Ddep Steinbourg Nov18 Part3

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ddep Steinbourg Nov18 Part3 Date d'édition : 16/10/2015 Données issues de la dernière base transmise à la Commission européenne. http://inpn.mnhn.fr/site/natura2000/FR4211799 4. DESCRIPTION DU SITE 4.1 Caractère général du site Classe d’habitat Pourcentage de couverture N06 : Eaux douces intérieures (Eaux stagnantes, Eaux courantes) 1 % N07 : Marais (vegetation de ceinture), Bas-marais, Tourbières, 2 % N08 : Landes, Broussailles, Recrus, Maquis et Garrigues, Phrygana 1 % N10 : Prairies semi-naturelles humides, Prairies mésophiles améliorées 3 % N12 : Cultures céréalières extensives (incluant les cultures en rotation avec une jachère 1 % régulière) N16 : Forêts caducifoliées 68 % N19 : Forêts mixtes 16 % N20 : Forêt artificielle en monoculture (ex: Plantations de peupliers ou d'Arbres exotiques) 2 % N21 : Zones de plantations d'arbres (incluant les Vergers, Vignes, Dehesas) 1 % N22 : Rochers intérieurs, Eboulis rocheux, Dunes intérieures, Neige ou glace permanente 2 % N23 : Autres terres (incluant les Zones urbanisées et industrielles, Routes, Décharges, 3 % Mines) Autres caractéristiques du site Un projet de ligne 400.000 volts doit intervenir à proximité ou dans le site. Vulnérabilité : Localement, les enrésinements passés n'assurent pas une naturalité élevée au site. Site très vulnérable quant à la reproduction du Hibou Grand Duc et du Faucon pélerin. La nidification et la reproduction de ces deux espèces ne sont pas systématiquement assurées chaque année du fait d'une trop forte fréquentation de la zone par des touristes (tourisme vert, naturalistes...). 4.2 Qualité et importance Site de très haute importance pour la nidification du Hibou grand duc, du Faucon pélerin et de la Chouette chevêchette, contactée nouvellement (source PNR Vosges du Nord 2000). La gestion sylvicole assure aux peuplements forestiers un degré de naturalité suffisant pour maintenir les populations en place. Le vallon du Stampfthal et les blocs de grès alentours présentent la particularité d'accueillir les prothalles de Trichomanes speciosum, fougère atlantique en aire totalement disjointe dans l'Est de la France et inscrite à la Directive Habitats. Quatre habitats forestiers et deux habitats ouverts, tous de la directive parsèment le massif sur des petites surfaces, noyés dans la Hêtraie à Luzule qui prend ici son extension maximale. 4.3 Menaces, pressions et activités ayant une incidence sur le site Il s’agit des principales incidences et activités ayant des répercussions notables sur le site Incidences négatives Intérieur / Menaces et Pollution Importance Menaces et pressions [libellé] Extérieur pressions [code] [code] [i|o|b] L B01.02 Plantation forestière en terrain ouvert (espèces allochtones) I L F02.03 Pêche de loisirs B - 10/13 - Date d'édition : 16/10/2015 Données issues de la dernière base transmise à la Commission européenne. http://inpn.mnhn.fr/site/natura2000/FR4211799 L G02.08 Camping, caravanes I L K04.05 Dégâts provoqués par les herbivores (gibier inclus) I M G01.02 Randonnée, équitation et véhicules non-motorisés B Incidences positives Intérieur / Menaces et Pollution Importance Menaces et pressions [libellé] Extérieur pressions [code] [code] [i|o|b] H B Sylviculture et opérations forestières O L A03 Fauche de prairies I L F03.01 Chasse I M B Sylviculture et opérations forestières I • Importance : H = grande, M = moyenne, L = faible. • Pollution : N = apport d’azote, P = apport de phosphore/phosphate, A = apport d’acide/acidification, T = substances chimiques inorganiques toxiques, O = substances chimiques organiques toxiques, X = pollutions mixtes. • Intérieur / Extérieur : I = à l’intérieur du site, O = à l’extérieur du site, B = les deux. 4.4 Régime de propriété Type Pourcentage de couverture Propriété privée (personne physique) % Etablissement public % Domaine communal % 4.5 Documentation Cabinet DENNY CONSULTANT, (1994). - Contribution à l'inventaire et à la localisation des habitats et des espèces d'intérêt communautaire en Alsace en application de la Directive CEE du 21 mai 1992. - DIREN Alsace. D.D.A.F. Bas-Rhin, (1991). - Intérêt écologique du biotope du Rehbach, et des rochers du Geierstein et du Fallenkopf. - Dossier technique d'arrêté préfectoral de protection de biotope. Office National des Forêts, Direction Régionale Alsace, (1997). - Proposition des sites éligibles au réseau NATURA 2000 de l'O.N.F. Alsace en forêt domaniale : annexe 2. JEROME C. et RASBACH K. et H., (1994). - Découverte de la Fougère Trichomanes speciosum (Hymenophyllacea) dans le Massif Vosgien.- La Ronde des Plantes, n°450, p 25-27. VANDEL J.M., (199?). - Le Lynx dans le Massif Vosgien, situation en 1996. - Office National de la Chasse. Office National des Forêts, Direction Régionale Alsace, (1998). - Natura 2000, consultations mai-juin 1998. Sites proposés au titre de la seconde liste par l'Office National des Forêts. Analyse et avis sur les sites soumis à consultation. Office National des Forêts, Direction Régionale Alsace, (1998). - Cartographie des habitats Corine biotopes des forêts domaniales de la Petite Pierre et de Bouxwiller. Office National des Forêts, Direction Régionale Alsace, (1992). - Aménagement forestier de la forêt communale de Dossenheim : 1990 - 2013. Office National des Forêts, Direction Régionale Alsace, (1996). - Aménagement forestier de la forêt communale de Dettwiller : 1994 - 2013. - 11/13 - Date d'édition : 16/10/2015 Données issues de la dernière base transmise à la Commission européenne. http://inpn.mnhn.fr/site/natura2000/FR4211799 Office National des Forêts, Direction Régionale Alsace, (1994). - Aménagement forestier de la forêt communale d'Ernolsheim : 1992 - 2015. BAILLY G. (1999)._ Carte des habitats forestiers et des milieux ouverts inclus dans l'enveloppe F. Cartes et notice._ Phytolab., ONF, DIREN / Minist. Environnement. SYCOPARC (2002).- Site Natura 2000 "Vosges du Nord". Expertise faune. DIREN, Parc naturel régional des Vosges du Nord. L.P.O. Délégation Alsace (2000).- Expertise ornithologique dans le parc naturel régional des Vosges du Nord en vue de la création de deux ZPS. Première partie (an 2000) : Synthèse des données disponibles (bibliographiques et inédites). LPO - Bases de données ornithologiques Lien(s) : 5.1 Types de désignation aux niveaux national et régional Pourcentage Code Désignation de couverture 24 Réserve biologique intégrale 1 % Arrêté de protection de biotope, d#habitat naturel ou de site 38 3 % d#intérêt géologique 51 Réserve nationale de chasse et de faune sauvage 8 % 80 Parc naturel régional 100 % 21 Forêt domaniale 55 % 22 Forêt non domaniale bénéficiant du régime forestier 30 % 5.2 Relation du site considéré avec d’autres sites Désignés aux niveaux national et régional : Pourcentage Code Appellation du site Type de couverture 24 RBF intégrale du vallon de Stampfthal et du Hunebourg 1% 38 Rochers du Geierstein et du Fallenkopf + 2% 38 APB du Rehbach + 1% 51 La Petite Pierre + 8% 80 Vosges du Nord 100% 21 FD de la Petite Pierre sud et nord et de Bouxwiller 55% 22 Forêts communales de Dossenheim, Dettwiller, Ernolsheim 30% Désignés au niveau international : Pourcentage Type Appellation du site Type de couverture Réserve de Réserve Mondiale de la Biosphère des Vosges du Nord 100% Biosphère - 12/13 - Date d'édition : 16/10/2015 Données issues de la dernière base transmise à la Commission européenne. http://inpn.mnhn.fr/site/natura2000/FR4211799 5.3 Désignation du site 6. GESTION DU SITE 6.1 Organisme(s) responsable(s) de la gestion du site Organisation : Office National des Forêts - Direction Régionale - Cité Administrative 14 rue du Maréchal juin 67084 STRASBOURG CEDEX Parc Naturel Régional des Vosges du Nord - Maison du Parc 67290 LA PETITE PIERRE Adresse : Courriel : 6.2 Plan(s) de gestion Existe-il un plan de gestion en cours de validité ? Oui Non, mais un plan de gestion est en préparation. X Non 6.3 Mesures de conservation Rehbach, Geierstein et Fallenkopf : - le suivi scientifique et écologique est assuré par des personnes compétentes sous la responsabilité du Parc Naturel Régional des Vosges du Nord - la surveillance et le gardiennage du site sont assurés par les agents de l'O.N.F. et de l'O.N.C. sous la responsabilité du P.N.R. des Vosges du Nord - des mesures conservatoires et d'information sont également assurées par le P.N.R. des Vosges du Nord Réserve biologique forestière intégrale du Stampfthal et du Hunebourg (source ONF) : Une partie de la réserve est classée en réserve intégrale à des fins scientifiques, éducatives, de conservation génétique et de protection du milieu naturel et du paysage. Une zone tampon est créée autour de la zone intégrale dans le but de conserver les paramètres originels du milieu. Dans la zone en réserve intégrale, toute intervention humaine est exclue (travaux, coupes, sentiers...). Aucun prélèvement de bois n'est réalisé : les bois morts sur pieds, secs ou chablis sont laissés sur place sans dérangement. Dans la zone tampon, l'état boisé est maintenu avec un peuplement atteignant toujours sa hauteur maximale. Les peuplements sont traités de façon irrégulière avec prélèvements faibles et constants dans le temps. Les essences locales sont préférées aux essences introduites. Forêts domaniales (Petite Pierre, Bouxwiller) : Elles sont principalement affectées à la production de bois d'oeuvre feuillu et résineux. Elles sont traitées en futaie régulière de Pin sylvestre, Chêne et Hêtre ou de Hêtre et de Chêne. - 13/13 - Sablière de Steinbourg Demande de dérogation à l’interdiction de destruction d’espèces protégées et des habitats associés Commune de Steinbourg (67) Annexe
Recommended publications
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
    Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................
    [Show full text]
  • Communaute De Communes De La Region De Saverne
    COMMUNAUTE DE COMMUNES DE LA REGION DE SAVERNE NOUVEAUX STATUTS Nouveaux statuts adoptés par arrêté préfectoral du 30 Décembre 2004. Extension de compétence article 15.5. approuvée par arrêté préfectoral du 15 Février 2008. Extension de compétence article 14.5. approuvée par arrêté préfectoral du 25 Mai 2009 Article 1er. – COMMUNES MEMBRES. Il est constitué entre les Communes de : -Altenheim, -Dettwiller, -Eckartswiller, -Ernolsheim/Les/Saverne, -Friedolsheim, -Furchhausen, -Gottenhouse, -Gottesheim, -Haegen, -Hattmatt, -Landersheim, -Littenheim, -Lupstein, -Maennolsheim, -Monswiller, -Ottersthal, -Otterswiller, -Printzheim, -Reinhardsmunster, -Saessolsheim, -Saint/Jean/Saverne, -Saverne, -Steinbourg, -Thal/Marmoutier, -Waldolwisheim, -Westhouse/Marmoutier, -Wolschheim, une Communauté de Communes. Article 2. – DENOMINATION. Cette Communauté de Communes prend la dénomination « Communauté de Communes de la Région de Saverne ». Article 3. – OBJET. La Communauté de Communes a pour objet d'associer les Communes Membres au sein d'un espace de solidarité en vue de l'élaboration et de la mise en oeuvre d'un projet commun de développement et d'aménagement de l'espace. Article 4 - SIEGE. Le Siège de la Communauté de Communes est fixé à la Maison de l’Economie, de l’Emploi et de la Formation 16 rue du Zornhoff 67700 SAVERNE. Article 5. – DUREE. La Communauté de Communes est créée pour une durée illimitée. Article 6. – MODALITES DE REPARTITION DES SIEGES DES COMMUNES MEMBRES. La représentation des Communes est fixée sur la base de l’importance de la population selon les critères démographiques suivants : Communes jusqu’à 999 habitants 1 siège Communes de 1 000 à 1 999 habitants 2 sièges Communes de 2 000 à 4 999 habitants 3 sièges Communes de 5 000 à 9 999 habitants 4 sièges Communes égales ou supérieures à 10 000 habitants 7 sièges Cette représentation sera corrigée automatiquement après chaque recensement de la population ou nouvelle adhésion.
    [Show full text]
  • MR 384 Sv Btry
    by Date MORNING REPORTS - 384th Service Btry March '44 thru July '45 Date S/N Last Name First Name MOS Rank Action 3/1/1944 36549200 Garner PFC Fr dy to sk Sta hosp, LD. 3/2/1944 No Chg 3/3/1944 O1171478 Calabro Anthony P. 1LT Asgd & jd fr Hq Btry, 384th FA. Prim dy - Tn Comdr. 3/3/1944 O1178718 Brandhuber 2LT Reld of prim dy as Tn Comdr & add dy as Asst Bn Mtr O. Prim dy - Btry Mtr O. 3/3/1944 O516647 Rice 2LT Fr asgd to atchd unasgd, 29-Feb. Fr dy to trfd to Hq Btry, 384th FA. Departed. 3/3/1944 O538310 Zilch 2LT Fr asgd to atchd unasgd, 29-Feb. Prim dy chgd fr Asst Mun O to Asst Tn Comdr. 3/4/1944 No Chg 3/5/1944 36549200 Garner PFC Fr sk Sta hosp to dy, LD. 3/6/1944 36714633 Busch PFC Abv 2 EM fr fur to dy - abs 11 days. 3/6/1944 36714548 Sincak T/5 Abv 2 EM fr fur to dy - abs 11 days. 3/6/1944 36713662 Stasiek PFC Fr sk Sta hosp to dy, NLD EPTI. 3/7/1944 36240921 Schmidt SGT Abv 3 EM fr fur to dy - abs 12 days. 3/7/1944 34464898 Barnes N.C. T/5 Abv 3 EM fr fur to dy - abs 12 days. 3/7/1944 34516212 Simon PVT Abv 3 EM fr fur to dy - abs 12 days. 3/7/1944 36714594 Beaudoin PVT Fr fur to dy - abs 11 days.
    [Show full text]
  • Enquête Publique Prefecture Du Bas-Rhin Syndicat D
    1 Le 15 décembre 2017 ENQUÊTE PUBLIQUE PREFECTURE DU BAS-RHIN SYNDICAT D’ASSAINISSEMENT DE LA REGION DE SAVERNE-ZORN-MOSSEL Enquête publique Relative au projet de régularisation administrative portant sur l’ensemble du système d’assainissement des communes de Ekartswiller, Gottenhouse, Haegen, Monswiller, Ottersthal, Otterswiller, Reinhardsmunster, Saint-Jean de Saverne, Saverne, Steinbourg et Thal-Marmoutier. RAPPORT de Monsieur Edmond BUCHHEIT, commissaire enquêteur. Références : Arrêté du préfet du Bas-Rhin en date du 11 septembre 2017 Décision du président du Tribunal Administratif de Strasbourg N° E17000131/67 en date du 20 juillet 2017. 2 SOMMAIRE RAPPORT DU COMMISSAIRE ENQUÊTEUR 1. Généralités concernant l'objet de l'enquête Pages 3 à 4 2. Organisation et déroulement de l'enquête Pages 4 à 7 3. Analyse des observations recueillies Pages 7 à 11 LISTE DES ANNEXES Annexe 1 : Publication de l'avis d'enquête dans les DNA du 21 septembre 2017. Annexe 2 : Publication de l'avis d'enquête dans le Moniteur des Affiches d'Alsace et de Lorraine du 29 septembre 2017. Annexe 3 : Affichage de l'avis d'enquête publique à l’entrée de la station d’épuration. Annexe 4 : Affichage de l’avis d’enquête publique ou/et de l’arrêté préfectoral du 11 septembre 2017 dans les communes membres du syndicat d’assainissement. Annexe 5 : Publication de l'avis d'enquête dans le Moniteur des Affiches d'Alsace et de Lorraine du 17/10/17. Annexe 6 : Publication de l'avis d'enquête dans les DNA du 19/10/17. Annexe 7 : Procès-verbal de synthèse en date du 28 novembre 2017.
    [Show full text]
  • À Qui Adresser Une Dr Ou Dict Dans Le Bas-Rhin ? Communes Élec Gaz Oléoducs Eau + Ass
    À QUI ADRESSER UNE DR OU DICT DANS LE BAS-RHIN ? COMMUNES ÉLEC GAZ OLÉODUCS EAU + ASS. COMMUNES ÉLEC GAZ OLÉODUCS EAU + ASS. ACHENHEIM 8+10 14 24 30E DAHLENHEIM 8+10 16 30E ADAMSWILLER 3 24 34 DALHUNDEN 10 30A+E ALBÉ 1 30A+E DAMBACH 10 30A ALLENWILLER 7+10 30A+E DAMBACH-LA-VILLE 1+8 2 30A+E ALTECKENDORF 10 16 30A+E DANGOLSHEIM 10 30A+E ALTENHEIM 10 24 30A+E DAUBENSAND 1+50 33+30A ALTORF 8+10 14+16 30A+E DAUENDORF 10 22+23 30E+41A ALTWILLER 3 30A DEHLINGEN 3 22+23 ANDLAU 1 13 30A+E DETTWILLER 10 2+16 30A+E ARTOLSHEIM 1+8+50 2 30A+E DIEBOLSHEIM 1+8+50 30A+E ASCHBACH 10 16 DIEDENDORF 3 ASSWILLER 3+7+10 24 34 DIEFFENBACH-AU-VAL 1+8 16 30A+E AUENHEIM 10 2 30A+31E DIEFFENBACH-LES-WOERTH 10 16 30A+31E AVOLSHEIM 10 30A+E DIEFFENTHAL 1 30A+E BAERENDORF 3+7 34 DIEMERINGEN 3 4+16 24 BALBRONN 10 30A+E DIMBSTAHL 10 30A+E BALDENHEIM 1+8 2+16 21 30A+E DINGSHEIM 8+10 14 21+24 30A+E BAREMBACH 10 14 43A DINSHEIM 10 14 30A+E BARR 1+13 13 30A+E DOMFESSEL 3 16 BASSEMBERG 1+8 2+16 30A+E DONNENHEIM 8+10 16 30A+E BATZENDORF 8+10 16 22+23 30E+41A DORLISHEIM 8+10 13+14 30A+E BEINHEIM 10 2+16 28 30A+31E DOSSENHEIM-KOCHERSBERG 8+10 30A+E BELLEFOSSE 1 30E DOSSENHEIM-SUR-ZINSEL 10 30A+E BELMONT 1 DRACHENBRONN-BIRLENBACH 10 30A+E BENFELD 8+10 14 21 30A+E DRULINGEN 3+7+10 15 24 34 BERG 3 34 DRUSENHEIM 8+10 14 21 30A+E BERGBIETEN 10 30A+E DUNTZENHEIM 10 16 24 30A+E BERNARDSWILLER 10 41A+E DUPPIGHEIM 10 14 30A+E BERNARDVILLE 1 30A+E DURNINGEN 10 16 24 30A+E BERNOLSHEIM 8+10 14+16 30A+E DURRENBACH 10 2 30A+31E BERSTETT 8+10 24 30A+E DURSTEL 3+7 24 34+30A BERSTHEIM 10 22+23
    [Show full text]
  • Annexes 2-3-4-5
    PRÉFET DU BAS-RHIN Direction départementale des territoires Service de l'aménagement durable des territoires Unité de prévention du bruit des transports terrestres dans l'environnement 14 rue du Maréchal Juin - BP 61003 - 67070 STRASBOURG CEDEX Standard téléphonique : 03 88 88 91 00 – Courriel : [email protected].
    [Show full text]
  • La Bonne Surprise ! Sommaire Pays De Saverne, P
    Dossier de Presse Pays de Saverne la bonne surprise ! Sommaire Pays de Saverne, p. 3 la bonne surprise ! Héritage historique p. 4 à 13 Nature & Jardins p. 14 à 16 Au f il de l'eau p. 17 à 19 Loisirs & Activités p. 20 à 23 Shopping p. 24 à 25 Temps forts p. 26 à 28 Hébergements p. 29 à 31 Gastronomie p. 32 à 33 Contact presse p. 34 Pays de Saverne, la bonne surprise ! Aux portes de l’Alsace, à deux heures de Paris grâce au TGV Est Européen et à 40 minutes de Strasbourg par route, niché entre la plaine alsacienne et le plateau lorrain, le Pays de Saverne ouvre ses portes aux amateurs de maisons anciennes, de monuments majestueux et de nature préservée. Situé au pied du Parc naturel régional des Vosges du Nord, classé Réserve mondiale de la Biosphère par l’Unesco, le Pays de Saverne est un lieu privilégié pour les amoureux de la nature et du sport. Saverne est un berceau du tourisme fluvial avec son Port de Plaisance à cinq minutes du centre-ville et ses bases de location de vedettes à moins de 100 mètres de la gare. La "Cité des Roses" se distingue en Alsace par la diversité de ses jardins. La Roseraie, le Jardin Botanique, le Jardin Public Interreligieux, le Jardin Monastique du Cloître des Récollets et le Jardin alpestre de la Grotte Saint-Vit sont autant d’illustres lieux de détente, qu’ils sont les témoins d’un patrimoine naturel conservé. Saverne est un centre de tourisme d’affaires, grâce à son accessibilité ainsi qu’à ses nombreuses possibilités de congrès et de séminaires dans le cadre majestueux du Château des Rohan.
    [Show full text]
  • L'alsace À Vélo
    L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas ROHAN, CHÂTEAUX ET ABBAYES Hattmatt Printzheim BL Rohan, Schlösser und Abteien Geisw Rohan, Châteaux and Abbeys 40,7 km - 607 m D 122 D 104G 370 Rohan, kastelen en abdijen D Gottesheim Saint-Jean-Saverne A 4 Steinbourg A 4 sbourg Danne-et-Quatre- Eckartswiller Vents D 232 orn D 67 Z D 116 L a Club aéromodélisme D 1004 de Saverne Monswiller Steinbourg Ottersthal D 6 Dettwiller D 421 D 231 Saverne D 1404 Lupstein La Z Waldolwisheim o r n D 132 D 112 Littenheim Otterswiller D 41 Gottenhouse ultehouse Furchhausen Altenheim D 230 Haegen D 1004 Schwenheim D 83 orêt de Friedolsheim alsbourg D 229 Wolschheim Thal-Marmoutier Maennolsheim Lochwiller D 218 Saint-Gall Kleingœft Marmoutier Landersheim Westhouse- Marmoutier Reutenbourg D 68 D 41 Sens du circuit / Richtung des TourKnœrsheim / Direction of trail / Rijrichting Route / Straße / Road / Verharde weg Reinhardsmunster Tannenwald Voie à circulation restreinte / Straße mit Dimbsthal eingeschränktem Verkehr / Restricted access Zeinheim Singrist road / Weg met beperktZehnac verkeerker Jetterswiller Parcours cyclables en site propre/ Radweg im Hengwiller Salenthal Gelände / Separate cycle track / Fietspad Rangen Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / Cycle lanes / Fietsstroo Hohengœft EuroVelo 5 D 1004 Crastatt 0 1 km D 218 Départ du circuit / Start der Tour / Start of Birkenwald Allenwiller trail / Vertrekpunt La Hoube D 25 D 45 D 229 LONDRES (UK) D 143 Dénivelé important / Groß Hohenunterschied / SAARBRUCKEN (DE) High
    [Show full text]
  • Procès-Verbal De La Séance Publique Du Conseil Communautaire Du 5
    République Française Département du Bas-Rhin COMMUNAUTE DE COMMUNES DU PAYS DE SAVERNE Procès-verbal de la séance publique du Conseil Communautaire du 5 novembre 2020 Président : Dominique MULLER Nombre de Conseillers Communautaires en exercice au jour de la séance : 63 Présents : 48 jusqu’au point 134, 49 à partir du point 135, 48 à partir du point 137, 49 à compter du point 139. Pouvoirs : 5 Absents excusés : 3 Absents : 7 jusqu’au point 134, 6 à partir du point 135, 7 à partir du point 137, 6 à compter du point 139. Date de convocation du Conseil Communautaire : 31 octobre 2020. Secrétaire de Séance élu : M. François WILLEM MEMBRES AVEC VOIX DELIBERATIVE : Présents : • M. Claude ZIMMERMANN, délégué de DETTWILLER • Mme Monique GRAD-ORAN, déléguée de DETTWILLER • M. Julien PUEYO, Vice-Président, délégué de DETTWILLER • Mme Audrey KOPP, déléguée de DETTWILLER • M. Claude SCHMITT, délégué de DIMBSTHAL • M. Jean-Jacques JUNDT, délégué d’ECKARTSWILLER • M. Alfred INGWEILER, délégué d’ERNOLSHEIM-LES-SAVERNE • M. André SCHOTT, délégué de FRIEDOLSHEIM • M. Denis HITTINGER, Vice-Président, délégué de FURCHHAUSEN • M. Jean-Luc SIMON, délégué de GOTTENHOUSE • Mme Elisabeth MULLER, déléguée de GOTTESHEIM • Mme Marie-Pierre OBERLE, déléguée de HAEGEN • M. Alain SUTTER, Vice-Président, délégué de HATTMATT • M. François WILLEM, délégué de KLEINGOEFT • M. Damien FRINTZ, délégué de LANDERSHEIM • M. Bernard SONNENMOSER, délégué de LITTENHEIM Page 1 sur 61 • M. Christophe KALCK, délégué de LOCHWILLER • M. Denis REINER, délégué de LUPSTEIN, • M. Jean-Claude WEIL, délégué de MARMOUTIER • Mme Ingrid TÖLDTE, déléguée de MARMOUTIER • M. Aimé DANGELSER, Vice-Président, délégué de MARMOUTIER • M.
    [Show full text]
  • À La Découverte De SAVERNE Saverne Se Découvre Au Fil De L’Eau
    1 / PORT DE PLAISANCE Saverne une Ville imprenable. Selon une autre CAPITAINERIE version, une licorne aurait trempé sa corne dans HAFEN / MARINA l’eau du “Badbrünne” (fontaine du bain), qui était déjà utilisée comme bain chez les Romains, à la découverte de SAVERNE Saverne se découvre au fil de l’eau. Le Canal de et lui aurait ainsi conféré des vertus curatives et VERS la Marne au Rhin, fut mis en service en 1853 pour thérapeutiques. À cet effet, à travers le Moyen MONSWILLER faciliter les transports commerciaux effectués Âge, nombreux pèlerins et personnages célèbres SAINT-JEAN SAVERNE en bateau. Avec ses 314 km de long et ses de passage à Saverne emportèrent de cette eau. 154 écluses, il joint les voies navigables du Aujourd’hui, ce symbole se décline notamment à 1 PORT DE PLAISANCE 9 bassin de la Seine à la Moselle et au Rhin, de travers la bière* locale. CAPITAINERIE Vitry-le-François à Strasbourg. Le Port de HAFEN Plaisance, véritable lieu de vie urbain, propose de Emblem der Stadt Saverne ist das mehr als 3 000 Jahre MARINA nombreuses activités : pédalos, vélos, mini-golf… alte Fabeltier Einhorn. Es soll von den Einwohnern gROTTE SAINT-VIT JARDIN BOTANIQUE C’est aussi un lieu de détente où vous pouvez Savernes aufgrund seiner Reinheit und seines Mutes 2 CHÂTEAU DES ROHAN admirer le Château des Rohan ! ausgewählt worden sein, also Eigenschaften, welche ROHAN SCHLOSS Saverne zu einer uneinnehmbaren Stadt machten. Saverne lässt sich auf dem Wasserweg erkunden. ROHAN CASTLE VERS Einer anderen Version zufolge, soll ein Einhorn sein LA ZORN Der Rhein-Marne-Kanal wurde 1853 in Betrieb Horn in das Wasser des von den Römern bereits MUSÉE DU CHÂTEAU DES ROHAN COL DE SAVERNE CHAMP genommen, um den Warentransport per Schiff zu als Bad genutzten “Badbrünne” getaucht und ROHANSCHLOSS MUSEUM OTTERSTHAL erleichtern.
    [Show full text]
  • Eglises Romanes Et Ackerland
    L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas Boucles régionales EGLISES ROMANES ET “ACKERLAND“ Regionale Fahrradrundwege Romanische Kirchen und “Ackerland“ Regional circular cycle trails 16 Romanesque churches and the “Ackerland“ area Regionale fietstochtenWeiterswiller Romaanse kerken en het ‘Ackerland’ 84 km - 1168 m alsaceavelo.fr Niedersoultzbach Uttwiller Obermodern- D919 Pfaffenhoffen Zutzendorf Schalkendorf Dauendorf Ringeldorf D178 22 Bouxwiller Morschwiller D7 Parc Naturel D133 Buswiller Grassendorf Neuwiller-lès-Saverne D6 Kirrwiller- Ettendorf Bosselhausen Ringendorf Régional 14 Bastberg Riedheim D14 Huttendorf D232 Issenhausen Dossenheim-sur-Zinsel D133 des Vosges Lixhausen Alteckendorf ud Zœbersdorf l du S Zinse Printzheim Minversheim D219 Wickersheim- Ernolsheim- Hattmatt Geiswiller Bossendorf du Nord lès-Saverne Wilshausen KOCHERSBERG A4 D122 Gottesheim A4 D219 St-Jean-Saverne D619 Steinbourg Scherlenheim Mommenheim Hochfelden D232 Schwindratzheim Eckartswiller Melsheim D115 Waltenheim- D1004 4 Dettwiller sur-Zorn Wilwisheim Rhin Monswiller au rne Mutzenhouse D15 D421 D112 2 Zorn a la M Ottersthal Mossel D67 al de Can 13 Ingenheim Lupstein Schaffhouse- Hohfranfenheim Saverne sur-Zorn Waldowisheim D171 Littenheim Wingersheim 2 ACKERLAND n Gingsheim Hohatzenheim or Otterswiller Altenheim D38 Z D41 Furchhausen Mittelhausen Gottenhouse Duntzenheim 30 Saessolsheim Schwenheim D67 Haegen Friedolsheim 4 Gougenheim Wolschheim Maennolsheim Stephanberg Rohr D31 Thal-Marmoutier Lochwiller Kienheim D30
    [Show full text]