Displaced Islamic Identities: Language, Time, and Space in a Post 9/11 America Susanne Stadlbauer University of Colorado at Boulder, [email protected]

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Displaced Islamic Identities: Language, Time, and Space in a Post 9/11 America Susanne Stadlbauer University of Colorado at Boulder, Susanne.Stadlbauer@Colorado.Edu University of Colorado, Boulder CU Scholar Linguistics Graduate Theses & Dissertations Linguistics Spring 1-1-2012 Displaced Islamic Identities: Language, Time, and Space in a Post 9/11 America Susanne Stadlbauer University of Colorado at Boulder, [email protected] Follow this and additional works at: http://scholar.colorado.edu/ling_gradetds Part of the Gender, Race, Sexuality, and Ethnicity in Communication Commons, Islamic Studies Commons, Linguistics Commons, and the Social and Cultural Anthropology Commons Recommended Citation Stadlbauer, Susanne, "Displaced Islamic Identities: Language, Time, and Space in a Post 9/11 America" (2012). Linguistics Graduate Theses & Dissertations. Paper 14. This Dissertation is brought to you for free and open access by Linguistics at CU Scholar. It has been accepted for inclusion in Linguistics Graduate Theses & Dissertations by an authorized administrator of CU Scholar. For more information, please contact [email protected]. DISPLACED ISLAMIC IDENTITIES: LANGUAGE, TIME AND SPACE IN POST 9/11 AMERICA by SUSANNE STADLBAUER B.A., University of California, Berkeley, 2003 M.A., University of Colorado at Boulder, 2005 A thesis submitted to the Faculty of the Graduate School of the University of Colorado in partial fulfillment of the requirement for the degree of Doctor of Philosophy Department of Linguistics 2012 This thesis entitled: Displaced Islamic Identities: Language, Time, and Space in a Post 9/11 America written by Susanne Stadlbauer has been approved for the Department of Linguistics Kira Hall J. Andrew Cowell Barbara Fox Ruth Mas Carla Jones May 2, 2012 The final copy of this thesis has been examined by the signatories, and we find that both the content and the form meet acceptable presentation standards of scholarly work in the above mentioned discipline. IRB protocol # 0207.47 Stadlbauer, Susanne (Ph.D., Linguistics) Displaced Islamic Identities: Language, Time, and Space in a Post 9/11 America Thesis directed by Associate Professors Kira Hall and J. Andrew Cowell This dissertation examines how women in the Muslim Student Association (MSA) at the University of Colorado at Boulder respond to the negative stereotypes of Islam and Muslims that have proliferated since 9/11. The media’s positioning of Muslim women as “backwards” and “un-American” compels MSA women to construct an extensive discourse of da’wah (outreach to non-Muslims) that repositions Islamic doctrine within the terms of American modernity. While this discourse shows respect for Islamic ritual practices, such as praying five times daily and wearing the hijab, the women construct their use of these practices as an agentive choice informed by study, self-discipline, and conscious reflection. The seven chapters that constitute this dissertation examine the discursive strategies that facilitate this construction of a contemporary Islamic self across multiple discourse domains, including interviews, personal narratives, rehearsed performance, and everyday conversational interaction. The dissertation is centrally concerned with uncovering the spatial and temporal dimensions that underlie the discursive production of identity. As a sociocultural linguist, I incorporate a range of theoretical perspectives to illuminate the interplay of time, space, and identity, engaging directly with Bakhtin’s (1981) understanding of chronotopes, Benjamin’s (1986) distinction between historical time and messianic time, and Keane’s (2007) exposition of the moral narrative of modernity. I similarly incorporate a range of methods in my analysis of the discourse data that I collected over the course of two and a half years of iii ethnographic fieldwork. Chapter 2 employs Membership Categorization Analysis to examine how MSA women negotiate a mediatized Muslim-American binary. Chapter 3 focuses on the women’s use of spatial and temporal deixis to illuminate how they situate themselves in response to a media that portrays them as both foreign and anti-modern. Chapter 4 incorporates narrative analysis to shed light on the women’s faith development narratives, which articulate their journey with Islam as evolving from ritualistic obligation to intellectual choice. This methodology is also the basis of Chapter 5, which analyzes the narratives of American women who converted to Islam after 9/11. In contrast to other kinds of religious conversion narratives discussed in the literature, these narratives, which I identify as “reversion” narratives, do not demonstrate a clear break with the past but rather rewrite the past as Muslim, thus aligning with other faith development narratives in emphasizing learning as instrumental to self-progression. Finally, Chapter 6 incorporates linguistic anthropological work on the subject of language ideology to illuminate the social meaning behind the women’s alternating uses of Qur’anic Arabic, contemporary heritage languages, and English. Taken together, these chapters provide on-the-ground examples of how sociocultural linguistics, with its emphasis on interdisciplinary theories and methods, contributes to the larger endeavor of analyzing the place of Islam in contemporary U.S. society. iv To Karl Stadlbauer and George Figgs, for their support Acknowledgments This dissertation is the product of four years of thought, work, and discussions with many scholars and supporters, whose generous contributions made it possible. Foremost, I owe a great debt of gratitude to the members of the Muslim Student Association at the University of Colorado between the years of 2007 to 2010 for their extended welcome and willingness to participate in this academic endeavor. I am especially thankful for their trust in working with me on this project during a time of political difficulty for Muslims in the United States. I also wish to express gratitude to Dr. Kira Hall and Dr. James Andrew Cowell, who served as my co-advisors throughout my course of study at the University of Colorado. Their academic knowledge and dedication provided the all-important inspiration for this project, which would not have been possible without their efforts. Dr. Barbara Fox has similarly advised me throughout my academic endeavors and provided much appreciated intellectual support. Dr. Ruth Mas has always been generous in personal and intellectual assistance and inspiration. Likewise, I like to thank Dr. Carla Jones for her support and dedication. Both scholars have been an instrumental help in the beginning stages of this dissertation. I like to sincerely thank all members of my advisory committee. Since 2005, my colleagues at the University of Colorado at Boulder, especially my fellow graduate students in the Culture, Language, and Social Practice (CLASP) program, have inspired me to pursue these studies and provided invaluable feedback. In particular, I would like to thank Aous Mansouri for his insights throughout the years. I also feel indebted to numerous scholars at conferences and colloquia for their input. vi I also received abundant support from the University of Colorado, including the staff of the Department of Linguistics, the Office of Contracts and Grants, the Human Research Committee, and the Graduate School, among many others. For financial support, I gratefully acknowledge that work between 2008-2009 and 2009-2010 was supported by the Foreign Language Area Studies (FLAS) Scholarship from the University of Colorado at Boulder. I thank the FLAS reviewers and staff. Work in 2011 was supported by a Doctoral Dissertation Writing Grant by the Department of Linguistics at the University of Colorado at Boulder. Finally, I am grateful for my family – my mother Karin Sirtl, my father Karl Stadlbauer, my stepdad Heinz Sirtl and my stepmom Maria Albrecht – for their encouragement and support. I owe special gratitude to George Figgs, whose love and support has been invaluable. vii Transcription Conventions, inspired by Bucholtz (2011) and Ochs & Capps (2001) The names of interviewees in the dissertation are change to ensure their privacy. In the data excerpts, the following symbols are included to make the excerpts more readable, to illustrate content and context, and to point to relevant text for the analysis: Intonation and stress: ↓ The down arrow indicates a falling intonation at the end of an intonation contour ↑ The up arrow indicates rising intonation at the end of an intonation contour word Underlining indicates stress or emphasis on a word or parts of a word Length: ::: Colons indicate stretching of the preceding sound, proportional to the number of colons Flow of speech: > < The talk between the “greater than” and “less than” symbol is faster < > This stretch of talk is slower (1.0) Number in parentheses indicate silence in estimated seconds Loudness: WOrd Upper case letters indicate loudness ~ ~ Speech between these signs indicate quiet or soft segments of talk Extralinguistic information: (( )) conversational information (word) a transcribed word in parenthesis indicates uncertainty on the transcriber’s part bold linguistic form of analytic interest viii ix 1 INTRODUCTION: MUSLIM WOMEN AND THE LINGUISTIC CONSTRUCTION OF ISLAM AFTER 9/11 Out of Place: Contested Islamic Space in United States Media Discourse. Every Friday at 4:30 pm, members of the Muslim Student Association (MSA) at the University of Colorado filter into the classroom reserved for the weekly general group meetings. The members are Muslims of various backgrounds - Saudi Arabian, Kuwaiti, Jordanian, Egyptian, Nigerian, Sudanese, Iranian, Indian, Pakistani,
Recommended publications
  • Women Islamic Scholars, Theological Seminaries.18 Similar to the Muftis, and Judges Are the Great Exception
    ISSUE BRIEF 10.02.18 Women as Religious Authorities: What A Forgotten History Means for the Modern Middle East Mirjam Künkler, Ph.D., University of Göttingen Although the history of Islam includes family members of the prophet were numerous examples of women transmitting frequently consulted on questions of Islamic hadith (i.e., sayings of the prophet), writing guidance. This practice was not limited to authoritative scholarly commentaries on the prophet’s family and descendants. As the Quran and religious law, and issuing Islamic scholar Khaled Abou El Fadl notes, fatwas (rulings on questions of Islamic law), “certain families from Damascus, Cairo, and women rarely perform such actions today. Baghdad made a virtual tradition of training Most Muslim countries, including those in female transmitters and narrators, and… the Middle East, do not allow women to these female scholars regularly trained serve as judges in Islamic courts. Likewise, and certified male and female jurists and few congregations would turn to women therefore played a major contributing role for advice on matters of Islamic law, or in the preservation and transmission of invite women to lead prayer or deliver the Islamic traditions.”1 sermon (khutba). Women’s role in transmitting hadiths For decades, Sudan and Indonesia were was modeled after ‘A’ishah, the prophet’s the only countries that permitted female youngest wife, who had been such a prolific judges to render decisions on the basis of transmitter that Muhammad is said to have the Quran and hadiths (which are usually told followers they would receive “half their conceived as a male prerogative only).
    [Show full text]
  • BILAL, the FIRST MUEZZIN a MUSLIM STORY Key Ideas
    BILAL, THE FIRST MUEZZIN A MUSLIM STORY Key Ideas: Islam, the call to prayer, courage Bilal stood on top of the Ka’aba in Mecca. It had been a difficult and dangerous thing to do, but he had a far more important task to complete. He filled his lungs with as much air as he could, then used his deep and powerful voice to call faithful Muslims to prayer. Allah is the greatest. I bear witness that there is no god but Allah. I bear witness that Muhammad is Allah’s messenger. Come to prayer. Come to salvation. There is no God but Allah. Even Bilal could not believe how his life had changed to bring him to this point. Bilal was born in Arabia, but he was a slave. His parents had been black Africans who had also lived as slaves, so their son had to be a slave too. When he was old enough, he was taken to the market place and sold to a new master. Umaya owned Bilal. He was a merchant, who made a good living from selling idols in Mecca. He had a number of slaves, and treated them badly, for slaves were cheap, and Umaya had plenty of money. When the merchant heard Muhammad teaching about one god, Allah, he was angry. He might lose money. But when he heard Muhammad say that all people were equal, like the teeth in a comb, he was furious. No slave was equal to him. The merchant decided to test Muhammad’s teachings. He ordered Bilal to strike one of the Prophet’s companions, firmly believing that a slave would not disobey his master.
    [Show full text]
  • ALI RIZA DEMIRCAN.Indd
    INDEX FOREWORD CHAPTER ONE: SEXUAL EDUCATION IS FARD (MANDATORY) CHAPTER TWO: SEXUAL LIFE IS PART OF A LIFE OF WORSHIP CHAPTER THREE: SEXUALITY AND THE ISLAMIC REALITY, WHICH PRESIDES OVER SEXUAL LIFE CHAPTER FOUR: IT IS FORBIDDEN TO ABANDON SEXUAL LIFE CHAPTER FIVE: MARRIAGE IS AN INNATE NEED AND RELIGIOUS OBLIGATION CHAPTER SIX: THE ROLES OF SEXUAL PLEASURE CHAPTER SEVEN: SEXUAL PROHIBITIONS BETWEEN SPOUSES AND EXPIATION FOR HARAM BEHAVIOR CHAPTHER EIGHT: GUIDING RULES ON SEXUAL RELATIONS IN MARRIAGE AND GHUSL CHAPTHER NINE: SEXUAL DEFECTS, ILLNESSES, AND OTHER ISSUES THAT INVALIDATE MARRIAGE CHAPTER TEN: SEXUAL ISSUES IN MARRIAGE, DIVORCE, AND IDDAH CHAPTER ELEVEN: JEALOUSY CHAPTER TWELVE: HARAM SEXUAL ACTS CHAPTER THIRTEEN: PENALTIES FOR SEXUAL CRIMES CHAPTER FOURTEEN: POLYGAMY (Ta’addud Al-Zawajat) CHAPTER FIFTEEN: PROPHET MUHAMMAD’S MARRIAGES CHAPTER SIXTEEN: Concubines and Their Sexual Exploitation CHAPTER SEVENTEEN: SEXUAL LIFE IN HEAVEN ABBREVIATIONS: BIBLIOGRAPHY: ABOUT THE AUTHOR: 2 ABBREVIATIONS: Ibid. : (Latin, short for ibidem, meaning the same place) Avnul-Mabud: Avnul-Mabud SHerh-u Sunen-i Ebi Davud B. Meram : Buluğul-Meram min Edilletil-Ahkam El- Jami’us Sagir: el-Jamius-Sagir Fi Ehadisil-Beshirin-Nezir. Et-Tac: et-Tac el-Camiu lil-Usul Fi Ehadisir Resul. Feyzul Kadir: Faidul-Qadir Sherhul-Camius-Sagir. Hn: Hadith Number. Husnul-Ustevi: Husnul-Usveti Bima Sebete Minellahi ve Resulihi Fin-Nisveti. H. İ. ve İ.F. Kamusu: Hukuk-u Islamiyye ve Istilahat-i Fikhiyye Dictionary Ibn-i Mace: Sunnen-i Ibn-i Mace. I.Kesir : Tefsirul-Kur’anil-Azim. B. : Book K. Hafa : Kesful Hafa ve Muzlul-Iibas Ammeshtehere Minel-Ehadisi Ala Elsinetin Nasi. M.
    [Show full text]
  • ﻓﺎﻟﻜﻌﺒﺔ ﻗﺒةل ﻷﻫﻞ اﻟﻤﺴﺠﺪ واﳌﺴﺠﺪ ﻗﺒةل ﻷﻫﻞ اﻟﺤﺮم واﻟﺤﺮم ﻗﺒةل ﻷﻫﻞ اﻵﻓﺎق the KaBa Is the Qibla for People in the Sacred Mosque
    THE EARLIEST KNOWN SCHEMES OF ISLAMIC SACRED GEOGRAPHY Mónica Herrera-Casais and Petra G. Schmidl1 ﻓﺎﻟﻜﻌﺒﺔ ﻗﺒةل ﻷﻫﻞ اﻟﻤﺴﺠﺪ واﳌﺴﺠﺪ ﻗﺒةل ﻷﻫﻞ اﻟﺤﺮم واﻟﺤﺮم ﻗﺒةل ﻷﻫﻞ اﻵﻓﺎق The Kaba is the qibla for people in the Sacred Mosque. The Sacred Mosque is the qibla for people in the sacred area around it. The sacred area is the qibla for people in all regions of the world. Ibn Raīq (Yemen, eleventh century)2 1. Introduction Following injunctions in the Qurān and much discussed in the sunna, the qibla, or sacred direction of Islam, is highly significant in daily Muslim life.3 Not only the five daily ritual prayers have to be per- formed towards the Kaba in Mecca, but also other religious duties such as the recitation of the Qurān, announcing the call to prayer, ritual slaughter of animals, and the burial of the dead. Islamic sacred geography is the notion of the world being centred on the Kaba, and those who followed it proposed facing the qibla by means of simple 1 This paper arose out of a seminar on Arabic scientific manuscripts at the Insti- tute for the History of Science at Frankfurt University. We thank David King for his patience, encouragement and critical suggestions. We are also grateful to Doris Nicholson at the Bodleian Library in Oxford, and Hars Kurio at the Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz in Berlin for sending free copies of manuscript folios. The authors are responsible for all inaccuracies and mistakes. [Abbreviations: KHU = Ibn Khurradādhbih; MUQ = al-Muqaddasī]. 2 In his treatise on folk astronomy studied by P.G.
    [Show full text]
  • Prayer/Salat
    Practices - Prayer/Salat Key Words Monotheism Tawhid Sawm Transcendence Zakat Rakat Immanence Beneficence Du’ah Shahadah Hajj Shirk Sadaqah Qur’an Mihrab Salat Muezzin Qiblah Omnipotence Adhan Sunnah Allah (99 names) Islam Minaret Merciful Halal Hadith Prayer/Salat Salat The Adhan is the call to prayer and includes the Shahadah. It is the equivalent of church bells calling people to prayer in Christianity. Muslims should try and pray in a mosque and they should do this five times a day. If they are away from the mosque they can pray at home or use prayer mats as long as they are praying in the direction of Mecca. Apps may be used that help Muslims locate the direction of Mecca and remind them of prayer times and more traditionally, a compass may be used. In the mosque a Muslim must remove their shoes and perform a ritual act of washing (wudu) before entering the prayer room. This involves washing their face, arms, and feet. This physical cleanliness should be reflected by an inner spirituality that is ready for prayer. This is known as ‘niyyah’. The muezzin calls Muslims to prayer from the minaret (a tower that most mosques have). Traditionally, the muezzin would climb the minaret but, nowadays, he uses speakers that are attached to the side of the minaret. The muezzin calls the faithful by chanting the adhan. Friday prayers are the most important. They are called ‘Jummah’ (Arabic for ‘Friday’). In addition to the usual prayers the imam (prayer leader) will preach a sermon, usually based on a passage from the Qur’an.
    [Show full text]
  • Muezzin Law" Conflict
    Washington University Journal of Law & Policy Volume 63 New Directions in Domestic and International Dispute Resolution 2020 Like a Prayer? Applying Conflicts with Religious Dimensions Theory to the "Muezzin Law" Conflict Yael Efron Zefat Academic College School of Law Michelle LeBaron University of British Columbia, Vancouver Maged Senbel University of British Columbia, Vancouver Mohammed S. Wattad Zefat Academic College School of Law Follow this and additional works at: https://openscholarship.wustl.edu/law_journal_law_policy Part of the Comparative and Foreign Law Commons, Dispute Resolution and Arbitration Commons, and the Religion Law Commons Recommended Citation Yael Efron, Michelle LeBaron, Maged Senbel, and Mohammed S. Wattad, Like a Prayer? Applying Conflicts with Religious Dimensions Theory to the "Muezzin Law" Conflict, 63 WASH. U. J. L. & POL’Y 119 (2020), https://openscholarship.wustl.edu/law_journal_law_policy/vol63/iss1/10 This Article is brought to you for free and open access by the Law School at Washington University Open Scholarship. It has been accepted for inclusion in Washington University Journal of Law & Policy by an authorized administrator of Washington University Open Scholarship. For more information, please contact [email protected]. LIKE A PRAYER? APPLYING CONFLICTS WITH RELIGIOUS DIMENSIONS THEORY TO THE “MUEZZIN LAW” CONFLICT * Yael Efron ** Michelle LeBaron *** Maged Senbel **** Mohammed S. Wattad ABSTRACT What is the nature of the dispute around an Israeli law that proposes restricting how Muslim followers are called for prayer? And, why does the nature of this dispute hold any importance? LeBaron and Senbel have developed a theory differentiating conflicts with religious dimensions (CRDs) from other types of conflicts. The importance of this distinction stems from and highlights the unique role that religion plays in conflicts, which liberal, rational, and individualistic orientations to conflict management fail to address.
    [Show full text]
  • The Main Characteristics of Arabic Borrowed Words in Bahasa Melayu
    AWEJ for Translation & Literary Studies, Volume 2, Number 4. October 2018 Pp.232- 260 DOI: http://dx.doi.org/10.24093/awejtls/vol2no4.18 The Main Characteristics of Arabic Borrowed Words in Bahasa Melayu Khairi O. Al-Zubaidi Executive Director Arab Society of English Language Studies Abstract Bahasa Melayu (Malaysian Language) like other languages has borrowed a number of words from other languages. This paper presents a study of Arabic borrowed words in Bahasa Melayu. It illustrates the main characteristics of the Arabic borrowed words: nouns of different types, adjectives, astrology, sciences, finance, trade, commerce, religious words and daily expressions. The researcher brought together ten categories of loan words (in three languages, Malay, Arabic and English). In conclusion, the researcher finds out that the main stream of Arabic borrowed words in Bahasa Melayu is due to the large influence of Islam. This study will provide the groundwork for further researches which will lead to enrich the linguistics and Islamic studies. Keywords: Arabic, Bahasa Melayu, borrowed words, Glorious Qur’an, influence of Islam, Malay Cites as: Al-Zubaidi, K.O. (2018). The Main Characteristics of Arabic Borrowed Words in Bahasa Melayu. Arab World English Journal for Translation & Literary Studies, 2 (4), 232- 260. DOI: http://dx.doi.org/10.24093/awejtls/vol2no4.18 Arab World English Journal for Translation & Literary Studies 232 eISSN: 2550-1542 |www.awej-tls.org AWEJ for Translation & Literary Studies Volume, 2 Number 4. October 2018 The Main Characteristics of Arabic Borrowed Words in Bahasa Melayu Al-Zubaidi Introduction: Historical Background 1.1. Malay and Islam There is a debate about the exact date of Islam’s appearance in South East Asia.
    [Show full text]
  • A Critical Analysis of Islamic Studies in Malay on Contemporary Issues; Malaysia*.Approximately 1975 to the Present Day
    A CRITICAL ANALYSIS OF ISLAMIC STUDIES IN MALAY ON CONTEMPORARY ISSUES; MALAYSIA*.APPROXIMATELY 1975 TO THE PRESENT DAY By Md.Zaki bin Abd Manan A Thesis presented for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Faculty of Art at the School of Oriental and African Studies University of London Department of Language and Culture of South East Asia and the Islands 1994 ProQuest Number: 10673066 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10673066 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 ABSTRACT Abstract My thesis is divided into six chapters which include a general overview of the socio-political and economic background of the Malay Muslim society, a definition of the term Malay and Muslim and the various interpretations that arise from these definitions, the changes experienced by the Muslim society before and after Malaysia's Independence, the importance of Islam in the everyday life of the Muslims, the subsequent developments of the Malay textual tradition starting from the coming of Isl"am to Malaysia until the present day.
    [Show full text]
  • The Call to Prayer ​
    Islam ​ The Call to Prayer ​ The Call to Prayer Summary: The history of adhan (call to prayer) began with a vision in a dream by one of Prophet Muhammad’s followers ​ ​ ​ and a freed African slave serving as the first muezzin. Adhan calls Muslims around the world to pray five times a day. It can ​ ​ ​ ​ be broadcast around the neighborhood, recited from within the mosque building, or sounded from a sidewalk. Muslim daily life is punctuated with five ritual prayers, or salat. In the early Muslim community in ​ ​ Medina, according to tradition, faithful Muslims would gather around the Prophet Muhammad without any summons. The Prophet considered using a horn, as did the Jews to call the community to prayers, as well as a wooden gong, as the Eastern Christians did. One of his followers had a vision in a dream, however, in which a man taught him a better way to call people to prayer, saying, in translation: God is most Great! God is most Great! God is most Great! God is most Great! I bear witness that there is no God but Allah. I bear witness that there is no God but Allah. I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah. I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah. Come to prayer. Come to prayer. Come to success. Come to success. God is most Great! God is most Great! There is no God but Allah. The Prophet confirmed this dream and appointed Bilal, a freed African slave, to be the first muezzin, to ​ ​ use his penetrating voice to sound this call to prayer, the adhan, from the mosque.
    [Show full text]
  • Understanding and Muslim Traditions
    Understanding ISLAM and Muslim Traditions An Introduction to the Religious Practices, Celebrations, Festivals, Observances, Beliefs, Folklore, Customs, and Calendar System of the World’s Muslim Communities, Including an Overview of Islamic History and Geography By Tanya Gulevich Foreword by Frederick S. Colby 615 Griswold Street • Detroit, Michigan 48226 Table of Contents Foreword by Frederick S. Colby ...............................................................................17 Preface........................................................................................................................21 Section One: A Brief Introduction to Islam Overview.....................................................................................................................31 THE TEACHINGS OF ISLAM 1 Essential Beliefs and Practices.........................................................................33 Islam ................................................................................................................33 The Five Pillars of Islam .................................................................................34 The First Pillar.............................................................................................34 The Second Pillar.........................................................................................35 The Third Pillar ...........................................................................................37 The Fourth Pillar .........................................................................................37
    [Show full text]
  • XVI-XIX. Yüzyıl Karaman Vakıflarının Hizmet Alanları Service Areas of Karaman Foundations (Waqfs) During 16 – 19Th Centuries Hamza KELEŞ, Serpil ASAR
    Kafkas Üniversitesi, e – Kafkas Eğitim Araştırmaları Dergisi, 2(3), Aralık 2015 XVI-XIX. Yüzyıl Karaman Vakıflarının Hizmet Alanları Service Areas of Karaman Foundations (Waqfs) During 16 – 19th Centuries Hamza KELEŞ, Serpil ASAR .................................................................................................... 12-24 EXTENDED SUMMARY Karaman provincehas been one of the most important centers of Seljuk Empire, Karamanogulları and the Ottoman Empire. Foundations (waqfs) established in Karaman undertook important functions in terms of the religious, economic,educational and social development of the province. The tradition of Ottoman foundations was influenced by Anatolian Seljuk and Mamluk State. Ottoman rulers maintained and developed the foundations which had been taken from other Muslim societies. Foundations and their connected buildings improved the conquered cities and turned them into Turkish cities. It is documented in the 49 numbers of foundation certificate-charters between the centuries of XVI-XIX in the province of Karaman that many foundations (waqfs) were build to be able to serve in the following areas: mosque, masjid, madrasah, islamic lodge-zawiyah, chants, prayers, social welfare and civil service establishment. The purpose of establishing these foundations is to earn reward and to be saved from the hell. Mosques, besides being a worship place, are also used for educational, cultural services, public administration, justice and military purposes in the Islamic states. These foundation certificate-charters in the province of Karaman include a total of 50 conditions of foundation. Examined foundation certificate-charters contain following conditions of foundation: repairing of the mosques and masjids, meeting the needs,paying of wages to imams and preachers, trustee, and muezzin. Archives of General Directorate of Foundations (AGDF) indicates in the recordswith numbers of 484/458/46 that Sayyed Haji Zeynel Abidin Agha Ibn Sayyed Abdurrahman Agha wanted to meet expenses of foundations's revenue, repair, and ammunition.
    [Show full text]
  • About Cairo and the Adhan Timing and Translation Recital Arabic
    About Cairo and the Adhan Each day in Cairo, muezzins cry out the adhan, calling believers to the five daily prayers from the city’s 4,000-plus officially recognized mosques as well as 30,000-plus other mosques. Begun in the time of Muhammad, the tradition of the adhan dates back to the seventh century. One muezzin begins the call, another joins several seconds later from a neighboring mosque, and then another, until the echoing of their diverse voices envelops the entire 83 square mile city. This a cappella harmony creates an overwhelming wave of sound which hushes and transforms the cacophony of the streets of Cairo, beginning with the first rays of dawn and ending as night enfolds the city. Until On Look Films began documenting the adhan through the Voices and Faces of the Adhan: Cairo project, the muezzins and their distinctive calls had never been documented on film nor recorded for historical, cultural, informational or documentary purposes. In 2010, the Egyptian government began implementing the Tawheed Al Adhan, or Adhan Unification Project. This state-sponsored plan systemizes the adhan by broadcasting the voice of a single muezzin from a state radio station five times a day to all of the capital’s 4,000-plus officially recognized mosques (and banning individual recitation at the others) via wireless receivers. By removing muezzins from their mosques, the Tawheed Al Adhan effectively erases 1,400 years of oral tradition. Voices and Faces of the Adhan: Cairo is working to document this ancient tradition before it disappears. Timing and Translation The adhan, or call to prayer, is a collection of phrases sung or recited harmoniously by a muezzin, calling the Muslim faithful to the five daily prayers (salāt) the times of which are determined by the sun, and therefore change daily and vary depending on location.
    [Show full text]