ACTIVITES SPORTS ET NATURE SPORTS & NATURE LEISURES

BLUE NAUTIC

ADRESSE Camping d’Epernay – Allées de Cumières – 51200 Epernay Tél: 00.33. (0)6 15 40 79 72 Email : [email protected] - Site: www.bluenautic.fr

CONTACT Marie-Christine Landmann

SITUATION Situé en bord de , au camping d’Epernay

DESCRIPTION Location de bateaux électriques – Restauration de plein air Formules restauration à bord ou en terrasse

CAPACITE 5 bateaux électriques

HORAIRES Avril : week-end 10h – 18h / Vacances scolaires 10h – 14h (sur réservation) et 14h – 18h Mai : week-end 9h30 – 19h / Semaine 10h – 14h (sur réservation) et 14h – 19h Juin-Juillet : 9h30 – 21h tous les jours Août : 9h30 – 20h Jusqu’au 14 septembre : week-end 10h – 18h / Semaine 10h – 14h (sur réservation) et 14h – 17h

LANGUES F, GB

DUREE de 1h à 3h

BLUE NAUTIC

ADRESS Camping d’Epernay – Allées de Cumières – 51200 Epernay Tél: 00.33. (0)6 15 40 79 72 Email : [email protected] - Site: www.bluenautic.fr

CONTACT Marie-Christine Landmann

SITUATION Situated near of the river Marne

DESCRIPTION Rent of electrical boats – You can have a lunch on board

CAPACITY 5 electrical boats

OPENING HOURS April : week-end 10.00 am – 6.00 pm / School holidays 10.00 am – 2.00 pm (with reservation) and 2.00 pm – 6.00 pm May : week-end 9.30 am – 7.00 pm / Week 10.00 am – 2.00 pm (with reservation) and 2.00 pm – 7.00 pm June-July : 9.30 am – 9.00 pm every days August : 9.30 am – 8.00 pm Until 14th september : week-end 10.00 am – 6.00 pm/ Week 10.00 am – 2.00 pm (with reservation) and 2.00 pm – 5.00 pm

LANGUAGES F, GB

DURATION from 1h to 3h

CAP ORIENTATION ADRESSE 3 bis, rue Jean Monnet - 51500 SILLERY Tel : 00 33 (0)3 26 08 54 71 – 00 33 (0)6 24 38 26 55 E-mail : [email protected] - Site : www.cap-orientation.com

CONTACT Alexandre Chevalet Responsable événementiel E-mail : [email protected]

DESCRIPTION Ludique et rassembleur, de jour comme de nuit (location possible de lampe frontale, sous la forme de challenge, découvrez les trésors du patrimoine champenois dans une ambiance conviviale ! Formule pour Grand Public (CE, réunion familiale, enterrement de vie, sortie associative…) et pour entreprises (team-building/Incentive)

Nos destinations en : , le Berceau du Champagne Trépail, la Perle blanche Troyes, la Belle médiévale , la Cité des Sacres

OUVERTURE Toute l’année sur demande

CAPACITE à partir de 8 personnes(ou forfait minimum) jusqu’à 300 personnes

LANGUES Explications en FR et GB et documents en FR, GB, Italien, NL et suédois (sur demande)

CAP ORIENTATION

ADRESS 3 bis, rue Jean Monnet - 51500 SILLERY Tel : 00 33 (0)3 26 08 54 71 – 00 33 (0)6 24 38 26 55 E-mail : [email protected] - Site : www.cap-orientation.com

CONTACT Alexandre Chevalet Responsable évènementiel Tel : 00 33 (0)6 24 38 26 55 E-mail : [email protected]

DESCRIPTION Fun and inclusive, day and night (rentals headlamp, in the form of challenge, discover the treasures of Champagne heritage in a friendly atmosphere! Formula for Consumer (EC, family reunion, bachelor party, associative output ...) and for businesses (team-building/Incentive)

Our sites in Champagne: - Hautvillers, « the birthplace of Champagne » : its Abbey church and Dom Pérignon, its vines, little streets and its 100 signs… - Trépail - Troyes - Reims

OPENINGTIMES All year round on request

CAPACITY From 8 persons (or minimum formula) till 300 persons

LANGUAGES Explanations in French and English and documents in French, English, Italian, Dutch and Swedish (on demand)

LE SENTIER DU VIGNERON

ADRESSE Mairie de 51160 MUTIGNY Tel : 00 33 (0)3 26 52 31 37 - 06.84.98.50.54 Fax: 00 33 (0)3 26 52 39 02 E-mail : [email protected] ou [email protected] Net : www.mutigny-en-champagne.com

SITUATION Dans la Montagne de Reims

DESCRIPTION Le Sentier du Vigneron est une boucle pédestre de 2,2 km en plein cœur du vignoble champenois. Tout au long du parcours, nous retraçons le cycle végétatif de la vigne, le travail de l’homme jusqu’à l’élaboration du Champagne. La visite est suivie d’une dégustation de Champagne

OUVERTURE De 9h à 16h30 - Fermé du 30 novembre au 1er mars

LANGUES Anglais (Allemand sur réservation)

LE SENTIER DU VIGNERON

ADRESS Mairie de Mutigny 51160 MUTIGNY Tel : 00 33 (0)3 26 52 31 37 - Fax: 00 33(0)3 26 52 39 02 – 00 33 (0)6 84 98 50 54 E-mail : [email protected] Net : www.mutigny-en-champagne.com

SITUATION In the Montagne de Reims area

DESCRIPTION The Winemaker Trail is a loop trail of 2.2 kilometers in the heart of the Champagne vineyards. Throughout the stroll, we explain the growth cycle of the vine, the labor of man to the making of Champagne. The visit is followed by a tasting of Champagne

OPENING From 9:00 to 16 :30 – Closed from November, 30th to March 1st.

LANGUAGES English (German by appointment)

LES MONTGOLFIERES CHAMPENOISES

ADRESSE Rue de la Bascule - 51400 Tel: 00 33 (0)6 64 97 32 61 E-mail : [email protected] – Site : www.les-montgolfieres-champenoises.com

CONTACT Emmanuel Renoir

SITUATION Dans la Montagne de Reims

DESCRIPTION Vol en montgolfière au-dessus de la Montagne de Reims et du vignoble de Champagne. Une vue exceptionnelle sur le terroir champenois. Une escapade dans les airs inoubliable !

OUVERTURE Tous les jours d’avril à fin octobre

LANGUES Français et Anglais

DUREE 1 heure de vol (4 heures de disponibilité pour les passagers)

LES MONTGOLFIERES CHAMPENOISES

ADRESS Rue de la Bascule - 51400 PROSNES Tel: 00 33 (0)6 64 97 32 61 E-mail : [email protected] – Site : www.les-montgolfieres-champenoises.com

CONTACT Emmanuel Renoir

LOCATION In the Mountain of Reims.

DESCRIPTION Flight in a balloon in the Champagne region. An unforgettable trip in the sky!

OPENING HOURS Every day from april to october

LANGUAGES French and English

DURATION 1 hour of flight (4 hours of availabilities for passengers)

CROISI CHAMPAGNE

ADRESSE 51480 CUMIERES Tél : 00 33 (0)3.26.54.49.51 - Fax : 00 33 (0)3.26.51.87.56 E-mail : [email protected] - Site: www.champagne-et-croisiere.com

CONTACT Catherine BRULE – VADIN

SITUATION A Cumières, accès fléché dans Cumières. Grand parking cars et VL devant l’embarcadère

DESCRPTION Construit en 1992, le Champagne Vallée offre une salle panoramique d’un seul niveau avec une visibilité totale sur 360 ° :  des tables pour 4, 6, 8 personnes modulables à la taille du groupe  bar, piste de danse  grande terrasse extérieure avec stores, plage arrière  accès confortable pour les personnes âgées et / ou handicapés  chauffage, toilettes  chaise pour bébé

LANGUES F, GB, D

CAPACITE 140 personnes en croisière promenade - 103 personnes maximum en restauration sans musique 70 à 80 personnes maximum en repas avec animations

ATTENTION !  Notre menu gastronomique vous est servi pendant la croisière, le choix du menu est déterminé à la réservation (contacter Catherine Brulé – Vadin pour plus d’informations). Menu unique pour toutes les personnes à bord, la première réservation à priorité sur le choix du menu.  La salle de restaurant est non-fumeur.

LA CROISIERE PROMENADE COMMENTEE Itinéraire : - L’embarcadère du Champagne Vallée est situé à Cumières, 2 km à l’ouest d’Epernay, Capitale du Champagne. La croisière s’effectue sur la rivière Marne. - Au départ de Cumières, retour Cumières, vous naviguez entre les coteaux des vignobles champenois de Cumières jusqu’au Château de , avec les villages viticoles de Damery, Vauciennes, , Boursault, Hautvillers. - Passage de l’écluse de Cumières. Sauf : la croisière de 17h00 (non prévue au moins 2 jours à l’avance), les Jours fériés et jours de fermeture de l’écluse. Pour ces jours-là, la promenade est effectuée en direction d’Epernay, sans passage d’écluse.

CAPACITE Groupes minimum 20 personnes – maximum 140 personnes

HORAIRES Départs à 9 h30, 15h30, 17h00 sauf cas de force majeure : crues de la Marne, interdiction de naviguer par la Navigation. Fermé le lundi Fermé du 15 Décembre 2013 au 15 Mars 2014

LA SOIREE CABARET : accueil à 20h00 et fin de programme à 0h00  Itinéraire Croisière sur la Marne, entre Cumières et Epernay. Départ et Retour : Cumières  Repas Menu champenois en 5 plats, boissons non comprises  Une animation cabaret sera assurée pendant la croisière

LA CROISIERE PETILLANTE : accueil à 12h précise, fin du programme à 15h  Itinéraire Croisière sur la Marne, entre Cumières, le Château de Boursault et . Départ et Retour : Cumières Passage des écluses de Cumières et Damery si possible : 3 heures au pied des vignes et des coteaux du vignoble champenois  Repas : menu Champenois en 5 plats, boissons non comprises  Une animation musicale sera assurée pendant la croisière

LA CROISIERE DEJEUNER COMMENTEE : accueil à 12h précise, fin du programme à 15h  Itinéraire Croisière sur la Marne, entre Cumières, le Château de Boursault et Epernay. Départ et Retour : Cumières Passage des écluses de Cumières et Damery (si possible): 3 heures au pied des vignes et des coteaux du vignoble champenois  Repas : menu du Matelot en 3 plats, boissons non comprises CROISI CHAMPAGNE

ADRESSE 51480 CUMIERES Tél : 00 33 (0)3.26.54.49.51 - Fax : 00 33 (0)3.26.51.87.56 E-mail : [email protected] - Site: www.champagne-et-croisiere.com

CONTACT Catherine BRULE – VADIN

LOCATION Quay at Cumières, indicated access in the village Ample parking for cars and coaches in front of the landing stage

DESCRPTION Built in 1992, the Champagne Vallée has a single room, on one level, which offers you an uninterrupted 360 degree view.

 Tables of 4, 6 or 8 people are arranged according to the size of your group  Bar a dance floor  Large terrace in open – air, with blind, back sunny deck  Easy access for elderly people and the handicapped.  Lavatories, heating.  Seat for baby

LANGUAGES F, GB, D

CAPACITY 140 people on the pleasure trip - 103 people in the restaurant without animation From 70 to 80 people in the restaurant with animation

NOTE Menu is chosen when you reserve Only one menu for everybody on board The first reservation has the priority on the choice of the menu

THE COMMENTED CRUISE ON THE RIVER MARNE Itinerary On the river Marne, the landing stage of the Champagne Vallée is situated at Cumières (2 km west of Epernay). The boat sails by the hillsides of the Champagne vineyards from Cumières to the Château of Boursault, passing through Damery, Vauciennes, Venteuil, Boursault, and Hautvillers. There is a lock at Cumières, except at 5:00 pm (not foreseeable at least 2 days in advance of the trip), Bank Holiday and some Sundays in low season (the lock is closed): cruise between Cumières and Epernay.

CAPACITY Groups minimum of 20 people – maximum 140 people

OPENING TIMES Departure at 9:30 am, 3:30pm, 5:00pm except in cases of extreme weather conditions (flooding of the Marne, or a ban on sailing by the Navigational Authority. For groups: every day with reservation Closed on Monday - Closed from 15th December 2013 to 15th March 2014

CABARET EVENING: welcoming party at 8:00 pm, end of progrmme at midnight  Itinerary: Cruise on the river Marne between Cumières and upriver from Epernay. The powerful spotlights playing on the riverside create a magic show with swans herons and mallards silhouetted against the bank, creating weird and wonderful shadows.  Gastronomic meals: 5 courses, drinks not included  Cabaret entertainment will be assured during the cruise  Meals: the Champenois’ Menu, drinks included

THE SPARKLING CRUISE: welcomed at 12.00 precisely, end of programme at 3.00 pm  Itinerary: Cruise on the river Marne between Cumières, the Château of Boursault and Reuil, leaving from, and returning to Cumières. The boat will go through the locks of Cumières and Damery (if it’s possible), and the cruise meanders its way between the hillsides of the Champagne vineyards.  Gastronomic meals: 5 courses, drinks included 1/3 bottle of wine, mineral water and coffee, consult us.  Musical entertainment will be assured during the cruise  Meals: the Champenois’ Menu drinks not included

THE COMMENTED CRUISE (DURING THE WEEK): welcomed at precisely 12.00, end of programme at 3.00 pm  Itinerary: Cruise on the river Marne between Cumières, the Castle of Boursault and Reuil, leaving from, and returning to Cumières. The boat will go through a lock, and the cruise meanders its way between the hillsides of the Champagne vineyards.  Meals: the Sailors’ menu 2011 drinks not included

Office de Tourisme Epernay ‘Pays de Champagne’ 7 Avenue de Champagne – BP 28 51201 EPERNAY CEDEX Tel : 03 26 53 33 00 – Fax : 03 26 51 95 22 Immatriculé au registre des opérateurs de voyages et de séjours : IM051120002 Mail : [email protected] Site : www.ot-epernay.fr Sur Facebook : http://www.facebook.com/tourisme.epernay.region Sur Smartphone : Flashez le code ci-dessous :