managerin, Bookerin und Gründerin der DJ, Music Supervisor, Managerin, Bookerin Aleksandra Skwarc ist Warum ist Musik Couture. Was macht so eine Musik-Agentur? Berliner Agentur Musique die Marken? Wie entsteht Künstler von Kooperationen und wie so wichtig? Wie profitieren gelungene beleuchten Skwarc und die Teilnehmer*innen eine Idee? In dem Workshop Haute Couture und aufregende, authentische Musik – von Kampagnen und besprechen und Punkrock. Arthouse und wieder zurück zu Disco, Techno Pret-à-Porter hin zu Klassik Film-Score: überall und Straße, Festival-Bühne, TV-Trailer, und Werbung, Hochkultur und ihre Und die Kunden? Theater-, Film- und Werberegisseure wird Musik eingesetzt. die eingegangen werden muss. Und wie Agenturen, jede*r hat andere Wünsche, auf wie recherchiert man, wie klärt entwickelt man überhaupt ein schlüssiges Musik-Konzept, den Verträgen? man die Rechte, und wie genau läuft das mit

Couture) (Musique Skwarc Aleksandra Marken? für Musik ist wichtig Wie Brands? is Music to Important How 23.08. / – 17.00 14.30 Studio / de Enter

32 35

34 37 13.30 – Palais (Seminarraum) / de Palais (Seminarraum) Eine Debatte über die systemimmanente Verknüpfung von Bild und Ton im Reiche von systemimmanente Verknüpfung von Bild und Eine Debatte über die (, YouTube und Co.: Daniel Meteo ist Labelbetreiber Smartphone, Flatscreen, Restaurantbetreiber. Manager, u.a. von , DJ, Musiker und Album Label), Verleger, bei Universal lange im Customer Relationship Management Felix Schramm arbeitete Kreativ-Agentur, die Firma ag-prop tätig, eine »in Berlin ansässige Music und ist nun für heißt. Für die von Meteo Konzepte«, wie es in der Eigendarstellung spezialisiert auf digitale die Firma die Band-Website. betreuten gestaltete between image and sound in the age of This will be a debate about the systemic connection Daniel Meteo is a label owner (Shitkatapult, the smartphones, flat-screens, YouTube, etc.: among others), DJ, musician, and restaurant Album Label), publisher, manager (of Apparat, Customer Relationship Management at owner. Felix Schramm worked long-term in ag-prop, a self-described »Berlin-based Universal Music and now works at the company The company designed the band website creative agency specialised in digital concepts«. of Moderat, another one of Meteo’s clients. Daniel Meteo, Felix Schramm – Schramm Felix Meteo, Daniel Musikvereyn Verne Jules vom präsentiert anschauen Musik Music Watching / 11.00 24.08. 13.30 – Enter Studio / en Enter Studio Williams Paul Curry, Rob alles was und Musik über Filme gehen kann schief and Music Films About Making Will Go Wrong What 24.08. / 11.00 Paul Williams und Rob Curry are seasoned filmmakers and have made films about, among Paul Williams und Rob Curry are seasoned Pataphysics and the English tradition of others, Shirley Collins, The Chills, Tony Conrad, Morris Dancing. making the film and those of the artist and The needs and vision of the production company align and have a common goal and outcome. their representatives may or may not always company point of view and will explore, This session will be presented from the production from development and funding of a project expose and workshop the filmmaking process through to the launch and distribution of a film. Paul Williams und Rob Curry sind erfahrene Regisseure und haben schon Filme über u.a. Curry sind erfahrene Regisseure und haben Paul Williams und Rob Tradition des Tony Conrad, Pataphysics und die englische Shirley Collins, The Chills, der Produktionsfirma Die Wünsche und Vorstellungen auf Seiten Morris Dancing gedreht. überein, ein denen der Künstler*innen und ihren Vertreter*innen stimmen oft nicht mit präsentiert die immer einfach zu formulieren. Dieser Workshop gemeinsames Ziel ist nicht den Prozess des Filmemachens, von Sicht der Produzenten und erforscht und erläutert der Veröffentlichung und dem Vertrieb des der Stoff-Entwicklung bis hin zur Finanzierung, fertigen Werks.

36 39 15.40 – Kino in der Kulturbrauerei (Saal 8) / en Kulturbrauerei (Saal Kino in der Die in New York lebende Amerikanerin Amanda Petrusich ist Musikjournalistin Amerikanerin Amanda Petrusich ist Musikjournalistin Die in New York lebende Times. Zu ihrer New Yorker, Pitchfork und die New York und schreibt u.a für den gelungene und besonders wird sie einige Beispiele für besonders Diskussionsveranstaltung in beiden Kategorien… darunter natürlich eigene Beispiele misslungene Texte mitbringen, Und vielleicht berichtet Texte ausmacht wird gemeinsam diskutiert. Was gute und schlechte nach Kroatien und Albanien? Petrusich ja auch von ihrer jüngsten Recherchereise Petrusich writes for The New Yorker, The New York-based music journalist Amanda others. In this discussion she will share some Pitchfork, and The New York Times, among unsuccessful music writing, including examples of particularly successful and particularly categories. Together with the participants, she of course examples of her own work in both makes it bad. If you’re lucky, Petrusich will will discuss what makes writing good and what and Albania… also report on her latest research into Croatia Petrusich Amanda funktioniert Was Musikkritik: nicht? und was What Works Criticism: Music Doesn’t? and What 24.08. / 14.30 17.00 – Studio / en Enter In this special get-together, you can ask questions concerning the production, direction In this special get-together, you can ask questions Not sure if the treatment makes sense? or post-production of your current music promos. Not satisfied with the result? Bring your own Did something go wrong during the shoot? you have and discuss your projects with treatments, rough cuts, clips, or whatever else folk. Stephanie von Beauvais and your fellow Nachwuchs In diesem Treffen könnt Ihr Fragen stellen, die sich mit der Produktion, dem Dreh oder der Ihr Fragen stellen, die sich mit der Produktion, In diesem Treffen könnt Ihr Euch nicht sicher, aktuellen Musikvideos beschäftigen. Seid Post-Produktion Eures Ihr mit dem Resultat ergibt? Lief beim Dreh etwas schief? Seid ob das Treatment Sinn egal, was Ihr habt, eigenen Konzepte, Rohschnitte, Clips oder unzufrieden? Bringt Eure und Euren Projekte gemeinsam mit Stephanie von Beauvais mit und diskutiert Eure Nachwuchs-Mitstreiter*innen. Beauvais von Stephanie Video-Sprechstunde Yourself: It Shoot Video Workshop It Yourself: Shoot / 14.30 24.08.

38 41 12.10 –

Palais Atelier / de Palais die Show sitzt: ein Label ist gefunden, das Set geprobt, Die Songs sind aufgenommen, Der Workshop Straße und in die Clubs zu gehen! Nur wie? Zeit, damit raus auf die sowie des Tourneebookings und richtet sich an Musiker*innen vermittelt Grundlagen Dabei und andere Nachwuchskräfte in der Musikbranche. angehende Booker*innen Wissen und Tipps für in das Booking-Geschäft praktisches werden neben einem Einblick mit dem Schwerpunkt Anna Meyer arbeitet als Agentin/Promoterin den Einstieg gegeben. Tour-Veranstalter bei dem international agierenden Deutschland-Österreich-Schweiz sie Tourneen von 15 Jahren Branchenerfahrung verantwortete Selective Artists. Mit über z.B. ZAZ und Sophie Hunger. label’s been found, the set has been The songs have all been recorded, the right get the show on the road! But how, exactly? rehearsed, the performance is ready: time to of booking a tour. It’s designed for This workshop communicates the fundamentals Aside from giving a glimpse into the musicians, prospective bookers, and other talents. and tips for starting out. Anna Meyer booking business, it will also lend practical advice tour promotion agency Selective works as an agent and promoter for the international With over 15 years of experience Artists, and specialises in Germany/Austria/Switzerland. and Sophie Hunger, among others. in the industry, she has managed tours for ZAZ Meyer Anna Booking des Grundlagen of Booking The Basics / 11.00 23.08.

Music industry Musikgeschäft

40 43 - 15.40 – Kino in der Kulturbrauerei (Saal 8) / de Kulturbrauerei (Saal Kino in der Henrietta Bauer ist alles in Einem: Sie hat an der Popakademie in Mannheim Business-Ma in Einem: Sie hat an der Popakademie in Henrietta Bauer ist alles Bauer Henrietta ein vermarkten: und managen Studieren, in die Musikindustrie Einstieg möglicher Marketing: and Managing, Studying, Industry the Music to Enter One Way 23.08. / 14.30 zusammen, das Programm für das Musikschutzgebiet-Festival nagement studiert, stellt arbeitet sie nun auch Rockband Isolation Berlin und seit diesem Jahr managt die deutsche an der Popakademie deutsche Label Staatsakt. Lohnt es sich noch für das verdienstvolle Labelarbeit aus, die sie eine Managerin und wie sieht die zu studieren, was tut eigentlich Bauer bishher übrigens Bei irgendjemandem beworben hat sich erst seit Kurzem betreibt? Teilnehmer*innen! noch nicht. Sie freut sich auf die Fragen der business management at the Henrietta Bauer is a jack of all trades: she studied for the Musikschutzgebiet-Festival, Popakademie in Mannheim, curates the programme and, as of this year, also works for manages the German rock band Isolation Berlin, Is it worth it to study at the Popakademie? the commendable German label Staatsakt. And what does her new label job entail? Fyi, What does a manager actually do, anyway? before. She looks forward to questions from Bauer has never officially applied for a job participants! - - 13.00 – Museum (Bibliothek) / de Museum (Bibliothek) Was bedeutet es, wenn Menschen mit unterschiedlichen Interessen, die eventuell sogar als Menschen mit unterschiedlichen Interessen, Was bedeutet es, wenn gemeinsame Sache zu der selben Branche arbeiten, sich für eine Wettbewerber*innen in interests (and who might even compete with What does it mean when people with diverse to work towards a common goal? And each other in the same industry) come together a name and an organisational form? What when they decide to give this new unified effort In the early nineties, after studying philosophy are the opportunities and what are the risks? music industry. In 2007, he was a founder and marketing, Olaf Kretschmar entered the will be the subject of discussion in this of the Berlin Music Commission (BMC), which all branches of the music industry and gives workshop. The BMC connects people from them a political voice. Organisationsform ver dieser neuen Einheit einen Namen und eine sammenschließen, und nach Philosophiestudium und Risiken? Olaf Kretschmar stieg passen? Wo liegen Chancen ein und in den frühen neunziger Jahren in die Musikwirtschaft und Marketingsausbildung Commission (BMC), über deren Arbeit er war im Jahr 2007 Mitbegründer der Berlin Music vernetzt Akteur*innen aus allen Bereichen der in diesem Workshop berichten wird. Die BMC der Politik. Musikwirtschaft und ist deren Sprachrohr gegenüber Kretschmar Olaf Interessen, Gemeinsame BMC – die Sache gemeinsame – Goals Common Interests, Common The BMC 23.08. / 11.00

42 45 - Musiklabel, Verlage, Radiosender, Streaming-Dienste, Hörer*innen, Musiker*innen, – sie alle sind und Verwertungsgesellschaften Plattenläden, Konzertveranstalter*innen andere Planeten: Darüber hinaus gibt es aber noch zahlreiche Teil des Musikuniversums. diese auf- und unter die Planeten miteinander, und wie wirken Welche Beziehungen haben Heidemann Jörg Universum ist ein Musikbranche Die für sich! Itself! in is a Universe Industry The Music 23.08. / – 17.00 15.50 8) / en Kulturbrauerei (Saal Kino in der VUT, Jörg Heidemann, eigentlich wen? Der Geschäfsführer des einander? Und wer bezahlt und Akteur*innen einen Überblick über die wichtigsten Elemente gibt in diesem Workshop einem A0-Plakat, anhand des »Musikuniversums«-Schaubilds, des Systems Musikindustrie dürfen. welches die Teilnehmer*innen am Ende mitnehmen companies, radio stations, streaming Listeners, musicians, music labels, publishing and collection societies – they’re all part of the services, record shops, concert organisers, are countless other planets in that universe, universe that is the music industry. And there have to each other? And who pays who? too. What kind of relationships do these planets director of VUT, gives an overview of In this workshop, Jörg Heidemann, the managing in the system of the music industry using a the most important elements and participants which the participants may take home diagram of the »music universe« on an A0 poster, with them at the end. - 17.00 – Museum (Bibliothek) / de Museum (Bibliothek) Mo Loschelder is a longstanding force in the Berlin electronic music scene. In her seminar, Mo Loschelder is a longstanding force in the DJ, promoter, label owner, booking agent, she shares her experiences as a music producer, to forge ahead with their own practises and curator aiming to encourage other women of tackling gender imbalances in our music and to raise awareness about the importance that are valuable to women and men scenes. In addition to sharing practical experiences to the unsung female pioneers of electronic alike, Loschelder will introduce participants provide information on useful networks and music from the 1940s to today. She will also music scenes. databases of and for women in today’s electronic Mo Loschelder ist eine etablierte Kraft in der elektronischen Musikszene . In ihrem etablierte Kraft in der elektronischen Musikszene Mo Loschelder ist eine DJ, Veranstalterin von ihren Erfahrungen als Musikproduzentin, Seminar berichtet sie Frauen zu ermu und Kuratorin, um insbesondere andere Labelinhaberin, Künstleragentin dafür zu erzeugen, dass zu gehen, und generell Aufmerksamkeit tigen, ihren eigenen Weg Musikszenen noch immer eklatante Geschlechterungleichheiten es in den verschiedenen für Frauen als auch für praktische Tipps geben, die sowohl gibt. Einerseits wird Loschelder über die unbekannten andererseits klärt sie die Teilnehmer*innen Männer interessant sind, seit den 1940er Jahren bis heute auf. weiblichen Pioniere in der elektronischen Musik Netzwerken und Datenbanken von und für Schließlich berichtet Loschelder von nützlichen Frauen. Loschelder Mo und Geschlechterungleichheiten Pioniere weibliche Pioneers and Female Imbalances Gender / 14.30 23.08.

44 47 -

Der Workshop vermittelt erste rechtliche Grundlagen für den Einstieg in das Musikbusiness. erste rechtliche Grundlagen für den Einstieg Der Workshop vermittelt und wem gehören Fragen wie »Welche Rechte gibt es an Musik Angesprochen werden beachten?« ich in rechtlicher Hinsicht bei der Vermarktung sie?« oder »Was muss herzlich willkommen. nicht vorausgesetzt, eigene Fragen sind Grundkenntnisse werden tätig. Seit 2017 ist sie 2013 für die Kanzlei JBB Rechtsanwälte Dr. Lina Boecker ist seit und Agenturen in Sie unterstützt und berät dort Künstler*innen Partnerin der Sozietät. sowie bei der und vergütungsrechtlichen (GEMA)-Fragen der Musikbranche in urheber- -durchführung. Vertragsgestaltung und for an entry into the music business. This workshop establishes the legal fundamentals of rights are there in music and who do these We will address questions such as “what kind do I have to take into account in market rights belong to?” or “what kinds of legal issues Boecker Lina Dr. Seite rechtliche ihre und Musik of Music Side The Legal 23.08. / – 13.30 12.20 de (Atelier) / Palais participants, and all questions are welcome. ing?” No previous knowledge is required for firm JBB Attorneys since 2013, and she’s Dr. Lina Boecker has been working for the law She supports and advises artists in the music been a partner in the company since 2017. (GEMA) as well as in the drafting and sector in questions of copyright and compensation implementation of contracts. - Um als unabhängige Künstlerin, Veranstalterin und Labelbetreiberin einen Platz in der Veranstalterin und Labelbetreiberin Um als unabhängige Künstlerin, Deep sich selbst, ihre Unterhaltungsindustrie zu finden, hat Sky großen weiten Welt der Workshop konzent beständig neu- und umgestaltet. Dieser Projekte und ihre Kampagnen head trying to carve out a spot in the grand As an independent artist, promoter, and label designing and redesigning herself, her spectrum of entertainment, Sky Deep has been on methods and concepts of how to make projects and campaigns. This workshop focuses your integrity and creative control as an a living in entertainment without compromising in your life for the things you love and MUST do artist. Explore ways of creating more space spiritual, and mental health. while also being sure to care for your physical, riert sich auf die Methoden und Ansätze, wie mensch es schafft, seinen Lebensunterhalt als und Ansätze, wie mensch es schafft, seinen riert sich auf die Methoden Integrität aufzugeben. ohne kreative Kontrolle und künstlerische Entertainer*in zu verdienen, Deinem Leben mehr Platz für die Dinge Finde heraus, wie Du es schaffen kannst, in willst, und gleichzeitig physische, spirituelle einzuräumen, die Du liebst und unbedingt tun und mentale Gesundheit zu bewahren. Berlin von BIMM – präsentiert Deep Sky und Kontrolle Kreative Integrität künstlerische Control & Creative of The Business Integrity Artistic 23.08. / 11.00 – 13.30 / en Center of Dance

46 49 12.10 – Kino in der Kulturbrauerei (Saal 8) / en (Saal 8) / in der Kulturbrauerei Kino Howard Monk ist Agent (u.a. von Alexis Taylor, der bei der diesjährigen Ausgabe von Pop- (u.a. von Alexis Taylor, der bei der diesjährigen Howard Monk ist Agent in der Musikindustrie und Manager und hat in seinem Leben Kultur zwei Mal solo auftritt) als Vermarkter und Posten schon besetzt: selber als Künstler, auch fast alle anderen redet er über die kleinen Festivals wie diesem. In seinem Workshop Veranstalter, auch von bewegt. Wie überlebt er kommt und in denen er sich noch immer Strukturen aus denen Unterfütterung Gleichzeitig interessiert ihn eine akademische man? Und wie am besten? oder debattiert hat. Auch oft nur aus dem Bauch heraus entschieden dessen, was er bisher der Londoner berichten. von diesem Weg wird others for Alexis Taylor, who will present Howard Monk is a manager and agent (among Over the course of his lifetime, the his solo act twice at these year’s edition of Pop-Kultur). possible position in the music industry: Londoner has also occupied almost every other an event organiser – even for festivals like this he’s been an artist himself, a marketer, and the small structures from which he comes and one. In this workshop, Monk will talk about And how does one best survive? At the in which he is still active. How does one survive? underpinnings of the decisions he’s often just same time, he is interested in the academic will also discuss this approach. made or debated based on gut feelings. Monk Monk Howard Strukturen kleinen in Überleben Structures in Small Survival / 11.00 24.08. 17.00 – Palais (Büro) / en Palais There are of course a million ways to get started in the music business! Getting signed to There are of course a million ways to get started your own business and going your own (or working for) a major company is one; starting these and other paths different sides of the way as a self-marketed artist is another. Are alone succeed, in the music industry? This same coin? What does it take to start out, let to play the game. Christopher Blenkinsop is workshop provides insight into what it takes activist. He is a founding member of the a musician, publisher, producer, and artist rights more than 2,500 gigs in over 25 countries Berlin-based band 17 Hippies, which has played numerous albums. around the globe, scored films, and released Natürlich gibt es Millionen Wege, auf denen mensch ins Musikgeschäft einsteigen kann! Bei Wege, auf denen mensch ins Musikgeschäft Natürlich gibt es Millionen ist der eine Weg. Und der unterschreiben oder für eines zu arbeiten, einem großen Label zu Künstler*in gründen und als sich selbstvermarktende*r andere? Selber ein Unternehmen nur unterschiedliche diese und andere Wege letztendlich nicht voran zu schreiten. Stellen geschweige denn dar? Was braucht es, um alleine anzufangen, Seiten der gleichen Medaille was es braucht, um zu haben? Dieser Workshop zeigt, alleine Erfolg in der Musikindustrie Produzent und Aktivist Christopher Blenkinsop ist Musiker, Verleger, das Spiel mitzuspielen. Band 17 Hippies, die ist Gründungsmitglied der in Berlin ansässigen für Künstlerrechte. Er dieser Welt gegeben, Filmmusiken verfasst mehr als 2.500 Konzerte in mehr als 25 Ländern und diverse Alben veröffentlicht hat. Blenkinsop Christopher um mitzuspielen? tun ich muss Was the Game? to Play Does it Take What / 14.30 23.08.

48 51 - 17.00 – Museum (Bibliothek) / en (Bibliothek) Museum Als Musiker, Bandmanager, Labelgründer, Label-Investor sowie VUT-Vorstandsvorsitzender Labelgründer, Label-Investor sowie VUT-Vorstandsvorsitzender Als Musiker, Bandmanager, und ist irgendwann Perspektiven mit Verlagen zu tun gehabt hat Mark Chung aus vielen erläutert Chung geworden. In diesem interaktiven Workshop selbst überzeugter Verleger mit Autoren, Interpreten, von Musikverlagen im Zusammenspiel Funktion und Arbeitsweise hat sich in den letzten Labels, Medien und Hörer*innen. Was Verwertungsgesellschaften, sie für mich als Arten von Verlagen gibt es? Was können Jahren verändert? Welche die ›Dark typische leere Versprechungen? Sind Musikverlage Künstler*in tun? Was sind Sollte ich selbst einen Verlag gründen? Arts‹ des Musikgeschäftes? label investor, and chairman of VUT (Verband As a musician, band manager, label founder, has interacted with music publishers in unabhängiger Musikunternehmen), Mark Chung by their importance, that he decided various contexts. Eventually, He was so persuaded Chung explains the function and op to become one himself. In this interactive workshop, with writers, performers, collecting eration of music publishers as well as their interactions kinds of changes have taken place in recent societies, labels, media, and listeners. What companies? What can publishers do for me years? Are there different types of publishing promises’? Are music publishers the ‘dark as an artist? What are some of the typical ‘empty I start a publishing house myself? horses’ of the music business? And should Chung Mark Verlag? einen ich brauche Wozu For? a Publisher Do I Need What / 14.30 24.08. 13.30 – Kino in der Kulturbrauerei (Saal 8) / en (Saal 8) / in der Kulturbrauerei Kino Every company is shaped by its successes and failures. The latter, however, are rarely Every company is shaped by its successes and no one hears about them. However, discussed. Most of the time they go unnoticed stories of failure than from sloppy self- newcomers to the industry can learn more from owners, managing directors, and label praise. In this talk, the entrepreneurs, business and Horst Weidenmüller (of !K7) will discuss operators Christof Ellinghaus (of City Slang) careers!«. »the biggest mistakes we ever made in our Jedes Unternehmen wird durch Erfolge und Misserfolge geprägt. Über Misserfolge wird durch Erfolge und Misserfolge geprägt. Jedes Unternehmen wird mit, sie werden nicht Meistens bekommt sie niemand aber so gut wie nie gesprochen. Misserfolgen können wenig Aufsehen. Von Geschichten von wahrgenommen und erregen »Die größten Fehler, eventuell mehr lernen als von Selbstlobhudelei. Einsteiger*innen aber also die beiden in Berlin je gemacht haben!« – darüber möchten die wir in unseren Karrieren Christof Ellinghaus von Geschäftsführer und Labelbetreiber, ansässigen Gründer, Inhaber, reden. von !K7, in diesem Workshop City Slang und Horst Weidenmüller Moderation: Thomas Vorreyer Moderation: Thomas Weidenmüller Horst Ellinghaus, Christof Misserfolge Failures / 12.20 24.08

50 53

13.30 + 13.30 – 17:00 – Palais (Büro) / en Palais (Büro) 24.8. / 14:30 24.8. In den zwei Workshops sollen grundlegende Funktionsweisen, Widersprüchlichkeiten, sollen grundlegende Funktionsweisen, Widersprüchlichkeiten, In den zwei Workshops Kultur- und von selbst verwalteten nicht-kommerziellen Streitpunkte und Dilemmas eröffneten und 2016 werden. Anhand der Geschichte des 2005 Kunsträumen vermittelt werden und Projektraums Antje Øklesund in Berlin-Friedrichshain geschlossenen Konzert- und diskutiert. Im Verantwortung, Arbeit und Partizipation erörtert Themen wie Selbstbau, wie ein utopischer »Club soll der Frage nachgegangen werden, zweiten Teil des Workshops eine Buch-Publikation könnte oder sollte. Die Ergebnisse sollen in der Zukunft« aussehen einfließen, die für das Jahr 2018 geplant ist. operating modes, inconsistencies, divisive These two workshops will describe the basic non-commercial cultural and artistic issues, and dilemmas that characterise self-managed, space Antje Øklesund, which opened in spaces. The history of the concert- and project will be the model for a discussion of Berlin-Friedrichshain in 2005 and closed in 2016, work, and participation. The second part of topics such as self-construction, responsibility, could or should a utopian ‘club of the future’ the workshop will explore the question, »what into a book publication planned for the look like?« The resulting ideas will be incorporated year 2018. Øklesund Antje Orte Alternative Places Alternative / 11.00 23.08.

Festival Culture Club and Festivalkultur Club- und Club-

52 55 - - 17.00 – Center of Dance / de of Dance Center sehende Details wie die GEMA-Anmeldung, Versicherungen und Steuern angesprochen. sehende Details wie die GEMA-Anmeldung, broken down into digestible parts: Why? The complex world of organising your own festival, talk, Melissa Perales and Andrea Goetzke of How? What? Where? And with whom? In this of organising a festival from the ground up. Torstraßen Festival will explain the ins and outs seven years of running this small, independent They will give tips and practical advice from Featured topics will include how festival, which focuses on local artists and communities. for your project, funding equipment rental, to begin making a proper and realistic budget PR, and branding. They will also curating a team, dividing and delegating responsibilities, details such as GEMA, insurance, and discuss important, not-to-be-forgotten practical taxes. gige und sich auf lokale Künstler*innen und Communities fokussierende Torstraßen Festival Künstler*innen und Communities fokussierende gige und sich auf lokale zu geben. Themen umfassend Tipps und praktische Ratschläge versetzt beide in die Lage, Budgets sein, die das Aufstellen eines anständigen und realistischen werden unter anderem und die Verteilung von das Zusammenstellen eines Teams Finanzierung von Miet-Technik, Schließlich werden auch leicht zu über Zuständigkeiten, Öffentlichkeitsarbeit und Branding. dargeboten: Organisation eines eigenen Festivals, mundgerecht Die komplexe Welt der Perales und Andrea und mit wem? In diesem Talk werden Melissa warum, wieso, was, wo Grund auf konzipiert, Festival erklären, wie man ein Festival von Goetzke vom Torstraßen für das kleine, unabhän Die schon sieben Jahre andauernde Arbeit aufstellt und durchführt. Perales Melissa Goetzke, Andrea Festival eigenes Dein Own Festival Your / 14.30 24.08. - 13.30 – Kino in der Kulturbrauerei (Saal 8) / en (Saal 8) / in der Kulturbrauerei Kino Thomas Jepsen is one of the music curators of Roskilde Festival, the biggest festival in Thomas Jepsen is one of the music curators 1971, Roskilde focuses on environmental and Northern Europe. A non-profit festival since support these focuses. More than 175 acts usu cultural changes, and their donations try to Thomas Jepsen ist einer der Musikkuratoren des Roskilde Festivals, dem größten der Musikkuratoren des Roskilde Festivals, Thomas Jepsen ist einer und legt Seit 1971 existiert es als Non-Profit-Unternehmen Musikfestival in Nordeuropa. Spenden versucht zu und kulturellen Wandel, den es mit großen Wert auf ökologischen die Arbeit von Jepsen 175 Acts spielen jedes Jahr auf dem Festival, unterstützen. Mehr als musikalische verstanden werden, welches viele verschiedene kann als großes Puzzle-Spiel Vortrag wird und Klangstrukturen abbilden muss. In seinem Stile, Bekanntheitsgrade steckt, aufzeigen und Arbeit, die hinter dem Roskilde-Festival Jespen die koninuierliche Fragen jeglicher Art beantworten. puzzle to design a programme that incorporates ally play at the festival, so it is always a big structures. In this talk, Jespen will describe the all kind of musical genres, levels, and sound will be more than welcome. year-round process behind Roskilde. All questions

Jepsen Sonderby Thomas Festivalbooking Booking Festival / 12.20 23.08.

54 57

-

13.30 – Enter Studio / de Enter tiert werden. Auf diesem Wege münden sie in neue Ereignisräume und -felder. Gericke, Wege münden sie in neue Ereignisräume tiert werden. Auf diesem vertreten ist, das dem Commissioned Work »Too Much Future« der bei Pop-Kultur mit in dem Workshop DJ-Set und Filmvorführung besteht, wird aus Musik-Vorspiel, Panel, DDR berichten. in der Kunst- und Musik-Subkultur der ehemaligen von seinen Erlebnissen aus? Was war (Kultur-) Politik auf künstlerische Produktion Wie wirkt sich eine repressive was vielleicht sogar viel einfacher? schwieriger im Osten, areas in which subcultural history or Henryk Gericke describes subcultures as transitional or system to another. In the process, they artistic ideas are transported from one place and fields. Gericke is involved in the manifest themselves as new experiential spaces consists of a musical prelude, a panel, a Commissioned Work »Too Much Future«, which he will speak of his experiences in the art and DJ set, and a film screening. In his workshop, repressive (cultural) policy affect artistic music subculture of the former GDR. How does East and what was considerably easier? production? What was more difficult in the subkulturelle Subkultur als einen Transitraum, in dem Henryk Gericke beschreibt in ein anderes transpor Ideen von einem Ort oder System Geschichte bzw. künstlerische Gericke Henryk Transitraum als Subkultur Spaces Transitional as Subcultures / 11.00 23.08.

Cultural Studies Perspectives in Perspectives liche Perspektiven ­ Kulturwissenschaft

56 59 - 17.00 – Palais Atelier /de Atelier /de Palais Der Wissenschaftler und Kurator Eike Wittrock gibt in diesem Workshop einen kurzen Kurator Eike Wittrock gibt in diesem Workshop Der Wissenschaftler und Rolle spielen und mit Begriffe, die auch im Pop eine Einblick in theaterwissenschaftliche was ist Liveness, sich auskennen sollte: Was ist eine Aufführung, denen jede*r Musiker*in über vermeintliche Es wird um eine (praxisorientierte) Reflexion was ist eine Inszenierung? der Universität Wiederholungen und Rituale gehen. An Authentizität auf der Bühne, Kultur. Seine am Institut für Medien, Theater und Populäre Hildesheim lehrt Wittrock des 19. und 20. liegen in der Tanz- und Performance-Geschichte Forschungsschwerpunkte und Dirk von Lowtzow hat er aber auch schon mit Peaches Jahrhunderts, als Dramaturg zusammengearbeitet. Wittrock gives a brief insight into the In this workshop, the scholar and curator Eike also play a role in pop music performance and terminology of the theatre. These concepts familiar with: what is a performance, what is are important for every musician to become (practice-oriented) reflection on repetition, ritu Liveness, and what is staging? This will be a teaches at the Institute for Media, Theatre, al, and supposed authenticity on stage. Wittrock His research focuses on the history of and Popular Culture at the University of Hildesheim. centuries. As dramaturge he has worked with dance and performance in the 19th and 20th Peaches and Dirk von Lowtzow. Wittrock Eike Inszenierung und Liveness Aufführung, Staging and Liveness, Performance, / 14.30 23.08. - 13.30 – Museum (Bibliothek) / en (Bibliothek) Museum Rob Young is one of the most renowned music critics and writers in the English-speaking Rob Young is one of the most renowned music work as chief editor for The Wire, a magazine world, not least because of his longstanding outside the mainstream. that supports and promotes interesting music opportunity to think about music journalism In his workshop, participants will be given the texts, short reviews, long reports, or book and are encouraged to work on pre-existing we can already hear it? What makes good and projects. Why do we write about music when be improved? In this workshop Young bad music journalism? How can style and technique will also attempt to clarify these questions. Rob Young ist einer der renommiertesten Musikkritiker und -autoren im englischsprachi renommiertesten Musikkritiker und -autoren Rob Young ist einer der die sich für durch seine langjährige Tätigkeit für die Zeitschrift, gen Raum, nicht zuletzt Wire. In seinem Workshop des Mainstreams stark macht: The interessante Musik außerhalb nachzudenken die Möglichkeit gegeben, über Musikjournalismus wird den Teilnehmer*innen Reportagen oder Texten, kurzen Rezensionen langen und aktiv an bereits existierenden Musik, wenn man sie Warum schreibt man überhaupt über Buchprojekten, zu arbeiten. aus, wie können macht guten und schlechten Musikjournalismus doch hören kann? Was Young zu klären. werden? Auch diese Fragen versucht Stil und Technik verbessert Young Rob Musik über Schreiben About Music Writing / 11.00 24.08.

58 61

17.00 – Palais (Atelier) / en (Atelier) / Palais 24.08. / 14.30 24.08. Workshop, in dem Pop-Kultur nicht nur live, sie gibt auch einen Nabihah Iqbal spielt bei der Musikproduktion, sich zeigt: Ihr Spezialgebiet ist das Feld sie eine andere Seite von wie anders, oder Musikproduktion! Wer wissen möchte, genauer gesagt: der historischen aufgenommen und man in den 1960er Jahren eine Band vielleicht erstaunlich ähnlich, aus den letzten 50 richtig. Iqbal wird eine Menge Musikbeispiele produziert hat, ist hier können, wie sich die derer die Teilnehmer*innen nachvollziehen Jahren mitbringen, anhand Jahr 2017 sind nicht verändert hat. Gemeinsamkeiten mit dem Art, Musik zu produzieren auszuschließen! – she’ll also give a workshop in which Nabihah Iqbal will not only play live at Pop-Kultur is the field of music production – more she reveals another side of herself. Her specialty you’re interested in how differently (or how specifically, historical music production! If albums in the 1960s, this workshop is incredibly similarly!) people recorded and produced examples from the last 50 years in order to for you. Iqbal will bring along a ton of musical have changed. And don’t be shocked if some show participants how production techniques things haven’t changed at all! Shade Throwing seit 1960 Musikproduktion der Geschichte 1960 Since Production of Music The History - 17.00 – Palais Seminarraum / de Seminarraum Palais Unabhängige Musik ist integrativer Bestandteil der Mainstream-Kultur und hat damit eine integrativer Bestandteil der Mainstream-Kultur Unabhängige Musik ist Toleranz, Respekt Vermittlung subkultureller Leitideen von Vielfalt, Verantwortung für die subkulturelle Ideale Live-Acts, DJs und politische Debatten bringen und Inklusion. Bands, und Florian Hirsch stel Massendiskurs ein. Nadine Moser in den scheinbar entpolitisierten Independent music is an integral part of mainstream culture and thus has a responsibility Independent music is an integral part of mainstream tolerance, respect, and inclusion. Bands, live to convey subcultural principles of diversity, ideals into the apparently depolarized acts, DJs and political debates carry subcultural Hirsch portray these phenomena, but also point mass discourse. Nadine Moser and Florian - from the point of view of different to the dangers associated with this “massification“ Moser is a cultural manager, a political parties such as artists, label or tour managers. blank, a Berlin nightclub, which Hirsch runs activist and a resident resident DJ at ://about as part of a collective. Moser Nadine Hirsch, Florian Mainstream Subkultur, Unabhängigkeit, Mainstream Subculture, Independance, / 14.30 23.08. die mit der ›Vermassung‹ dar, weisen aber auch auf die Gefahren hin, len diese Phänomene wie Künstler*in, aus der Sichtweise verschiedener Beteiligter einhergehen – und zwar Politaktivistin und Tourneebegleiter*in. Moser ist Kulturagentin, Labelmanager*in oder Hirsch als Teil eines im ://about blank, dem Berliner Club, den als Resom Resident-DJ Kollektivs mit betreibt.

60 63 19.30 –

Soda Salon / en Soda Music Pool Berlin bietet Rat, Training und Treffen für Musiker in Berlin an. Er versammelt Rat, Training und Treffen für Musiker in Berlin Music Pool Berlin bietet für Musiker. Der Musikbusiness-Expertise und öffnet sie ein großes Spektrum von und ermöglicht ein Evening bei »Pop-Kultur« ist öffentlich Music Pool Berlin Community Als Gast wird den Teilnehmer*innen von »Pop-Kultur Nachwuchs«. Zusammentreffen mit zu Gast sein. oder Künstler*in aus dem Programm ein*e internationale*r Delegierte*r in Berlin, pooling advice, training and meet-ups for musicians Music Pool Berlin provides and accessible for business expertise and making it available a broad spectrum of music is open to the public Pool Berlin Community Evening at »Pop-Kultur« musicians. The Music participants of the »Pop-Kultur Nachwuchs« and also gives an opportunity to meet with the from the festival or an international delegate will program. As a special guest either an artist be present. Evening Community Berlin Pool Music Evening Community Berlin Pool Music / 18.00 24.08.

Cooperation Event Cooperation veranstaltung ­ Kooperations

62 65 - - - gierung für Kultur und Medien (BKM). GmbH, supported by the Senate Department Pop-Kultur is a project of Musicboard Berlin of the European Regional Development for Culture and Europe of Berlin and with funds Fund (ERDF) by the Federal Government Commis Pop-Kultur Live / Commissioned Works is supported sioner for Culture and the Media. Enthusiasmus danken wir allen Freundinnen Für ihr Engagement, ihr Interesse und ihren Helferinnen und Helfern! und Freunden, Sponsorinnen und Sponsoren, We thank all friends, sponsors and helpers for their commitment, their interest and their enthusiasm! Christoph Andrich, Michael Graudenz, Jonas Hinz Andrich, Michael Graudenz, Christoph Leitung Technical Management Technische Cagla Atar Management Leitung Assistant Technical Mitarbeit Technische Scott King Art Direction fertig design GbR Visual Communication Visuelle Kommunikation Nele Follin Marketing & Sponsoring Charleen Effenberger Sponsoring Sponsoring Assistant Marketing & Mitarbeit Marketing & Nina Eckhardt & Communication & Kommunikation Diversity Management Diversity Management Anika Väth Pressearbeit Press Relations Kai Herrmann Pressespiegel Press Clippings Norman Fleischer Social Media Management Social Media Management Thomas Vorreyer Text & Redaktion Text & Editing Annie Garlid Übersetzungen Translations Peter Harris Web-Programmierer Web Programmer GmbH, gefördert durch die Senatsver Pop-Kultur ist ein Projekt der Musicboard Berlin aus Mitteln des Europäischen Fonds für waltung für Kultur und Europa des Landes Berlin "Stärkung des Innovationspotentials in der Regionale Entwicklung (EFRE) im Programm Kultur II (INP II)“. gefördert durch die Beauftragte der Bundesre Pop-Kultur Live / Commissioned Works wird

Pop-Kultur und Pop-Kultur Nachwuchs (P-K N) Pop-Kultur und Pop-Kultur Nachwuchs (P-K Martin Hossbach & Christian Morin Kuration Curation Florian Wachinger Projektmanagement Project Management Kathrin Müller Festival Dramaturgy Festivaldramaturgie Commissioned Works Tobias Schurig Weiß. Ich« Projektdramaturgie Commissioned Work »Was. Weiß. Ich« Project Dramaturgy Commissioned Work »Was. Henrike Werner Projektdramaturgie Commissioned Work »Typewriter-Klangwelten« Musicboard Berlin GmbH Musicboard Dr. Klaus Lederer the Board Chairman of des Aufsichtsrates Vorsitzender Katja Lucker Geschäftsführung Managing Director Lisa-Marie Janke Social Media Social Media Assistant, Office Management, Assistenz, Büroleitung, Melike Öztürk Projektmanagement Project Management Theresa Bachmann Assistant Project Management Assistenz Projektmanagement Jana Sylvester Administration and Finances Administration und Finanzen & Monika Wank Constanze Heymann Buchhaltung Accounting Raphael Börger Praktikum Internship Impressum Imprint Project Dramaturgy Commissioned Work »Typewriter-Klangwelten« Birgit Voigt Produktionsmanagement Production Management Amelie Lill Assistenz Produktionsmanagement Assistant Production Management Matthieu Jimenez Mitarbeit Produktion Assistant Production Afrah Bayan & Katharina Seeger Gäste-Management & Ticketing Guest Management & Ticketing Stella Roeber Nachwuchs Talent Management & Talente-Management & Produktion Pop-Kultur Production P-K-N Julia Gajewski Management Scholarship Talents Goethe-Institut / P-K-N Milena Kistenmacher Praktikum PKN Internship P-K-N

64 Sponsoren Sponsors Medienpartner MediaPartners Partner Partners Gefördert vonFundedby Pop-Kultur Nachwuchsisbroughttoyouby IN BERL. club CUL festivals and artists, projects, We support www.musicboard-berlin.de We Love Pop Culture. TURE.

67 3

#wasistdasfuer1radio

ENTDECKER RADIO FÜR RADIO Einschalten!

68 BEPI_ISTAF_RAW_Kampagne_2016_148x210_39L.indd 1 31.01.17 11:44