Brochure Comptages Cerfs De La Zone Aubrac

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Brochure Comptages Cerfs De La Zone Aubrac E TAG IDES RAC Fédération Départementale des Chasseurs de l’Aveyron 9, rue de Rome, Bourran V 12000 Rodez des [email protected] 05.65.73.57.20 zone AUB CER Bilans MassifCOMP de l’Aubrac 2019 Comptage au brame des sociétés de chasse de : Castelnau de Mandailles, St Chély d’Aubrac, St 2019 Côme d’Olt, Combe Mègre, Entente Lassouts / Le Gourg. En tout, ce ne sont pas moins de 27 personnes qui se sont mobilisées pour omme chaque année à la ce comptage. même période, une émulation C fiévreuse agite le nord Aveyron, de mi-septembre à la mi-octobre, le cerf brame. Localisation des points d’écoute À cette occasion la Fédération 1/ Bousquet d’Olt Départementale des Chasseurs 2/ Bousquet de Lafon organise le suivi du brame sur ce 3/ Moulin du Gourg et le Gourg territoire qui comprend les communes 4/ La Line et la Serre ou partie de commune de : 5/ Valesques et les Fraissinies 6/ Mas del Rey et Salgues Basses - Castelnau-de-Mandailles 7/ Lacaze et Ambec - Lassouts 8/ Les Veyssets et Vennac - Saint Côme d’Olt 9/ Artigues - Saint Chély d’Aubrac 10/ La Bessière de la Combe Megre - Condom d’Aubrac 11/ Vignac Cette année l’opération s’est déroulée Comptage au brame : Méthodologie le jeudi 3 octobre 2019, de 17h 00 à 20h 00. L’objectif des comptages au brame est de suivre la tendance de Les zones d’écoute, sont identiques variation de l’effectif de cerfs bramant. Sur une zone donnée des aux années précédentes. Cependant points d’écoute sont positionnés de sorte à mailler le mieux possible 11 points situées sur les communes un territoire afin de dénombrer le nombre de cerfs bramant. Bien de Lassouts, St Côme d’Olt, évidemment, cette méthode ne fournit qu’une estimation. La Castelnau de Mandailles et de St zone à recenser est divisée en secteurs de sorte à couvrir le plus Chély d’Aubrac ont été supprimés. parfaitement possible le territoire inventorié. Au préalable, tous Jusqu’alors, ils n’autorisaient pas les ans, les techniciens de la Fédération réalisent des sorties sur le de contact. En outre, ces points terrain afin de caler les points d’écoute en fonction des places de pouvaient être couverts par d’autres brame. Les écoutes sont réalisées par des équipes de 2 personnes. points. Chaque équipe doit être sur un point d’écoute dès 20 h et la durée d’écoute dure approximativement 3 heures. Les observateurs Étaient présents : notent soigneusement le nombre et la localisation des animaux - Mr Jean LAPEYRE, vice-président vus ainsi que celles des cerfs bramant. Chaque contact, visuel de la FDC12, ou auditif, est reporté sur une fiche d’observation. Pour les cerfs - Mr Pierre SAUSSOL et André uniquement entendus, les heures de début et de fin de brame sont DAUDE, notées. Administrateurs de la FDC12, Les animaux vus se déplaçant sont reportés sur une carte avec - Mr Deneboude Laurent, animateur une indication de l’itinéraire emprunté et l’heure à laquelle ils à la FDSEA, ont été observés. De telle sorte que l’on puisse éviter tout doublon - 1 responsable syndical (FDSEA), dès lors que ses animaux seraient observés par l’équipe voisine. - 4 membres du personnel de la A la fin de l’opération, l’ensemble des informations est ensuite FDC12. dépouillé et analysé, afin de corriger au mieux les doublons. - Les Présidents ou représentants Fédération Départementale des Chasseurs de l’Aveyron- Comptages cervidés - Bilans - Massif de l’Aubrac. 3 Fédération Départementale des Chasseurs de l’Aveyron- Comptages cervidés - Bilans - Massif de l’Aubrac. 4 Une nécessaire comme la masse corporelle des faons compilation des des deux sexes. données pour aboutir à Le niveau des dégâts forestiers un plan de chasse constitue un indicateur floristique Résultats du comptage que l’on sait aujourd’hui mesurer à au brame 2019. Le comptage au brame ne permet l’échelle des peuplements comme à pas d’exprimer la variation de celui des massifs. Pour la soirée d’écoute du jeudi 3 l’abondance de la population de octobre 2019, on note : 26 cerfs cervidés, mais il peut refléter Le taux de réalisation du plan de bramant. l’expansion géographique de cette chasse est également un indicateur population et donner une indication de gestion. Certes, cet indice résulte Pour mémoire : représentative de la proportion de en grande partie de l’effort de mâles. L’observation sur un secteur chasse. Mais il permet également - 32 ont été entendus en 2018, de rut des mâles et des femelles une remontée d’information très - 33 en 2017, fournit une estimation fiable des précieuse de la part des chasseurs - 23 en 2016, effectifs présents à cette période. présents sur le terrain. Nous avons - 26 en 2015, Cependant, il est clair que les en effet une estimation tout à fiable - 17 en 2014, comptages, quels qu’ils soient ne des animaux prélevés. - 20 en 2013, fournissent qu’un effectif probable. - 22 en 2012, En effet, la variation d’abondance Concrètement, cela abouti à un - 31 en 2011. des mâles n’est pas nécessairement plan de chasse lequel est modulé représentative de la dynamique d’année en année afin d’atteindre des populations. L’observation des progressivement une situation mâles permet surtout d’apprécier satisfaisante. l’éventuelle progression de leur âge moyen. Il est difficile d’appréhender les fluctuations d’effectifs des jeunes mâles, qui sont très mobiles, quant aux mâles les plus âgés, il est difficile de les affecter sûrement à un « noyau de femelles ». Le comptage au brame est donc un outil supplémentaire ou complémentaire d’aide à la gestion. L’espèce étant fortement polygame, ce sont les femelles qui représentent le moteur de cette dynamique. Il faut cependant garder à l’esprit que seul le compartiment des groupes matriarcaux présente un intérêt pour évaluer la dynamique de l’espèce. C’est pourquoi la Fédération dispose d’autres indicateurs numériques pour aboutir à la rédaction d’un plan de chasse. Parmi les indicateurs numériques, on citera : - L’indice nocturne fournit une indication d’abondance, dont l’évolution dans le temps traduit approximativement celle des effectifs sur la zone suivie. - Les indicateurs biométriques Fédération Départementale des Chasseurs de l’Aveyron- Comptages cervidés - Bilans - Massif de l’Aubrac. 5 De même, 16 daguets ont été observés contre 1 en 2018. Sans que l’on puisse être totalement catégorique, - 18 cerfs ont été vus, il ressort des opérations de comptage que la - 85 biches et jeunes ont été vues, proportion mâle semble en augmentation par - 16 daguets ont été vus, rapport aux années précédentes. On peut y - 7 chevreuils. voir là un début de retour à « l’équilibre » de Le résultat de 2019 est en dessous des la pyramide des âges, très certainement dû à observations et des écoutes que réalisées par les la gestion qualitative du plan de chasse mis en techniciens de la Fédération les jours précédents place par les sociétés locales sous l’impulsion de l’opération de comptage. la Fédération. L’objectif étant de laisser vieillir Logiquement, cette opération de comptage plus encore les mâles. Néanmoins, même si cela aurait dû se situer dans les mêmes proportions est encourageant, il ne faut pas perdre de vue que les deux dernières années. Pourtant les qu’un travail de fond reste à faire afin d’obtenir conditions climatiques de la soirée d’écoute ont été tout à fait favorables. des cerfs mûrs voir ravalant qui doivent entrer dans la constitution de nos populations. On peut en déduire que les cerfs se sont moins exprimé, très certainement suite à une forte Soulignons également que nous avons noté cette année encore une séquence de brame la semaine précédente. recrudescence de la fréquentation touristique du massif pendant Semaine au cours de laquelle, nous avions pu toute la période du brame. Si cela ne pose aucun problème lorsque entendre des individus bramant de 14 h 00 les gens écoutent depuis le bord de route ou de chemins, il en est jusqu’au petit matin. Toutefois il faut ajouter tout autre lorsque certains pénètrent dans les bois lampe de poche à ces résultats une augmentation de cerfs vus ou appareil photo en main pour partir à la rencontre des cerfs. durant l’opération. 18 mâles ont été observés en Outre le dérangement occasionné sur les animaux, cela fausse 2019 contre 6 en 2018. bien évidemment les comptages. Nombre de cerfs brâmants zone gérée AUBRAC 40 35 33 32 31 30 30 29 25 26 26 26 23 22 22 20 20 19 19 18 18 17 17 15 15 14 14 14 14 13 12 12 12 10 10 9 6 5 5 5 0 1986 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 Fédération Départementale des Chasseurs de l’Aveyron- Comptages cervidés - Bilans - Massif de l’Aubrac. 6 Une évolution notable de la un tournant au niveau de la connaissance des cervidés du massif de l’Aubrac. géographie des animaux Longtemps, les informations que nous Nous cherchons constamment à interpréter avons pu collecter étaient assez linéaires. L’expansion de l’espèce se les résultats qui remontent du terrain et il faisait ou ne se faisait pas en fonction de la dynamique de la reproduction importe de souligner que depuis quelques et de la pression de chasse. À quelques variations près l’évolution était années de nombreux point soulèvent des somme toute assez prédictible et plutôt convenue. questionnements. Depuis ces 3 dernières années, toutes les informations dont nous disposons En effet, des « effets réserve » ici, le tourisme sont systématiquement inédites.
Recommended publications
  • Cheeses Part 2
    Ref. Ares(2013)3642812 - 05/12/2013 VI/1551/95T Rev. 1 (PMON\EN\0054,wpd\l) Regulation (EEC) No 2081/92 APPLICATION FOR REGISTRATION: Art. 5 ( ) Art. 17 (X) PDO(X) PGI ( ) National application No 1. Responsible department in the Member State: I.N.D.O. - FOOD POLICY DIRECTORATE - FOOD SECRETARIAT OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE, FISHERIES AND FOOD Address/ Dulcinea, 4, 28020 Madrid, Spain Tel. 347.19.67 Fax. 534.76.98 2. Applicant group: (a) Name: Consejo Regulador de la D.O. "IDIAZÁBAL" [Designation of Origin Regulating Body] (b) Address: Granja Modelo Arkaute - Apartado 46 - 01192 Arkaute (Álava), Spain (c) Composition: producer/processor ( X ) other ( ) 3. Name of product: "Queso Idiazábaľ [Idiazábal Cheese] 4. Type of product: (see list) Cheese - Class 1.3 5. Specification: (summary of Article 4) (a) Name: (see 3) "Idiazábal" Designation of Origin (b) Description: Full-fat, matured cheese, cured to half-cured; cylindrical with noticeably flat faces; hard rind and compact paste; weight 1-3 kg. (c) Geographical area: The production and processing areas consist of the Autonomous Community of the Basque Country and part of the Autonomous Community of Navarre. (d) Evidence: Milk with the characteristics described in Articles 5 and 6 from farms registered with the Regulating Body and situated in the production area; the raw material,processing and production are carried out in registered factories under Regulating Body control; the product goes on the market certified and guaranteed by the Regulating Body. (e) Method of production: Milk from "Lacha" and "Carranzana" ewes. Coagulation with rennet at a temperature of 28-32 °C; brine or dry salting; matured for at least 60 days.
    [Show full text]
  • Composition Du Comite Syndical Du Syndicat Mixte De Prefiguration Du Pnr De L'aubrac Au 29/05/2015
    COMPOSITION DU COMITE SYNDICAL DU SYNDICAT MIXTE DE PREFIGURATION DU PNR DE L'AUBRAC AU 29/05/2015 MEMBRES AVEC VOIX DELIBERATIVE Collège Identité Fonction Suppléants Martine GUIBERT Vice-Présidente du Conseil Régional d'Auvergne / Rhône-Alpes Jean-Pierre DELPONT Auvergne / Rhône-Alpes Alain MARLEIX Conseiller Régional d'Auvergne / Rhône-Alpes Stanislas CHAVELET Aurélie MAILLOLS Vice-Présidente du Conseil Régional de Languedoc-Roussillon / Midi-Pyrénées Hussein BOURGI Guillaume CROS Vice-Président du Conseil Régional de Languedoc-Roussillon / Midi-Pyrénées Muriel RESSIGUIER Nelly FRONTANO Conseillère Régionale de Languedoc-Roussillon / Midi-Pyrénées Stéphane BERARD Conseil Régional Emmanuelle GAZEL Conseillère Régionale de Languedoc-Roussillon / Midi-Pyrénées Danièle AZEMAR Languedoc-Roussillon / Midi-Pyrénées Monique BULTEL-HERMENT Conseillère Régionale de Languedoc-Roussillon / Midi-Pyrénées Béatrice NEGRIER René MORENO Conseiller Régional de Languedoc-Roussillon / Midi-Pyrénées Marie-Hélène MEUNIER-POLGE Christian DUPRAZ Conseiller Régional de Languedoc-Roussillon / Midi-Pyrénées Patrick CASES Guilhem SERIEYS Conseiller Régional de Languedoc-Roussillon / Midi-Pyrénées Zina BOURGUET Simone ANGLADE Vice-Présidente du Conseil Départemental de l'Aveyron Valérie ABADIE ROQUES Aveyron Jean-Claude ANGLARS Vice-Président du Conseil Départemental de l'Aveyron Christine PRESNE Vincent ALAZARD Vice-Président du Conseil Départemental de l'Aveyron Annie CAZARD Conseil Départemental Cantal Céline CHARRIAUD Vice-Présidente du Conseil Départemental
    [Show full text]
  • Dans La Foulée Des Scolaires 157 JANVIER 2011 N° JANVIER 2011 Point De Vue
    Dans la foulée des scolaires 157 JANVIER 2011 N° JANVIER 2011 Point de vue SOMMAIRE ACTUALITÉS 3 Couverture haut débit, une démarche aveyronnaise exemplaire AGIR POUR L’AVEYRON 4 Aider les Aveyronnais à vivre mieux 5 Un regard extérieur sur la démarche aveyronnaise 6 L’Aveyron revendique toute sa place dans le schéma régional 7 Métiers de services : être connus et reconnus 8 La solidarité en actions 9 Vimenet : un modèle de restauration du patrimoine Je vous souhaite une très bonne année, à la PARTENARIAT mesure de ce que chacune et chacun d’entre 10 Fleurissement : les lauréats récompensés vous en espérez après des mois encore difficiles, 11 Le grand jardin de Salmiech vécus dans une conjoncture morose qui a pu 12 Comedia dell’Oc, vingt ans de théâtre nous faire douter mais jamais renoncer. 13 Cross du Conseil général : le sourire dans la gadoue La santé, du travail pour ceux qui en MAGAZINE manquent, des projets personnels et 14 Parcours roman à Campagnac collectifs, le bonheur avec vos proches… 15 Christine Sahuet, présidente des artisans La hiérarchie de vos attentes vous appartient. 16 Valon, l’harmonie sauvage de la lauze et de l’iris En revanche, nous avons en commun 17 CANTONS un espace de vie sur lequel nous pouvons agir efficacement. 18 GROUPES POLITIQUES Dans un monde toujours en quête de 19 AGENDA paix, de liberté et de justice, c’est en Notre HISTOIRE Aveyron que débute notre chantier. 20 L’incendie du château de Privezac En vous présentant mes meilleurs vœux pour 2011, j’exprime l’envie de partager avec vous mon ambition pour notre département : en faire un lieu de solidarité avec les plus fragiles d’entre nous, de développement équilibré au service de l’intérêt général, de générosité, de tolérance, de respect des autres et des différences.
    [Show full text]
  • Compte Rendu Du Conseil Communautaire Du 06 Février 2019
    RÉUNION DU CONSEIL COMMUNAUTAIRE du mardi 06 février 2019 à 20H30 Compte-Rendu Présents : Séverac d’Aveyron : M. Camille GALIBERT, M. Raymond GUITARD, Mme Georgette LACOSTE, M. Jérôme de LESCURE, M. Olivier DUPLESSIS de POUZILHAC, Mme Florence RAYNAL, M. Christian DELMAS, Mme Mélanie BRUNET, M. Alain GAL, Laissac Séverac l’église : M. David MINERVA, M. Yves KLEIN, Mme Françoise RIGAL, M. Jean-François VIDAL, Palmas d’Aveyron : M. Jean-Paul PEYRAC, Gaillac d’Aveyron : M. Michel MERCADIER, Vimenet : Mme Nathalie RICARD, Saint Geniez d’Olt et d’Aubrac : M. Michel BAYOL, Mme Odette LAGARRIGUE, M. Marc BORIES Pierrefiche : M. Gérard MAJOREL, Campagnac : Mme Eliane LABEAUME, Saint Martin de Lenne : M. Sébastien CROS, Saint Laurent d’Olt : M. Robert VAYSSE, M. Alain VIOULAC, Bertholène : Mme Isabelle POIRIER, Saint-Saturnin de Lenne : M. Gérard AFFRE, Prades d’Aubrac : M. Roger AUGUY, Castelnau de Mandailles : M. Jean BOYER Pouvoirs : Mme Thérèse CASAGRANDE a donné pouvoir à M. Camille GALIBERT Mme Danielle BOURREL a donné pouvoir à Mme Françoise RIGAL M. Jean-Michel LADET a donné pouvoir à Mme Eliane LABEAUME M. Jacques MAISONABE a donné pouvoir à Mme Isabelle POIRIER M. Jean-Louis SANNIE a donné pouvoir à M. Alain VIOULAC Mme Hélène VAYSSIERE a donné pouvoir à M. Michel MERCADIER Mme Christine VERLAGUET a donné pouvoir à M. Roger AUGUY Secrétaire : Mme Florence RAYNAL En préalable à la réunion, Madame Nathalie Marty (SCOP Sirventès) présente le planning des animations « Marabout Bout de Ficelle » dans la cadre du projet « culture et lien social ». Ce dispositif a été présenté et validé par le conseil lors de la réunion du 18 décembre dernier.
    [Show full text]
  • Bozouls Entraygues-Sur-Truyère Espalion Estaing Mur-De-Barrez
    Les Hautes Terres Pays-Bas d’Aveyron Grande-Bretagne Belgique vous accueillent Allemagne toute l’année Paris Offices de Tourisme Suisse BOZOULS | ENTRAYGUES-SUR-TRUYÈRE | ESPALION | ESTAING | MUR-DE-BARREZ A75 Bozouls Lyon Clermont-Fd 2 bis, Place de la Mairie 12340 Bozouls Italie 05 65 48 50 52 Aurillac Le Puy Figeac [email protected] Bordeaux Mende www.bozouls.com Rodez Millau N88 Albi Toulouse Montpellier Entraygues-sur-Truyère Marseille Place de la République 12140 Entraygues-sur-Truyère Espagne 05 65 44 56 10 GUIDE [email protected] www.tourisme-entraygues.com Espalion 23, Place du Plô 12500 Espalion Mur-de-Barrez DÉCOUVERTE 05 65 44 10 63 [email protected] www.tourisme-espalion.fr Estaing Entraygues-sur-Truyère 24, rue François d’Estaing 12190 Estaing Estaing 05 65 44 03 22 Espalion [email protected] www.tourisme-estaing.fr Bozouls Rodez Mur-de-Barrez Villefranche- 12, Grand’Rue 12600 Mur-de-Barrez de-Rouergue 05 65 66 10 16 [email protected] Impression 12340 Bozouls - 30 000 Exemplaires 2016 68448 www.carladez.fr Millau Les Offices de Tourisme des Hautes Terres d’Aveyron vous souhaitent Points Info Tourisme un excellent séjour sur notre territoire Saint-Côme-d’Olt Place du Château 12500 Saint Côme d’Olt 05 65 48 24 46 De juin à Septembre Valon ET SOUDAIN, L’INSOLITE... Traversé par les vallées du Lot et de Château de Valon 12600 Lacroix-Barrez 05 65 66 22 36 ou 05 65 66 10 16 la Truyère, ce pays riche en monuments, Des vacances de Printemps au 30 septembre églises et châteaux bien restaurés, vous et vacances d’automne.
    [Show full text]
  • Ecoles Ouvertes Aveyron
    COMMUNE NOM de l'école LAGUIOLE LAGUIOLE LASSOUTS LASSOUTS RODEZ FOCH RODEZ SAINT AMANS DES COTS SAINT AMANS DES COTS BROMMAT BROMMAT LUC J Prévert LUC LA PRIMAUBE MATERNELLE LA PRIMAUBE PIERREFICHE PIERREFICHE MUR DE BARREZ MUR DE BARREZ RODEZ PARAIRE RODEZ SAINT GENIEZ D'OLT SAINT GENIEZ D'OLT LE MONASTERE LE MONASTERE RODEZ RAMADIER RODEZ RODEZ MONTEIL RODEZ LE NAYRAC LE NAYRAC MONTEZIC MONTEZIC LA VITARELLE MONTPEYROUX LA VITARELLE MONTPEYROUX BOZOULS BOZOULS LACROIX BARREZ LACROIX BARREZ LA PRIMAUBE ELEMENTAIRE LA PRIMAUBE RODEZ FLAUGERGUES RODEZ ESPALION Elémentaire ESPALION STE GENEVIEVE STE GENEVIEVE DRUELLE DRUELLE RODEZ CAMBON RODEZ FLAVIN Elémentaire et maternelle FLAVIN RODEZ MITTERRAND RODEZ OLEMPS OLEMPS ESPALION Maternelle ESPALION Bertholène Castelnau Pégayrols Creissels Gages Gaillac d'Aveyron La Cavalerie La Cresse L'Hospitalet du Larzac Lioujas Le Crès Millau Puits de Calès Millau Nant Pierre Puel Onet le château Les narcisses Onet le château Jean Laroche Onet le château Palmas Rivière sur Tarn Saint-Beauzély Saint-Léons Saint-Martin de Lenne Séverac le château Verrières Viala du Tarn Saint-Georges de Luzençon Saint-Jean du Bruel Viala du Tarn CANET DE SALARS PONT DE SALARS SALMIECH SEGUR TREMOUILLES BELMONT SUR RANCE COUPIAC MONTLAUR ST AFFRIQUE BC ST ROME DE CERNON ST ROME DE TARN VABRES L ABBAYE ST FELIX DE SORGUES ALRANCE CASSAGNES BEGONHES DURENQUE LEDERGUES REQUISTA AGEN D AVEYRON RODELLE RODEZ JEAN ALBERT BESSIERE RODEZ CARDAILLAC SEBAZAC CONCOURES MATER SEBAZAC CONCOURES STE RADEGONDE Noëlle et Yves Duteil Boussac
    [Show full text]
  • Les Points Info Seniors
    Les points info seniors TAS de Millau/Saint Affrique Maison des Solidarités Départementales TAS Villefranche/Decazeville 1 Maison des Solidarités Départementales de St Affrique : 05.65.75.83.00 4 de Villefranche de Rouergue : 05.65.73.39.00 Maison des Solidarités Départementales 2 Maison des Solidarités Départementales de Millau : 05.65.60.95.55 5 de Decazeville : 05.65.75.83.50 TAS du Pays Ruthénois Levézou et Ségala TAS d’Espalion Communauté de Communes Maison des Solidarités Départementales 3 Maison des Solidarités Départementales Aubrac Carladez et Viadène de Rodez : 05.65.76.52.80 d’Espalion6 : 05.65.73.04.00 Adresse postale : 1 Rue du Faubourg - 12210 LAGUIOL 05.65.48.15.04 / 06.33.37.54.08 E [email protected] Comprendre et Agir pour les aînés de Conques Marcillac Lieux d’accueil : ST AMANS des Côts Adresse postale : Communauté de Communes, 11 place de l’église, 12330 MARCILLAC Vallon STE GENEVIEVE/Argence – MUR DE BARREZ 05.65.42.29.33 - [email protected] LAGUIOLE – ST CHELY d’Aubrac Thérondels Lieux d’accueil : Mur-de- MARCILLAC VALLON - ST CYPRIEN/DOURDOU Barrez Communauté de Communes Comtal Lot et Truyère Brommat Lieu d’accueil : 6 rue du Trou Cantoin Taussac 12340 BOZOULS - adresse postale : Centre Social du Plateau 18 bis av. Marcel Lautard -12500 Espalion Argences en Aubrac Lacroix- 0 5.65.48.92.83 [email protected] de Montbazens Barrez 16 chemin du Tournevic Murols St-Symphorien- 12220 MONTBAZENS de-Thénières St- Centre social du Pays d’Olt Hippolyte Cassuéjouls 05.65.80.45.47 / 06.78.66.17.60
    [Show full text]
  • Sur La Route De L'énergie
    St-Martial- D 13 St-Martin- Mazeyrat- Entraygues Ste-Eulalie Valmeroux Cirque du Falgoux D 62 Laveissière N 122 Celles St-Austremoine Arlet Pas de Peyrol Talizat 26 D 13 d'Allier Fontanges Lastic D 114 Murat A D 41 e Barrage D 980 D 2 r d n n c e a t e o la Chapelle- D 34 u c r o n n d'Argentat c nn le Fau ag ei ro m o In o As Al d'Alagnon l C a T ar p R M re Langeac D 111 x D 17 Gorges de Rageade Chazelles u Albepierre- D 679 o Gorges Besse i St-Chamant l'Alagnon t 27 ne R de la Maronne St-Martin- N 122 r a Bredons Coltines D 909 Cronce Ferrussac Gla M u Cantalès D 39 Soulages D 585 Hautefage . d e o m D 590 Bertrande St-Projet- ê t D er Ussel N 120 St-Geniez- Ma ne Barrage F o r Laveissenet And Chastel M ron ô-Merle St-Cirgues- d'Enchanet de-Salers Coren Védrines- a Lac Tunnel St-Arcons- r D 30 o la-Loutre d'Enchanet e Montchamp St-Loup Chanteuges St-Cirgues- e du Lioran D 41 n n nn n Mentières d'Allier a n da Mandailles- o n St-Bonnet- de-Malbert r n A75 r d Jo g E11 e o St-Julien La D 926 les-Tours-de-Merle J D 990 Arnac a Andelat Tiviers Cros- St-Illide St-Cernin l Roffiac D 590 Sur la routee de l’énergier D 990 Pinols de-Montvert Tournemire St-Jacques- Valuéjols e Sexcles d nd 28 esges Doire des-Blats D 39 A D e Goulles é e D 922 l D 590 Tailhac lan l D 17 ou a Forêt D 2 S Girgols V Centrales ou barrages D 13 St-Santin- St-Cirgues- D 34 e Vabres de la Margeride D 41 Pébrac r 29 Charraix y Cantalès de-Jordanne a hydroélectriques exploité par EDF C Rouffiac D 44 St-Julien- G B Freix-Anglards N 122 Rio ST-FLOUR ou u rg Desges D 585
    [Show full text]
  • Recueil 12 2018 087 Recueil Des Actes
    RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS N°12-2018-087 AVEYRON PUBLIÉ LE 3 SEPTEMBRE 2018 1 Sommaire DDCSPP12 12-2018-08-17-001 - Arrêté portant agrément de l'association Trait d'Union Millau pour la mise en œuvre du parcours de sortie de la prostitution et d'insertion sociale et professionnelle (2 pages) Page 3 12-2018-08-08-002 - Arrêté portant modification de l'organisation des services de la DDCSPP de l'AVEYRON (3 pages) Page 6 12-2018-08-17-002 - Composition de la commission départementale de lutte contre la prostitution, le proxénétisme et la traite des êtres humains aux fins d'exploitation sexuelle (2 pages) Page 10 12-2018-08-17-003 - Organisation et fonctionnement de la commission départementale de lutte contre la prostitution, le proxénétisme et la traite des êtres humains aux fins d'exploitation sexuelle (2 pages) Page 13 DDT12 12-2018-08-27-004 - Arrêté inter-préfectoral délivrant l'homologation du plan annuel de répartition à l'organisme unique de gestion collective - sous-bassins de l'Aveyron et du Lemboulas - campagne de prélèvement d'eau à usage d'irrigation agricole 2018-2019 (10 pages) Page 16 DIRECCTE 12-2018-08-23-005 - Récépissé de déclaration d'un organisme de services à la personne - Monsieur Alexandre BROUILLARD (1 page) Page 27 12-2018-08-21-006 - Récépissé de déclaration d'un organisme de services à la personne - Monsieur Pierre-Elie BRANDLI (2 pages) Page 29 Prefecture Aveyron 12-2018-08-31-001 - Arrêté portant sur l'élection des membres de la Chambre de l'agriculture de l'Aveyron: Commission d'établissement des listes électorales (4 pages) Page 32 12-2018-08-27-005 - Arrêté portant sur la "Démonstration de motos enduro de LAX" le 9 septembre 2018.
    [Show full text]
  • CYCLOTOURISME AVEYRON LES BOUCLES Des Causses À L’Aubrac 1
    Les boucles 41 circuits de 20 à 130 km Des Causses pour découvrir l’Aveyron A l’Aubrac à vélo ! Circuits imprimés Hébergement « spécial cyclo » Tracés GPS disponibles sur demande CYCLOTOURISME AVEYRON LES BOUCLES Des Causses à l’Aubrac 1. HAUTE VALLÉE DE L’AVEYRON Difficulté Nom du circuit Commune de départ Distance en km Dénivelé positif cumulé en m Autour de Lapanouse Lapanouse 10 149 Circuit des Bourines Séverac l’Eglise 19 150 Vers la Lozère Séverac-le-Château 20 218 Le Causse et la vallée de la Serre Saint-Geniez d’Olt 38.2 450 Circuit de Larqué Saint-Geniez d’Olt 49.5 460 Circuit de Vimenet Séverac l’Eglise 31 240 Circuit de Ségur Séverac l’Eglise 35 624 Les Fontaines Voutées Séverac-le-Château 34 468 Circuit de Vaysse Rodier Séverac l’Eglise 43 674 Circuit de Frayssinhes Séverac l’Eglise 58 790 La Vallée de l’Olip Séverac-le-Château 46 684 Circuit de Vaysse Rodier Saint-Geniez d’Olt 74.7 975 Circuit de Séverac-le-Château Séverac l’Eglise 70 939 Circuit des Causses Séverac l’Eglise 73 872 Circuit de Pont-de-Salars Séverac l’Eglise 73 1135 Entre Lévézou et Laissagais Séverac-le-Château 73.3 864 2. LA VALLÉE DU LOT Difficulté Nom du circuit Commune de départ Distance en km Dénivelé positif cumulé en m Vers la Vallée de la Serre Buzeins 27.5 350 Circuit de Saint-Laurent d’Olt Saint-Geniez d’Olt 36.15 591 Paysages caussenards Séverac-le-Château 38 562 Circuit de Saint-Martin de Lenne Séverac l’Eglise 47 703 Circuit de Bozouls Séverac l’Eglise 58 493 Circuit de Banassac et Campagnac Saint-Geniez d’Olt 61.8 810 Vers la Cité des Marmots Séverac-le-Château 65 1564 Circuit de Saint-Geniez d’Olt Séverac l’Eglise 79 855 Entre Serre et Lot Séverac-le-Château 86 1166 Circuit de Saint-Pierre de Nogaret Séverac l’Eglise 88 1379 De l’Aveyron à la Lozère Séverac-le-Château 94 1110 Très facile Facile Difficile Très difficile 3.
    [Show full text]
  • SUMMARY COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006 on the Protection
    SUMMARY COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs "ROQUEFORT" EC No: FR/PDO/117/0131/10.05.2005 PDO ( X ) PGI ( ) This summary sets out the main elements of the product specification for information purposes. 1. RESPONSIBLE DEPARTMENT IN THE MEMBER STATE Name: Institut National de l’Origine et de la Qualité (INAO) Address: 51, rue d'Anjou – 75008 PARIS Tel: 01 53 89 80 00 Fax: 01 53 89 80 60 E-mail: [email protected] 2. GROUP Name: Confédération Générale des Producteurs de lait de Brebis et des industriels de Roquefort Address: 36 avenue de la république – BP 348 - 12103 Millau cedex Tel: 05 65 59 22 00 Fax: 05 65 59 22 08 E-mail: — Composition: Producers/processors ( X ) Other ( ) 3. TYPE OF PRODUCT Class 1-3 - Cheeses 4. DESCRIPTION OF THE SPECIFICATIONS (Summary of the requirements in accordance with Article 4(2) of Regulation (EC) No 510/2006). 4.1 Name "Roquefort" 4.2 Description Blue-veined cheese made from raw, whole sheep's milk. Cylindrical in shape with a moist rind, 8.5 to 11.5 cm in height and weighing 2.5 to 3 kg. The dry matter content must not be less than 55 g per 100 g of ripened cheese. Before it is pressed, the raw cheese is cultured with spores of Penicillium roqueforti. AGRI-2007-63807-00-00-EN 1 The cheese is smooth and compact, with even blue veins, a very distinctive aroma, slight scent of mould and a fine, robust taste.
    [Show full text]
  • Saint-C Me-D'olt Et Ses Alentours
    CAUSSE COMTAL | VALLÉE DU LOT | GORGES DE LA TRUYÈRE il ages et v s e il V n o r Collectiony ve GUIDE DE VISITE A d' en Terres Saint-C me-d'Olt et ses alentours Coulée de lave | Roquelaure | Lassouts | Barrage de Castelnau-Lassouts Saint-C me-d'Olt et ses alentours 11 10 9 > Vers le decouvent Malet 3 8 1 4 2 5 6 7 2 Aujourd'hui labellisé parmi les Plus Beaux Villages Saint-Côme-d'Olt est situé sur le chemin vers ~ de France, Saint-Côme-d’Olt est au Moyen ~ Saint-Jacques-de-Compostelle, le GR®65 Âge une petite ville prospère, protégée par une aussi appelé « Via Podiensis ». Cette cité enceinte fortifiée dotée de trois portes. Le village médiévale, dont le pont franchit le Lot - Olt en est caractérisé par son plan circulaire et s’organise occitan - a gardé l'authenticité de ses ruelles autour d’une place centrale dominée par l’église dans lesquelles il est agréable de se perdre... et son surprenant clocher tors (ou flammé) faisant De son passé tumultueux subsistent par face à son imposant château. De belles demeures endroit quelques meurtrières et mâchicoulis, des XVe et XVIe siècles attestent par leurs qualités mais c’est la quiétude et la douceur de vivre architecturales de cette richesse. Nombreuses qui définissent le mieux ce beau village. sont les façades percées de fenêtres géminées ou à meneaux, les tours-escalier surmontées de clochetons. On y découvre aussi de curieuses toitures en carène de bateau, aux charpentes dites « à la Philibert Delorme» couvertes de tuiles de schiste grises aux reflets argentés.
    [Show full text]