Essay on Kerala Culture in Malayalam

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Essay on Kerala Culture in Malayalam 1 Essay On Kerala Culture In Malayalam The main dish for lunch and dinner is boiled rice. There are legends associated with the origin of the state which proclaims that Parasurama, an Avatar of Mahavishnu during a war threw his axe into the sea and as a result of which the state of Kerala was retrieved from the water. One of the reasons for the coming up of the state may be even due to the siliting of the rivers in South India. Irayimman Thampi - Famous Carnatic musician as well as a music composer from Kerala. Raja Ravi Varma - From Travancore is a great painter who showed a blend of Indian and European art techniques. They are major exporters of spices. The farming community involves a lot of animal husbandry. They again belonged to the tribes such as Irulans, Kurichiyas, Karimpalans, Mala Arayans, Mala Vetans, etc. Kerala is also known as the Land of Ayurveda. The ethnic values of the Malayalis talks about the bequest and wide spread beauty of the state and the people are usually referred to as Keralites. There are both small scale and large scale industries which employ more than one million Malayalis. But the above two groups superseded by the Dravidians from the Mediterranean region who also came from the North after the arrival of the Aryans in North Western India. All main dishes are made with them and served along with Kootan; the side dishes which may be made from vegetables, meat, fish or a mix of all of them. Though fishing is not a source of life for the Keralites but still lots of fresh sea fish are exported to various parts of the country. The Kerala breakfast shows a rich variety; the main dishes for which are made from rice flour, or fresh or dried cassava. The people of Kerala are known for their handicraft items especially the carvings in rosewood and sandalwood. Coconuts grow in abundance in Kerala, and consequently, coconut kernel, sliced or grated coconut cream and coconut milk are widely used in dishes for thickening and flavouring. The earliest group of people were the Negritos who were dark skinned and they were mostly tribes such as Kadar, Kanikkar, Malapandarams, Mutuvans, Ullatans, Uralis, Paniyas, etc. The culture of Kerala can be best expressed as comprising the following. The ethnic history of the Malayalis has lot of disagreement among the public. Kerala which was taken over by the Cheras soon allied with the Pallavas and defeated the Chola and Pandya kingdoms. The theatrical shows of Mohiniattam, Kootiyattam and Kathakali reveal their traditional values and also show what great lovers the Malayalis are with art and literature. Owing to the weather and the availability of spices, the Kerala cuisine is richly spicy especially the hot ones -chili, black pepper. Then came the Proto-Australoids who were again dark skinned people and added features of long head and flat nose. By this period the development of Mayalam took place and Kerala became a linguistically distinct region in the early 14th century. The cuisine of Kerala is linked in all its richness to the history, geography, demography and culture of the land. Kerala also gets a unique identity of colouring or painting the body parts with henna and related colours. They mostly follow traditional method of homemade remedies in the form of oils, powders and soaps to take care of their bodies. History says that the early inhabitants of Kerala during the Neolithic times were mainly the Negritos who had a good knowledge of ayurvedic medicines and were also efficient in explaining the natural phenomenon. The people are classified polygenetic belonging to different ethnic groups and religions. With excellent agro-climatic con- ditions, Kerala excels in agriculture which includes cultivation of plantation crops like tea, coffee, rubber, coconut, cardamom, pepper, etc. Followed by the Negritos came the Proto-Australoids who takes the pride of introducing cultivation of rice and vegetables. KERALA - CULTURE. The people of Kerala very much adhere to their culture and traditional customs and might even go to a great extent to maintain it. Kerala contributes at least 96 percent of India s entire yield of pepper and 91 percent of natural rubber which is produced by the people of Kerala. Apart from these traditional festivals, other festivals like Diwali, Christmas, Milad-e-Sherif, Holi, Easter, Id-ul-Fitr are celebrated with equal enthusiasm. Kerala s long coastline, numerous rivers and backwater networks, and strong fishing industry have contributed to many sea and river food based dishes. Kerala and the keralites are known for Ayurveda and ite related medicines. It was after the advent of the Aryans that caste system got a strong base in Kerala and today Kerala has various groups of religions and ethinicity where infact many of them take the pride of attributing themselves to the Aryan descent. Motorization of boats, better storage, and more efficient marketing have been undertaken during the past twenty-five years. Rice and cassava Tapioca form the staple food of Kerala. Kerala fondly known as God s own country has a wonderful tradition in the history of Malayalis with lot of ethnic values and cultures. The people s commercial and cultural life is influenced by the fishing of the people leading to major fishing indutries. Today Malayalis belongs to a multi ethnic group though some take the pride of introducing themselves in all religious rituals as Mama Arya Putra meaning the son of the Aryans. Owing to the weather and the availability of spices, the Kerala cuisine is richly spicy especially the hot ones -chili, black pepper. Then came the Proto-Australoids who were again dark skinned people and added features of long head and flat nose. By this period the development of Mayalam took place and Kerala became a linguistically distinct region in the early 14th century. The cuisine of Kerala is linked in all its richness to the history, geography, demography and culture of the land. Kerala also gets a unique identity of colouring or painting the body parts with henna and related colours. They mostly follow traditional method of homemade remedies in the form of oils, powders and soaps to take care of their bodies. History says that the early inhabitants of Kerala during the Neolithic times were mainly the Negritos who had a good knowledge of ayurvedic medicines and were also efficient in explaining the natural phenomenon. Rice and cassava Tapioca form the staple food of Kerala. Kerala fondly known as God s own country has a wonder- ful tradition in the history of Malayalis with lot of ethnic values and cultures. The people s commercial and cultural life is influenced by the fishing of the people leading to major fishing indutries. Today Malayalis belongs to a multi ethnic group though some take the pride of introducing themselves in all religious rituals as Mama Arya Putra meaning the son of the Aryans. The people s commercial and cultural life is influenced by the fishing of the people leading to major fishing indutries. Today Malayalis belongs to a multi ethnic group though some take the pride of introducing themselves in all religious rituals as Mama Arya Putra meaning the son of the Aryans. Today Malayalis belongs to a multi ethnic group though some take the pride of introducing themselves in all religious rituals as Mama Arya Putra meaning the son of the Aryans. 2 Composition About My Best Friend Grade 4 Essay On University Degree Is It Necessary For Success Essay On Global Warming And Greenhouse Effect Essay On Television For Class 10Th Benefits Of Travelling Essay 150 Words Essay About Love Beyond The Grave Essay About 2020 My Year Essay About Internet In Education Essay Typer 8Th Grade Essay About Freedom To Breathe 3.
Recommended publications
  • Names of Foodstuffs in Indian Languages
    NAMES OF FOODSTUFFS IN INDIAN LANGUAGES CEREAL GRAINS AND PRODUCTS 1. Pearl Millet: Pennisetum typhoides Bajra (Bengali, Hindi, Oriya), Bajri (Gujarati, Marathi), Sajje (Kannada), Bajr’u (Kashmiri), Cambu (Malayalam, Tamil), Sazzalu (Telugu). Other names : Spiked millet, Pearl millet 2. Italian millet: Setaria italica Syama dhan (Bengali), Ral Kang (Gujarati), Kangni (Hindi), Thene (Kannada), Shol (Kashmiri), Thina (Malayalam), Rala (Marathi), Kaon (Punjabi), Thenai (Tamil), Korralu (Telugu), Other names: Foxtail millet , Moha millet, Kakan kora 3. Sorghum: Sorghum bicolor Juar (Bengali , Gujarati , Hindi), Jola (Kannada), Cholam (Malayalam , Tamil), Jwari (Marathi), Janha (Oriya), Jonnalu (Telugu), Other names: Milo , Chari 4. Maize: Zea mays Bhutta (Bengali), Makai (Gujarati), Maka (Hindi , Marathi , Oriya), Musikinu jola (Kannada), Makaa’y (Kashmiri), Cholam (Malayalam), Makka Cholam (Tamil), Mokka jonnalu (Telugu) 5. Finger Millet: Eleusine coracana Madua (Bengali , Hindi), Bhav (Gujarati), Ragi (Kannada) , Moothari (Malayalam), Nachni (Marathi), Mandia (Oriya), Kezhvaragu (Tamil), Ragulu (Telugu), Other names: Korakan 6. Rice, parboiled: Oryza sativa Siddha chowl (Bengali) Ukadello chokha (Gujarati), Usna chawal (Hindi), Kusubalakki (Kannada), Puzhungal ari (Malayalam), Ukadla tandool (Marathi), Usuna chaula (Oriya), Puzhungal arisi (Tamil), Uppudu biyyam (Telugu) 7. Rice raw: Orya sativa Chowl (Bengali), Chokha (Gujarati), Chawal (Hindi), Akki (Kannada), Tomul (Kashmiri), Ari (Malayalam), Tandool (Marathi), Chaula (Oriya), Arisi
    [Show full text]
  • Exploring Language Similarities with Dimensionality Reduction Techniques
    EXPLORING LANGUAGE SIMILARITIES WITH DIMENSIONALITY REDUCTION TECHNIQUES Sangarshanan Veeraraghavan Final Year Undergraduate VIT Vellore [email protected] Abstract In recent years several novel models were developed to process natural language, development of accurate language translation systems have helped us overcome geographical barriers and communicate ideas effectively. These models are developed mostly for a few languages that are widely used while other languages are ignored. Most of the languages that are spoken share lexical, syntactic and sematic similarity with several other languages and knowing this can help us leverage the existing model to build more specific and accurate models that can be used for other languages, so here I have explored the idea of representing several known popular languages in a lower dimension such that their similarities can be visualized using simple 2 dimensional plots. This can even help us understand newly discovered languages that may not share its vocabulary with any of the existing languages. 1. Introduction Language is a method of communication and ironically has long remained a communication barrier. Written representations of all languages look quite different but inherently share similarity between them. For example if we show a person with no knowledge of English alphabets a text in English and then in Spanish they might be oblivious to the similarity between them as they look like gibberish to them. There might also be several languages which may seem completely different to even experienced linguists but might share a subtle hidden similarity as they is a possibility that languages with no shared vocabulary might still have some similarity.
    [Show full text]
  • Malayalam Range: 0D00–0D7F
    Malayalam Range: 0D00–0D7F This file contains an excerpt from the character code tables and list of character names for The Unicode Standard, Version 14.0 This file may be changed at any time without notice to reflect errata or other updates to the Unicode Standard. See https://www.unicode.org/errata/ for an up-to-date list of errata. See https://www.unicode.org/charts/ for access to a complete list of the latest character code charts. See https://www.unicode.org/charts/PDF/Unicode-14.0/ for charts showing only the characters added in Unicode 14.0. See https://www.unicode.org/Public/14.0.0/charts/ for a complete archived file of character code charts for Unicode 14.0. Disclaimer These charts are provided as the online reference to the character contents of the Unicode Standard, Version 14.0 but do not provide all the information needed to fully support individual scripts using the Unicode Standard. For a complete understanding of the use of the characters contained in this file, please consult the appropriate sections of The Unicode Standard, Version 14.0, online at https://www.unicode.org/versions/Unicode14.0.0/, as well as Unicode Standard Annexes #9, #11, #14, #15, #24, #29, #31, #34, #38, #41, #42, #44, #45, and #50, the other Unicode Technical Reports and Standards, and the Unicode Character Database, which are available online. See https://www.unicode.org/ucd/ and https://www.unicode.org/reports/ A thorough understanding of the information contained in these additional sources is required for a successful implementation.
    [Show full text]
  • The Making of Modern Malayalam Prose and Fiction: Translations from European Languages Into Malayalam in the First Half of the Twentieth Century
    The Making of Modern Malayalam Prose and Fiction: Translations from European Languages into Malayalam in the First Half of the Twentieth Century K.M. Sherrif Abstract Translations from European languages have played a crucial role in the evolution of Malayalam prose and fiction in the first half of the Twentieth Century. Many of them are directly linked to the socio- political movements in Kerala which have been collectively designated ‘Kerala’s Renaissance.’ The nature of the translated texts reveal the operation of ideological and aesthetic filters in the interface between literatures, while the overwhelming presence of secondary translations indicate the hegemonic status of English as a receptor language. The translations never occupied a central position in the Malayalam literature and served mostly as mere literary and political stimulants. Keywords: Translation - evolution of genres, canon - political intervention The role of translation in the development of languages and literatures has been extensively discussed by translation scholars in the West during the last quarter of a century. The proliferation of diachronic translation studies that accompanied the revolutionary breakthroughs in translation theory in the mid-Eighties of the Twentieth Century resulted in the extensive mapping of the intervention of translation in the development of discourses and shifts of ideological paradigms in cultures, in the development of genres and the construction and disruption of the canon in literatures and in altering the idiomatic and structural paradigms of languages. One of the most detailed studies in the area was made by Andre Lefevere (1988, pp 75-114) Lefevere showed with convincing 118 Translation Today K.M.
    [Show full text]
  • History-. of ··:Kerala: - • - ' - - ..>
    HISTORY-. OF ··:KERALA: - • - ' - - ..> - K~ P. PAD!rlANABHA .MENON.. Rs. 8. 18 sh. ~~~~~~ .f-?2> ~ f! P~~-'1 IY~on-: f. L~J-... IYt;;_._dh, 4>.,1.9 .£,). c~c~;r.~, ~'").-)t...q_ A..Ja:..:..-. THE L ATE lVIn. K. P . PADJVIANABHA MENON. F rontispiece.] HISTORY· op::KERALA. .. :. ' ~ ' . Oowright and right of t'fanslation:. resen;e~ witk ' Mrs. K. P. PADMANABHA MENON. Copies can be had of . '. Mrs. K. P. PAI>MANABHA MENON, Sri Padmanabhalayam Bungalow~, Diwans' Road;-!Jmakulam, eochin state, S.INDIA. HISTORY OF KERALA. A HISTORY OF KERALA. WBI'l!TEN, IN THE FOBH OF NOTES ON VISSCHER'S LETTERS FROM MALABAR, BY K. P. PADMANABHA MENON, B.A., S.L, M.~.A.S., ' . Author of the History of Codzin, anti of severai P~p~rsconnectedwith the early History of Kerala; Jiak•l of the H1g-k Courts of Madras 0,.. of Travam:ore and of tke Ckief Court of. Cochin, ~ . • r . AND .EDITED BY SAHITHYAKUSALAN. "T. :K.' KRISHNA MENON, B. A.;~. • ' "'•.t . fl' Formerly, a Member of Jhe Royal Asiatic Society, and of the ~ocieties of Arts and of Aut/tors, 'anti a Fellow of the .Royal Histor~cal .Soci'ety. Kun.kamhu NamfJiyar Pr~sd:ian. For some ti'me, anE:cami'n.er for .Malayalam to the Umverfities of Madras, Benares and Hydera­ bad. A Member (Jf the .Board of Stzediet for Malayalam. A fJUOndum Editor of Pid,.a Vinodini. A co-Editor of tke ., .Sciene~ Primers Seriu in Malayalam. Editor of .Books for Malabar Bairns: The Author &- Editor of several works in Malayalam. A Member of the, Indian Women's Uni'r,ersity, and · · a .Sadasya of Visvn-.Bharatki, &-c.
    [Show full text]
  • Non-Dravidian Elements and (Non)Diasystematic Change in Malayalam
    To appear in Constructions in Contact 2: Language change, multilingual practices, and additional language acquisition eds. Höder, S. & Boas, H. Title: Non-Dravidian elements and (non)diasystematic change in Malayalam Savithry Namboodiripad (University of Michigan, Ann Arbor) [email protected] Abstract: This chapter applies a Diasystematic Construction Grammar (DCxG) approach to account for non-Dravidian vocabulary and phonology in Malayalam, a high-contact Dravidian language. The distinction made in DCxG between diaconstructions, which are language non-specific, and idioconstructions, which are language-specific, proves useful in accounting for semantic specialization and phonological heterogeneity due to language contact. Notably, increased contact with English has led in some cases to decreased phonological adaptation, as some constructions change from diaconstructions to idioconstructions: Non-diasystematic change. Taken together, this chapter argues that any analysis of Malayalam must account for non-Dravidian subpatterns, and including language labels as part of speakers' linguistic knowledge enhances our understanding of the dynamics of language contact. Keywords: Malayalam, English, language contact, language change, semantic specialization, loanword adaptation, historical linguistics, sociolinguistics 1 High-contact languages are not categorically different By introducing a distinction between diaconstructions, which are language non-specific, and idioconstructions, which are language-specific, Diasystematic Construction Grammar (DCxG) captures the fact that borders between languages, while often blurred, also shape language use (Höder 2012). Building on other construction-theoretic approaches, DCxG characterizes all languages as consisting of emergent subpatterns of constructions. This includes hybrid or high-contact languages, which differ only in that those subpatterns can be attributed (by analysts, not necessarily speakers) as belonging to a particular language.
    [Show full text]
  • Cosmopolitanism, Modernity, and Cultural Dynamics: Perspectives from Kerala, India
    Cosmopolitanism, Modernity, and Cultural Dynamics: Perspectives from Kerala, PJAEE, 17 (7) (2020) India, COSMOPOLITANISM, MODERNITY, AND CULTURAL DYNAMICS: PERSPECTIVES FROM KERALA, INDIA Hemanth M Ph.D. Research Scholar, Department of English, Faculty of Arts, Banaras Hindu University, India Hemanth M, Cosmopolitanism, Modernity, and Cultural Dynamics: Perspectives from Kerala, India- PalArch’s Journal of Archaeology of Egypt/Egyptology 17(7), ISSN 1567- 214x Abstract: Kerala as a state in India is popular for its human development index comparable with many of the European countries. Kerala’s model of development has grabbed the attention of academicians all across the world. Neither agrarian nor industrial, the economic growth model of Kerala is a unique phenomenon, where cross-cultural interactions played a quintessential role. The amalgamation of modern Enlightenment thoughts along with the traditional values together contributed in shaping this society, where cosmopolitanism emerged as a predominant approach and outlook. Cosmopolitanism in Kerala is a highly complex cultural process, which plays a rudimentary role in the holistic growth that it attains in multiple domains of social life. This study 15157 Cosmopolitanism, Modernity, and Cultural Dynamics: Perspectives from Kerala, PJAEE, 17 (7) (2020) India, aims to critically trace the historical roots of cosmopolitanism, cross-cultural interactions, and to further analyze how it has fundamentally moulded the modernity of Kerala. Keywords: Cosmopolitanism, transnationalism, culture, migration, renaissance, coexistence. Culture is a decisive sociological construct intrinsically related to identity formation in diverse domains of social life. It “locates man in time” and “links man with his lineage and heritage from which he picks up various primordial traits” (Khubchandani 50).
    [Show full text]
  • On the Epoch of the Kollam Era Gislén, Lars
    On the epoch of the Kollam Era Gislén, Lars Published in: Journal of Astronomical History and Heritage 2018 Document Version: Publisher's PDF, also known as Version of record Link to publication Citation for published version (APA): Gislén, L. (2018). On the epoch of the Kollam Era. Journal of Astronomical History and Heritage, 21(2&3), 134. Total number of authors: 1 Creative Commons License: Unspecified General rights Unless other specific re-use rights are stated the following general rights apply: Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Read more about Creative commons licenses: https://creativecommons.org/licenses/ Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. LUND UNIVERSITY PO Box 117 221 00 Lund +46 46-222 00 00 Journal of Astronomical History and Heitage, 21(2 & 3), 134 (2018). ON THE EPOCH OF THE KOLLAM ERA Lars Gislén University of Lund, Dala 7163, 242 97 Hörby, Sweden. E-mail: [email protected] Abstract: It will be shown that the correct epoch of the Kollam Era is CE 25 July 824, Julian Calendar.
    [Show full text]
  • Kerala History Timeline
    Kerala History Timeline AD 1805 Death of Pazhassi Raja 52 St. Thomas Mission to Kerala 1809 Kundara Proclamation of Velu Thampi 68 Jews migrated to Kerala. 1809 Velu Thampi commits suicide. 630 Huang Tsang in Kerala. 1812 Kurichiya revolt against the British. 788 Birth of Sankaracharya. 1831 First census taken in Travancore 820 Death of Sankaracharya. 1834 English education started by 825 Beginning of Malayalam Era. Swatithirunal in Travancore. 851 Sulaiman in Kerala. 1847 Rajyasamacharam the first newspaper 1292 Italiyan Traveller Marcopolo reached in Malayalam, published. Kerala. 1855 Birth of Sree Narayana Guru. 1295 Kozhikode city was established 1865 Pandarappatta Proclamation 1342-1347 African traveller Ibanbatuta reached 1891 The first Legislative Assembly in Kerala. Travancore formed. Malayali Memorial 1440 Nicholo Conti in Kerala. 1895-96 Ezhava Memorial 1498 Vascoda Gama reaches Calicut. 1904 Sreemulam Praja Sabha was established. 1504 War of Cranganore (Kodungallor) be- 1920 Gandhiji's first visit to Kerala. tween Cochin and Kozhikode. 1920-21 Malabar Rebellion. 1505 First Portuguese Viceroy De Almeda 1921 First All Kerala Congress Political reached Kochi. Meeting was held at Ottapalam, under 1510 War between the Portuguese and the the leadership of T. Prakasam. Zamorin at Kozhikode. 1924 Vaikom Satyagraha 1573 Printing Press started functioning in 1928 Death of Sree Narayana Guru. Kochi and Vypinkotta. 1930 Salt Satyagraha 1599 Udayamperoor Sunahadhos. 1931 Guruvayur Satyagraha 1616 Captain Keeling reached Kerala. 1932 Nivarthana Agitation 1663 Capture of Kochi by the Dutch. 1934 Split in the congress. Rise of the Leftists 1694 Thalassery Factory established. and Rightists. 1695 Anjengo (Anchu Thengu) Factory 1935 Sri P. Krishna Pillai and Sri.
    [Show full text]
  • Findings of the Shared Task on Offensive Language Identification in Tamil, Malayalam, and Kannada
    Findings of the Shared Task on Offensive Language Identification in Tamil, Malayalam, and Kannada Bharathi Raja Chakravarthi1, Ruba Priyadharshini2, Navya Jose3 Anand Kumar M 4,Thomas Mandl 5, Prasanna Kumar Kumaresan3, Rahul Ponnusamy3, Hariharan R L 4, John Philip McCrae 1 and Elizabeth Sherly3 1National University of Ireland Galway, 2Madurai Kamaraj University, 3Indian Institute of Information Technology and Management-Kerala, 4National Institute of Technology Karnataka Surathkal, 5University of Hildesheim Germany [email protected] Abstract Research in hate speech detection (Kumar et al., Detecting offensive language in social me- 2018) or offensive language detection (Zampieri dia in local languages is critical for mod- et al., 2020; Mandl et al., 2020) using Natural Lan- erating user-generated content. Thus, the guage Processing (NLP) has significantly improved field of offensive language identification for in recent years. However, the work on under- under-resourced languages like Tamil, Malay- resourced languages is still limited (Chakravarthi, alam and Kannada is of essential impor- 2020). For example, under-resourced languages tance. As user-generated content is often such as Tamil, Malayalam, and Kannada lack tools code-mixed and not well studied for under- resourced languages, it is imperative to cre- and datasets (Chakravarthi et al., 2020a,c; Thava- ate resources and conduct benchmark stud- reesan and Mahesan, 2019, 2020a,b). Recently, ies to encourage research in under-resourced shared sentiment analysis for Tamil and Malay- Dravidian languages. We created a shared alam by Chakravarthi et al.(2020d) and offensive task on offensive language detection in Dra- language identification in Tamil and Malayalam vidian languages. We summarize the dataset by Chakravarthi et al.(2020b) paved the wave for this challenge which are openly avail- for more research on Dravidian languages.
    [Show full text]
  • MALAYA: WHAT's in the NAME ? by Joseph Minattur Nanyang Unil'l'rsif.L'
    MALAYA: WHAT'S IN THE NAME ? by Joseph Minattur Nanyang Unil'l'rsif.l' iV!alaya is a SanskriL word meaning a range of mountains. It is used to refer to the range of mountnins in and adjacent to the Malayalam country (present-day Kerala) which was called Male by the later Greek and early Arabian geographers. 1 The word appears to have been derived from the Dravidian word mala (mala in Malaya­ lam and malei in Tamil).2 Mala means hill or mountain. The people inhabiting the region west of the mountains originally denoted by the Sanskrit word Malaya are called Malayalis and their language Malaya lam. The country is sometimes referred to by the inhabitants as malanadu (hill country). Some of the Arab geographers called it Malabar (mala + harr, Arabic for continent, or mala ·I bar, Persian for coast and also for kingdom). 3 The Portuguese seem to have accepted this name and given it wide currency. Malaiyiir, 4 the name mentioned in the Tanjorc inscription of Rajendra Chola means a hill town, mala, hill and 'iir, town (in Tamil). 5 In South India uris a common ending for place-names; for instance, names like Chittiir, Manali:ir, Malayattiir, Chengannur. Most of the names mentioned in the inscription seem to be Tamil or Malayalam. When Sanskrit affixes appear, they are such as would usually be found in compound words in Malayalam. It does not seem reasonable to assume that though they were indigenous names, they were given a Dravidian form in the inscription. The Dravidian form may have been due to their Dravidian origin, and one can account for this origin if one may reasonably assume that the ....
    [Show full text]
  • FROM PROTO-TAMIL-MALAYALAM to WEST COAST DIALECTS* by A
    FROM PROTO-TAMIL-MALAYALAM TO WEST COAST DIALECTS* by A. GOVINDANKUTTY Leiden University Because the oldest Malayalam inscriptions and literary works 1 are not earlier than about the ninth century A.D. and accordingly were con- temporaneous with Middle Tamil, scholars have almost automatically come under the delusion that the development of a separate language had to be dated to that period. 2 While concentrating entirely upon this his- torical process of differentiation, they have consistently overlooked the * I am indebted to Professor F. B. J. Kuiper, who made a number of very valuable comments and suggestions to improve the quality and contents of this article. I am grateful to Professor Kamil Zvelebil for a number of useful comments. 1 Since all ancient literary works written on the West Coast for a long time merely belonged to conventional genres of Tamil literature, their authors continued to write in the traditional literary language of the East Coast dialect (cf. Cilappatikdram). Not until the fourteenth century approximately, are clear traces of 'Malayalisms' found in certain literary texts, such as the Rdmacaritam. Therefore, it is for a long time almost exclusively the evidence of the West Coast inscriptions that gives us some information about the linguistic changes that have gradually taken place. R. Caldwell, A Comparative Grammar of the Dravidian or South-Indian Family of Languages (London, 1856), p. 12; 2nd ed. (1875), p. 23; 3rd ed. (1913, 1956), p. 18. He pointed out that Malayalam is an ancient offshoot of Tamil and regarded it rather as a dialect than as a distinct Dravidian language.
    [Show full text]