Hung T. Pham, S.J
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
C H a P T E R 25 World War II
NASH.7654.CP25p826-861.vpdf 9/23/05 3:35 PM Page 826 CHAPTER 25 World War II This World War II poster depicts the many nations united in the fight against the Axis powers. In reality there were often disagreements. Notice that to the right, the American sailor is marching next to Chinese and Soviet soldiers. Within a few years after victory, they would be enemies. (University of Georgia Libraries, Hargrett Rare Book and Manuscript Library) American Stories A Native American Boy Plays at War N. Scott Momaday, a Kiowa Indian born in Lawton, Oklahoma, in 1934, grew up on Navajo,Apache, and Pueblo reservations. He was only 11 years old when World War II ended, yet the war had changed his life. Shortly after the United States entered the war, Momaday’s parents moved to New Mexico, where his father got a job with an oil company and his mother worked in the civilian personnel office at an army air force 826 NASH.7654.CP25p826-861.vpdf 9/23/05 3:35 PM Page 827 CHAPTER OUTLINE base. Like many couples, they had struggled through the hard times of the Depression. The Twisting Road to War The war meant jobs. Foreign Policy in a Global Age Momaday’s best friend was Billy Don Johnson, a “reddish, robust boy of great good Europe on the Brink of War humor and intense loyalty.” Together they played war, digging trenches and dragging Ethiopia and Spain themselves through imaginary minefields. They hurled grenades and fired endless War in Europe rounds from their imaginary machine guns, pausing only to drink Kool-Aid from their The Election of 1940 canteens.At school, they were taught history and math and also how to hate the enemy Lend-Lease and be proud of America. -
Native Americans and World War II
Reemergence of the “Vanishing Americans” - Native Americans and World War II “War Department officials maintained that if the entire population had enlisted in the same proportion as Indians, the response would have rendered Selective Service unnecessary.” – Lt. Col. Thomas D. Morgan Overview During World War II, all Americans banded together to help defeat the Axis powers. In this lesson, students will learn about the various contributions and sacrifices made by Native Americans during and after World War II. After learning the Native American response to the attack on Pearl Harbor via a PowerPoint centered discussion, students will complete a jigsaw activity where they learn about various aspects of the Native American experience during and after the war. The lesson culminates with students creating a commemorative currency honoring the contributions and sacrifices of Native Americans during and after World War II. Grade 11 NC Essential Standards for American History II • AH2.H.3.2 - Explain how environmental, cultural and economic factors influenced the patterns of migration and settlement within the United States since the end of Reconstruction • AH2.H.3.3 - Explain the roles of various racial and ethnic groups in settlement and expansion since Reconstruction and the consequences for those groups • AH2.H.4.1 - Analyze the political issues and conflicts that impacted the United States since Reconstruction and the compromises that resulted • AH2.H.7.1 - Explain the impact of wars on American politics since Reconstruction • AH2.H.7.3 - Explain the impact of wars on American society and culture since Reconstruction • AH2.H.8.3 - Evaluate the extent to which a variety of groups and individuals have had opportunity to attain their perception of the “American Dream” since Reconstruction Materials • Cracking the Code handout, attached (p. -
A Study in China and Vietnam During the 16Th and 17Th
2020 ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА Т. 36. Вып. 2 ФИЛОСОФИЯ И КОНФЛИКТОЛОГИЯ РЕЛИГИОВЕДЕНИЕ UDC 211.5+266 A comparison of the missionary method and cultural integration of Jesuits: A study in China and Vietnam during the 16th and 17th centuries Truong Anh Thuan, Nguyen Van Sang The University of Danang, Unversity of Science and Education, 459, Ton Duc Thang st., Da Nang, 550000, Vietnam For citation: Truong Anh Thuan, Nguyen Van Sang. A comparison of the missionary method and cultural integration of Jesuits: A study in China and Vietnam during the 16th and 17th centuries. Vest- nik of Saint Petersburg University. Philosophy and Conflict Studies, 2020, vol. 36, issue 2, pp. 407–421. https://doi.org/10.21638/spbu17.2020.216 From the end of the 16th century to the beginning of the 17th century, under the direction of the archdiocese in Macao (China), Jesuit missionaries set foot in China and Vietnam in turn to preach the Gospel and convert believers in these two countries. The main reason for the success of the Jesuits was the use of appropriate missionary methods and advocating proper cultural integration in each country. However, due to the different paradigm of historical de- velopment in China and Vietnam, and especially due to disagreement about the perception and behavior of indigenous culture among the Jesuits themselves, the process of evangelization in the two countries occurred differently. Based on historical and logical methods, especially the comparative method, this study analyzes and compares the similarities and differences in missionary methods and the advocacy of cultural integration in the two countries mentioned above. -
Feature Films
Libraries FEATURE FILMS The Media and Reserve Library, located in the lower level of the west wing, has over 9,000 videotapes, DVDs and audiobooks covering a multitude of subjects. For more information on these titles, consult the Libraries' online catalog. 0.5mm DVD-8746 2012 DVD-4759 10 Things I Hate About You DVD-0812 21 Grams DVD-8358 1000 Eyes of Dr. Mabuse DVD-0048 21 Up South Africa DVD-3691 10th Victim DVD-5591 24 Hour Party People DVD-8359 12 DVD-1200 24 Season 1 (Discs 1-3) DVD-2780 Discs 12 and Holding DVD-5110 25th Hour DVD-2291 12 Angry Men DVD-0850 25th Hour c.2 DVD-2291 c.2 12 Monkeys DVD-8358 25th Hour c.3 DVD-2291 c.3 DVD-3375 27 Dresses DVD-8204 12 Years a Slave DVD-7691 28 Days Later DVD-4333 13 Going on 30 DVD-8704 28 Days Later c.2 DVD-4333 c.2 1776 DVD-0397 28 Days Later c.3 DVD-4333 c.3 1900 DVD-4443 28 Weeks Later c.2 DVD-4805 c.2 1984 (Hurt) DVD-6795 3 Days of the Condor DVD-8360 DVD-4640 3 Women DVD-4850 1984 (O'Brien) DVD-6971 3 Worlds of Gulliver DVD-4239 2 Autumns, 3 Summers DVD-7930 3:10 to Yuma DVD-4340 2 or 3 Things I Know About Her DVD-6091 30 Days of Night DVD-4812 20 Million Miles to Earth DVD-3608 300 DVD-9078 20,000 Leagues Under the Sea DVD-8356 DVD-6064 2001: A Space Odyssey DVD-8357 300: Rise of the Empire DVD-9092 DVD-0260 35 Shots of Rum DVD-4729 2010: The Year We Make Contact DVD-3418 36th Chamber of Shaolin DVD-9181 1/25/2018 39 Steps DVD-0337 About Last Night DVD-0928 39 Steps c.2 DVD-0337 c.2 Abraham (Bible Collection) DVD-0602 4 Films by Virgil Wildrich DVD-8361 Absence of Malice DVD-8243 -
Thuyết Quốc Ngữ Latin - 1
Trần Nguyên Đạo Thuyết Quốc Ngữ Latin Trương Vĩnh Ký Huỳnh Tịnh Của Nguyễn Văn Vĩnh Hán Nôm Hán-Việt Việt Thiên Trời Địa Đất Tử Con Diện Mặt Edition Vovinam – Viet Vo Dao France © 70, rue Maréchal Murat - 77.340 Pontault Combault – France Trần Nguyên Đạo [email protected] Premier édition – Novembre 2019 Thuyết Quốc Ngữ Latin - 1 Trần Nguyên Đạo Mục Lục I. Từ chữ Hán đến chữ Việt Latin _______________________________ 3 II. Các Giáo sĩ Kitô giáo người Bồ Đào Nha đến Việt Nam ____________ 5 Nước Mặn và trường Quốc ngữ Latin đầu tiên _________________ 9 III. Giáo sĩ Francisco de Pina người sáng tạo Quốc ngữ Latin giai đoạn 1 (1615–1626) chưa bỏ dấu và theo lối đa âm. ________________________ 11 Kết luận giai đoạn 1(1615-1626) chưa bỏ dấu và cách viết đa âm __ 16 Lược sử Giáo sĩ Francisco de Pina ___________________________ 18 IV. Giáo sĩ Gaspar do Amaral, António de Barbosa và công trình sáng tạo giai đoạn 2 (1626 – 1645) : Bỏ dấu và cách viết đơn âm ______________ 21 Công trình của Giáo sĩ Gaspar do Amaral ____________________ 22 và António de Barbosa ____________________________________ 22 Lược sử Giáo sĩ Gaspar do Amaral __________________________ 25 Lược sử Giáo sĩ António de Barbosa _________________________ 25 V. Công trình đóng góp của Giáo sĩ Alexandre de Rhodes ____________ 27 Lược sử Giáo sĩ Alexandre de Rhodes ________________________ 34 VI. Các công trình đóng góp giai đoạn 3 : Giai đoạn các Giáo sĩ Paris (1762 – 1937). ________________________________________________ 36 Các đóng góp của các Linh mục người Pháp. -
Hawaii Marine
HAWAII MARINE Vol. 13, No. 37 MCAS Kaneohe Bay, 'Hawaii 1984 FMFPac celebrates 40th anniversary Story by Sgt Chuck Jenks Presently commanded by 1,tGen Charles G. Cooper, 80,000 mountainous Korean peninsula was invaded by the Communists. ;':imp Il.M. Smith. Hawaii 1914. major airlground - In the island-hopping Marines and sailors make up the three combat About the Sallie time the North Koreans crossed the- :18th Parallel, campaigns on the road to Tokyo were at their apex. Marines were elements that extend from the mainland's West Coast, to the Far FMFPac Headquarters WOS moved from Capt Catlin to Pearl slugging it out ,,share On no -name islands mat big enough to be East; and from Alaska to below the Tropic of Capricorn to the south. Harbor. shown on as an expeditionary a map. but destined to become hallowed battlegrounds. FMFPac was originally organized force for Within six weeks of the day the North Korean iieople's army It was also a special year for Marines in the Pacific theater for amphibious operations, a skill that Marines honed to a fine art in flooded into the south in its major offensive, FM FPa leatherneeks another reason the bloody of World War II. During - it was the year the Heel Marine Force, Pacific island battles that time, the were pouring over the sea wall at Inchon to join the command was officially born. On Sept. 17, FMFPac celebrates its INFPac grew to a force of six divisions, five aircraft fighting wings After three years of combat in Korea, the battle for South Korea 40th Anniversary. -
Hàn Mặc Tử 113
Pham / Hàn Mặc Tử 113 HÀN MẶC TỬ (1912 – 1940): A New Moon for the Season of the New Evangelization in Vietnamese Catholicism Hưng Trung Phạm, SJ Santa Clara University in Berkeley [email protected] Abstract Since its arrival to Vietnam, Catholicism has often been known or accused as either heterodox religion or religion of superstition. Efforts to inculturate the Christian faith into Vietnamese cultures have begun from early missionaries in Vietnam in the early seventeenth century to church leadership in Vietnam today. At the early twentieth century, the poetry of Hàn Mặc Tử (1912 – 1940) has demonstrated a new level of inculturation where the Christian faith no longer remains at the level of “superficial adaptation” but has become a principle that animates, directs, and unifies Vietnamese cultures, transforming and remaking it so as to bring about a new creation. Therefore, Hàn’s works can serve as source of inspiration and example for the New Evangelization in the Vietnamese Catholic Church today. Keywords Inculturation, Vietnamese Catholic Church, Vietnamese literature About the Author Hưng Trung Phạm, a Jesuit priest, currently teaches Ignatian spirituality as an assistant professor at the Jesuit School of Theology of Santa Clara University in Berkeley, California. He was born in Vietnam and immigrated to the United States at the beginning of his high school years. For his Licentiate in Sacred Theology (S.T.L.), he studied the theological themes in Hàn Mặc Tử’s poetry under the mentorship of Prof. Peter Phan of Georgetown University. -
Pacific 1939-1945: Iwo Jima
PACIFIC 1939-1945: IWO JIMA IWO JIMA: TASK INSTRUCTIONS The key question: Why was the battle for Iwo Jima so important to America? Your task: You work as a tour guide in the park where the US Marine Corps Memorial is situated. Decide how you would explain the memorial and its history to visitors. Click on the starter source for more details then open the source box. Download a PDF of this whole investigation. http://www.nationalarchives.gov.uk/education/ Page 1 PACIFIC 1939-1945: IWO JIMA WHY WAS THE BATTLE FOR IWO JIMA SO IMPORTANT TO AMERICA? For many Americans, Joe Rosenthal’s photograph showing the raising of the American flag on the island of Iwo Jima is highly significant. There are several reasons for this: • It is such a powerful and dramatic image • It is a statement of loyalty to the US – after such a hard battle US troops still had the strength to raise the flag • The image, and the men in it, was used in a publicity campaign to get Americans to buy war bonds (funds for the war effort) – this made millions aware of the image and the story behind it • Each side in this battle fought bravely • It was the first time Allied forces landed on Japanese home territory (rather than lands Japan had invaded) Casualties in the battle were enormous, which may have contributed to the decision to use the Atom Bomb. Your task You work as a tour guide in the park where the US Marine Corps Memorial is situated. Decide how you would explain the memorial and its history to visitors. -
NPRC) VIP List, 2009
Description of document: National Archives National Personnel Records Center (NPRC) VIP list, 2009 Requested date: December 2007 Released date: March 2008 Posted date: 04-January-2010 Source of document: National Personnel Records Center Military Personnel Records 9700 Page Avenue St. Louis, MO 63132-5100 Note: NPRC staff has compiled a list of prominent persons whose military records files they hold. They call this their VIP Listing. You can ask for a copy of any of these files simply by submitting a Freedom of Information Act request to the address above. The governmentattic.org web site (“the site”) is noncommercial and free to the public. The site and materials made available on the site, such as this file, are for reference only. The governmentattic.org web site and its principals have made every effort to make this information as complete and as accurate as possible, however, there may be mistakes and omissions, both typographical and in content. The governmentattic.org web site and its principals shall have neither liability nor responsibility to any person or entity with respect to any loss or damage caused, or alleged to have been caused, directly or indirectly, by the information provided on the governmentattic.org web site or in this file. The public records published on the site were obtained from government agencies using proper legal channels. Each document is identified as to the source. Any concerns about the contents of the site should be directed to the agency originating the document in question. GovernmentAttic.org is not responsible for the contents of documents published on the website. -
The Two B's in the Vietnamese Dictionary of Alexandre De Rhodes
The two b’s in the Vietnamese dictionary of Alexandre de Rhodes André-Georges Haudricourt To cite this version: André-Georges Haudricourt. The two b’s in the Vietnamese dictionary of Alexandre de Rhodes. 2018. halshs-01631486v2 HAL Id: halshs-01631486 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01631486v2 Preprint submitted on 16 May 2018 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Non-final version (May 16th, 2018). In preparation for: Haudricourt, André-Georges. Evolution of languages and techniques. (Ed.) Martine Mazaudon, Alexis Michaud & Boyd Michailovsky. (Trends in Linguistics. Studies and Monographs [TiLSM] 270). Berlin: De Gruyter Mouton. The two b’s in the Vietnamese dictionary of Alexandre de Rhodes (1974) Originally published in Vietnamese translation as: Hai Chữ B, trong cuốn từ điển của A-lếch-xan đơ Rốt. Ngôn Ngữ [Linguistics] 4 (1974). Haudricourt’s original French typescript was prepared by Nguyen Phu Phong and published in 2005 as: Les deux b du Dictionarium d’A. de Rhodes, Cahiers d’Etudes Vietnamiennes 18, 65–68. It is the basis of the present translation. translated by Alexis Michaud Abstract [This article, intended for non-specialist Vietnamese readers, begins with a typographical curiosity in the romanized spelling of the famous Dictionarium of Alexandre de Rhodes (1651): the modified ꞗ, indicating the bilabial spirant transcribed [β] by linguists. -
Francesco Buzomi E Francisco De Pina No Vietnam Do Sul: Fragmentos De Um Paradigma Religioso-Cultural Imperial
Francesco Buzomi e Francisco de Pina no VietNam do Sul: Fragmentos de um paradigma religioso-cultural imperial Regina Célia de Carvalho Pereira da Silva Università degli Studi di Napoli l’Orientale, Itália 175 Babilónia: Revista Lusófona de Línguas, Culturas e Tradução Resumo A presença de missionários em terras de ‘Annam’ remonta aos meados do século XVII, pouco sabemos sobre a acção dos primeiros eu- ropeus que chegarão aquelas terras se bem que, ultimamente, quer Roland Jaques quer Isabel Mourão tenham começado a abrir algumas janelas da história e cultura daquela região do Extremo Oriente. As grandes dificul- dades que viviam as missões jesuítas japonesas estimulavam as autori- dades religiosas de Macau a enviar os missionários para novas regiões. A nossa pesquisa tem como focus a ação incial e isolada de dois jesuítas, um italiano e outro português, que enfrentaram não só adversidades religiosas, culturais, políticas mas souberam ultrapassar a grandíssima dificuldade que constituía o não conhecimento da língua e das tradições quotidianas inerentes àquele povo de tal modo que, ainda hoje, são identificáveis tais características no húmus da convivência diária. A presença de F. Buzomi na província de Pulocambì e aquela de F. de Pina a Cachão representam as raízes da missão cristã e da cultura ocidental no Vietnam, até então sob o domínio do Império Chinês. Palavras-chave. Cochinchina; jesuítas; jurubaça; alfabeto vietnamita; latinização; quốc ngữ. 177 Babilónia: Revista Lusófona de Línguas, Culturas e Tradução Abstract Risale agli albori del secolo XVII, la presenza dei missionari in terre di ‘Annam’. Poco si conosce sull’azione dei primi europei che ivi sono arrivati nonostante, recentemente, Roland Jaques e Isabel Mourão abbi- ano cominciato ad aprire alcune finestre sulla storia e la cultura di quella regione dell’estremo Oriente. -
The Martyrology of the Monastery of the Ascension
The Martyrology of the Monastery of the Ascension Introduction History of Martyrologies The Martyrology is an official liturgical book of the Catholic Church. The official Latin version of the Martyrology contains a short liturgical service the daily reading of the Martyrology’s list of saints for each day. The oldest surviving martyologies are the lists of martyrs and bishops from the fourth-century Roman Church. The martyrology wrongly attributed to St. Jerome was written in Ital in the second half of the fifth century, but all the surviving versions of it come from Gaul. It is a simple martyrology, which lists the name of the saint and the date and place of death of the saint. Historical martyrologies give a brief history of the saints. In the eighth and ninth centuries, St. Bede, Rhabanus Maurus, and Usuard all wrote historical martyrologies. The Roman Martyrology, based primarily on Usuard’s, was first published in 1583, and the edition of 1584 was made normative in the Roman rite by Gregory XIII. The post-Vatican II revision appeared first in 2001. A revision that corrected typographical errors and added 117 people canonized by Pope John Paul II between 2001 and 2004, appeared in 2005.1 The Purpose and Principles of This Martyology The primary purpose of this martyrology is to provide an historically accurate text for liturgical use at the monastery, where each day after noon prayer it is customary to read the martyrology for the following day. Some things in this martyrology are specific to the Monastery of the Ascension: namesdays of the members of the community, anniversaries of members of the community who have died, a few references to specific events or saints of local interest.