The Two B's in the Vietnamese Dictionary of Alexandre De Rhodes
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Mon-Khmer Studies Volume 41
Mon-Khmer Studies VOLUME 42 The journal of Austroasiatic languages and cultures Established 1964 Copyright for these papers vested in the authors Released under Creative Commons Attribution License Volume 42 Editors: Paul Sidwell Brian Migliazza ISSN: 0147-5207 Website: http://mksjournal.org Published in 2013 by: Mahidol University (Thailand) SIL International (USA) Contents Papers (Peer reviewed) K. S. NAGARAJA, Paul SIDWELL, Simon GREENHILL A Lexicostatistical Study of the Khasian Languages: Khasi, Pnar, Lyngngam, and War 1-11 Michelle MILLER A Description of Kmhmu’ Lao Script-Based Orthography 12-25 Elizabeth HALL A phonological description of Muak Sa-aak 26-39 YANIN Sawanakunanon Segment timing in certain Austroasiatic languages: implications for typological classification 40-53 Narinthorn Sombatnan BEHR A comparison between the vowel systems and the acoustic characteristics of vowels in Thai Mon and BurmeseMon: a tendency towards different language types 54-80 P. K. CHOUDHARY Tense, Aspect and Modals in Ho 81-88 NGUYỄN Anh-Thư T. and John C. L. INGRAM Perception of prominence patterns in Vietnamese disyllabic words 89-101 Peter NORQUEST A revised inventory of Proto Austronesian consonants: Kra-Dai and Austroasiatic Evidence 102-126 Charles Thomas TEBOW II and Sigrid LEW A phonological description of Western Bru, Sakon Nakhorn variety, Thailand 127-139 Notes, Reviews, Data-Papers Jonathan SCHMUTZ The Ta’oi Language and People i-xiii Darren C. GORDON A selective Palaungic linguistic bibliography xiv-xxxiii Nathaniel CHEESEMAN, Jennifer -
Prosody of Tone Sandhi in Vietnamese Reduplications
Prosody of Tone Sandhi in Vietnamese Reduplications Authors Thu Nguyen Linguistics program E.M.S.A.H. University of Queensland St Lucia, QLD 4072, Australia Email: [email protected] John Ingram Linguistics program E.M.S.A.H. University of Queensland St Lucia, QLD 4072, Australia Email: [email protected] Abstract In this paper we take advantage of the segmental control afforded by full and partial Vietnamese reduplications on a constant carrier phrase to obtain acoustic evidence of assymetrical prominence relations (van der Hulst 2005), in support of a hypothesis that Vietnamese reduplications are phonetically right headed and that tone sandhi is a reduction phenomenon occurring on prosodically weak positions (Shih, 2005). Acoustic parameters of syllable duration (onset, nucleus and coda), F0 range, F0 contour, vowel intensity, spectral tilt and vowel formant structure are analyzed to determine: (1) which syllable of the two (base or reduplicant) is more prominent and (2) how the tone sandhi forms differ from their full reduplicated counterparts. Comparisons of full and partial reduplicant syllables in tone sandhi forms provide additional support for this analysis. Key words: tone sandhi, prosody, stress, reduplication, Vietnamese, acoustic analysis ____________________________ We would like to thank our subjects for offering their voices for the analysis, Dr. Nguyen Hong Nguyen for statistical advice and the anonymous reviewers for their valuable comments and suggestions. The Postdoctoral research fellowship granted to the first author by the University of Queensland is acknowledged. Prosody of tone sandhi in Vietnamese reduplications 2 1. Introduction Vietnamese is a contour tone language, which is strongly syllabic in its phonological organization and morphology. -
Vietnamese Accent
Vietnamese English Erik Singer Vietnamese is spoken by about 86 million people, which makes it the 17th largest language community in the world. It is part of the Austro-Asiatic language family, and is by far the most widely spoken of these languages. It has borrowed a large portion of its vocabulary from Chinese, thanks to an early period of Chinese domination, but it is otherwise linguistically unrelated. It is generally described as having three dialects: Hanoi in the North, Ho Chi Minh in the South, and Hue in the center. The three dialects are mostly mutually intelligible, though Hue is said to be difficult for speakers of the other two dialects to understand. The northern speech…is marked by sharpness, or choppiness, with greater attention to the precise distinction of tones. The southern speech, in addition to certain uniform differences from northern speech in the pronunciation of consonants, does not distinguish between the hoi and nga tones; and, it is felt by some to sound more laconic and musical. The speech of the Center, on the other hand, is often described as being heavy because of its emphasis on low tones.1 Vietnamese uses the Latin alphabet, with additional diacritics to indicate tones. Vietnam itself is the world’s 13th most populous country, and the 8th most populous in Asia. It became independent from Imperial China in 938 BCE. Since 2000, it has been one of the fastest-growing economies in the world. Oral Posture Oral or vocal tract posture is the characteristic pattern of muscular engagement and relaxation inherent to a given language or accent. -
8Th Euroseas Conference Vienna, 11–14 August 2015
book of abstracts 8th EuroSEAS Conference Vienna, 11–14 August 2015 http://www.euroseas2015.org contents keynotes 3 round tables 4 film programme 5 panels I. Southeast Asian Studies Past and Present 9 II. Early And (Post)Colonial Histories 11 III. (Trans)Regional Politics 27 IV. Democratization, Local Politics and Ethnicity 38 V. Mobilities, Migration and Translocal Networking 51 VI. (New) Media and Modernities 65 VII. Gender, Youth and the Body 76 VIII. Societal Challenges, Inequality and Conflicts 87 IX. Urban, Rural and Border Dynamics 102 X. Religions in Focus 123 XI. Art, Literature and Music 138 XII. Cultural Heritage and Museum Representations 149 XIII. Natural Resources, the Environment and Costumary Governance 167 XIV. Mixed Panels 189 euroseas 2015 . book of abstracts 3 keynotes Alarms of an Old Alarmist Benedict Anderson Have students of SE Asia become too timid? For example, do young researchers avoid studying the power of the Catholic Hierarchy in the Philippines, the military in Indonesia, and in Bangkok monarchy? Do sociologists and anthropologists fail to write studies of the rising ‘middle classes’ out of boredom or disgust? Who is eager to research the very dangerous drug mafias all over the place? How many track the spread of Western European, Russian, and American arms of all types into SE Asia and the consequences thereof? On the other side, is timidity a part of the decay of European and American universities? Bureaucratic intervention to bind students to work on what their state think is central (Terrorism/Islam)? -
A Study in China and Vietnam During the 16Th and 17Th
2020 ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА Т. 36. Вып. 2 ФИЛОСОФИЯ И КОНФЛИКТОЛОГИЯ РЕЛИГИОВЕДЕНИЕ UDC 211.5+266 A comparison of the missionary method and cultural integration of Jesuits: A study in China and Vietnam during the 16th and 17th centuries Truong Anh Thuan, Nguyen Van Sang The University of Danang, Unversity of Science and Education, 459, Ton Duc Thang st., Da Nang, 550000, Vietnam For citation: Truong Anh Thuan, Nguyen Van Sang. A comparison of the missionary method and cultural integration of Jesuits: A study in China and Vietnam during the 16th and 17th centuries. Vest- nik of Saint Petersburg University. Philosophy and Conflict Studies, 2020, vol. 36, issue 2, pp. 407–421. https://doi.org/10.21638/spbu17.2020.216 From the end of the 16th century to the beginning of the 17th century, under the direction of the archdiocese in Macao (China), Jesuit missionaries set foot in China and Vietnam in turn to preach the Gospel and convert believers in these two countries. The main reason for the success of the Jesuits was the use of appropriate missionary methods and advocating proper cultural integration in each country. However, due to the different paradigm of historical de- velopment in China and Vietnam, and especially due to disagreement about the perception and behavior of indigenous culture among the Jesuits themselves, the process of evangelization in the two countries occurred differently. Based on historical and logical methods, especially the comparative method, this study analyzes and compares the similarities and differences in missionary methods and the advocacy of cultural integration in the two countries mentioned above. -
Register in Eastern Cham: Phonological, Phonetic and Sociolinguistic Approaches
REGISTER IN EASTERN CHAM: PHONOLOGICAL, PHONETIC AND SOCIOLINGUISTIC APPROACHES A Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University in Partial Fulfillment of the Requirement for the Degree of Doctor of Philosophy by Marc Brunelle August 2005 © 2005 Marc Brunelle REGISTER IN EASTERN CHAM: PHONOLOGICAL, PHONETIC AND SOCIOLINGUISTIC APPROACHES Marc Brunelle, Ph.D. Cornell University, 2005 The Chamic language family is often cited as a test case for contact linguistics. Although Chamic languages are Austronesian, they are claimed to have converged with Mon-Khmer languages and adopted features from their closest neighbors. A good example of such a convergence is the realization of phonological register in Cham dialects. In many Southeast Asian languages, the loss of the voicing contrast in onsets has led to the development of two registers, bundles of features that initially included pitch, voice quality, vowel quality and durational differences and that are typically realized on rimes. While Cambodian Cham realizes register mainly through vowel quality, just like Khmer, the registers of the Cham dialect spoken in south- central Vietnam (Eastern Cham) are claimed to have evolved into tone, a property that plays a central role in Vietnamese phonology. This dissertation evaluates the hypothesis that contact with Vietnamese is responsible for the recent evolution of Eastern Cham register by exploring the nature of the sound system of Eastern Cham from phonetic, phonological and sociolinguistic perspectives. Proponents of the view that Eastern Cham has a complex tone system claim that tones arose from the phonemicization of register allophones conditioned by codas after the weakening or deletion of coda stops and laryngeals. -
Re-Imagining “Annam”: a New Analysis of Sino–Viet– Muong Linguistic Contact
Chinese Southern Diaspora Studies, Volume 4, 2010 南方華裔研究雑志第四卷, 2010 Re-Imagining “Annam”: A New Analysis of Sino–Viet– Muong Linguistic Contact John D. Phan©2010 Abstract: This article examines the linguistic boundaries that separated (or united) Medieval China’s southern territories and the river plains of northern Vietnam at the end of the first millennium C.E. New evidence from Sino–Vietnamese vocabulary demonstrates the existence of a regional dialect of Middle Chinese, spoken in the Ma, Ca, and Red River plains. Preliminary analysis suggests that a “language shift” away from this “Annamese Middle Chinese” in favor of the local, non-Chinese language, was largely responsible for the highly sinicized lexicon of modern Vietnamese. This theory, which challenges the tradition of an essentially literary source for Sino–Vietnamese, may help to explain some of the sinicized features of Vietnamese phonology and syntax as well. The last section of the article presents a tentative hypothesis for the formal emergence of Vietnamese contra its closest relative, Muong. These hypotheses require further testing, and are presented here as a first look at the history of the languages of “Annam”. Key Words: Ancient Vietnam; Sino–Vietnamese; Muong; historical phonology; language contact Introduction This article revisits the notions of “Chinese” and “Vietnamese” in a linguistic context, and as they pertain to the transitional period linking the first and second millennia C.E. New evidence from Sino–Vietnamese (Chinese words borrowed into Vietnamese), and the Vietnamese language’s closest living relative, Muong, demonstrate that traditional notions of the “survival” of the Vietnamese language under centuries of Chinese domination create a false imagining of its history and evolution—one that has been tailored to a political agenda of national identity. -
Programme Et Résumés Programme and Abstracts
Congrès de l’ACL 2015 CLA Conference 2015 Programme et Résumés Programme and Abstracts Congrès de l’ACL 2015 | 2015 CLA meeting Samedi 30 mai | Saturday, May 30 Fauteux 302 Fauteux 359 Fauteux 361 Syntaxe | Syntax Le français acadien | Acadian French Acquisition président | chair: Daniel Currie Hall président | chair: Walter Cichocki présidente | chair: Mihaela Pirvulescu 9:00–9:30 Amani Makkawi (Manitoba) Carmen L. LeBlanc & Laura Briggs (Carleton) Johannes Knaus & Mary Grantham O'Brien Participles as nonverbal predicates «Là les Madelinots étiont tout après boire pis ça (Calgary) chantait» ou L’étude des désinences à la 3e personne Word stress processing and the influence of cognate du pluriel suffixes in second language English: An EEG study 9:30–10:00 Annick Morin (Toronto) Emilie LeBlanc & Selena Phillips-Boyle (York) Laura Colantoni, Gabrielle Klassen, Matthew J. Où en est tu? A cross-linguistic approach to Quebec Discourse markers well and ben in Chiac Patience, Malina Radu & Olga Tararova (Toronto) French polar interrogatives Production of redundant and primary prosodic cues to sentence type by L1 Spanish and Mandarin learners of English 10:00–10:30 Éric Mathieu & Gita Zareikar (Ottawa) Basile Roussel (Ottawa) Lilliana Montoya & Joyce Bruhn de Garavito Bottles of milk and cups of sugar: A cross-linguistic Le français acadien, une variété conservatrice? (Western) perspective on measure constructions L’exemple de l’usage du subjonctif dans le Nord-Est du Information structure and nominal ellipsis in L2 Nouveau Brunswick Spanish -
Z in Company Names: Trendy Clothing for a Typical Vietnamese Sound Alexis Michaud, Minh-Châu Nguyễn, Hiển Phạm
Z in company names: trendy clothing for a typical Vietnamese sound Alexis Michaud, Minh-Châu Nguyễn, Hiển Phạm To cite this version: Alexis Michaud, Minh-Châu Nguyễn, Hiển Phạm. Z in company names: trendy clothing for a typical Vietnamese sound. Mon-Khmer Studies, 2016, 45, pp.53-65. halshs-01413258v2 HAL Id: halshs-01413258 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01413258v2 Submitted on 14 Mar 2018 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - ShareAlike| 4.0 International License Z in company names: trendy clothing for a typical Vietnamese sound1 Alexis MICHAUD*, Minh-Châu NGUYỄN** and Hiển PHẠM*** *International Research Institute MICA, HUST - CNRS UMI 2954 - Grenoble INP, Hanoi **Department of Linguistics, Vietnam National University, Hanoi ***Institute of Linguistics, Vietnam Academy of Social Sciences, Hanoi Abstract The letter Z is not part of the Vietnamese alphabet, any more than F, J and W. But it is far from uncommon in language use. It appears in the names of companies that target a popular audience, e.g. Zing for a local competitor to Yahoo. Why is Z, the least used letter of the English alphabet, so trendy in present-day Vietnamese? The evidence reported here suggests that the letter Z constitutes foreign-looking clothing for a typical Vietnamese sound. -
Documentation and Phonological Description of Malieng, Vietnam, with Focus on Tone
Documentation and phonological description of Malieng, Vietnam, with focus on tone. Upgrade Chapter In submission for PhD candidateship on 15/05/2019 Department of Linguistics, School of Languages, Cultures and Linguistics SOAS University of London MPhil Candidate: Albert Badosa Roldós First Supervisor: Dr Nathan Hill Second Supervisor: Dr Chris Lucas Table of contents 1. Aims ................................................................................................................................................ 3 2. Vietic languages: classification and state of the art ............................................................... 4 2.1 Minorities and ethnic groups in Vietnam ........................................................................... 4 2.1.1 The concepts of minority and ethnic group ....................................................................... 4 2.1.2 Ethnic minorities in Vietnam ....................................................................................... 7 2.1.3 The research context in Vietnam ............................................................................... 10 2.1.4 Theesearch context in the Vietnamese Central Highlands ...................................... 11 2.2 Historical linguistic classification of the Austroasiatic phylum ...................................... 13 2.2.1 Problems with the classification of Austroasiatic languages ................................... 13 2.2.2 Early classification of Austroasiatic ......................................................................... -
Hung T. Pham, S.J
COMPOSING A SACRED SPACE A Les son from the Cathechismus of Alexandre de Rhodes HUNG T. PHAM, S.J. 6800(5 7+(6(0,1$521-(68,763,5,78$/,7< SUBSCRIPTION INFORMATION, EFFECTIVE JANUARY 2013 The Seminar is composed of a number of Jesuits appointed from their provinces in the United States. U.S. JESUITS: The Seminar studies topics pertaining to the spiritual doctrine and prac- An annual subscription is provided by provinces of the U.S. Assistancy for tice of Jesuits, especially American Jesuits, and gathers current scholarly U.S. Jesuits living in the United States and U.S Jesuits who are still members studies pertaining to the history and ministries of Jesuits throughout the of a U.S. province but living outside the United States. world. It then disseminates the results through this journal. ALL OTHER SUBSCRIPTIONS: The issues treated may be common also to Jesuits of other regions, other Subscriptions to STUDIES: priests, religious, and laity. Hence, the studies, while meant especially for U.S.: one-year, $20; two years, $38. $PHULFDQ-HVXLWVDUHQRWH[FOXVLYHO\IRUWKHP2WKHUVZKRPD\ÀQGWKHP helpful are cordially welcome to read them at: [email protected]/jesuits . Canada and Mexico: one year, $28; two years, $52 All other destinations: one year, $32; two years, $58 &855(170(0%(562)7+(6(0,1$5 Shay Auerbach, S.J., is pastor of Sacred Heart Parish, Richmond, Va. All payments must be in U.S. funds. (2011) Richard A. Blake, S.J., is chair of the Seminar and editor of STUDIES; he CHANGE OF ADDRESS INFORMATION: WHDFKHVÀOPVWXGLHVDW%RVWRQ&ROOHJH&KHVWQXW+LOO0DVV - Kevin Cullen, S.J., is treasurer and assistant for higher education for dress; you need not do so. -
The Martyrology of the Monastery of the Ascension
The Martyrology of the Monastery of the Ascension Introduction History of Martyrologies The Martyrology is an official liturgical book of the Catholic Church. The official Latin version of the Martyrology contains a short liturgical service the daily reading of the Martyrology’s list of saints for each day. The oldest surviving martyologies are the lists of martyrs and bishops from the fourth-century Roman Church. The martyrology wrongly attributed to St. Jerome was written in Ital in the second half of the fifth century, but all the surviving versions of it come from Gaul. It is a simple martyrology, which lists the name of the saint and the date and place of death of the saint. Historical martyrologies give a brief history of the saints. In the eighth and ninth centuries, St. Bede, Rhabanus Maurus, and Usuard all wrote historical martyrologies. The Roman Martyrology, based primarily on Usuard’s, was first published in 1583, and the edition of 1584 was made normative in the Roman rite by Gregory XIII. The post-Vatican II revision appeared first in 2001. A revision that corrected typographical errors and added 117 people canonized by Pope John Paul II between 2001 and 2004, appeared in 2005.1 The Purpose and Principles of This Martyology The primary purpose of this martyrology is to provide an historically accurate text for liturgical use at the monastery, where each day after noon prayer it is customary to read the martyrology for the following day. Some things in this martyrology are specific to the Monastery of the Ascension: namesdays of the members of the community, anniversaries of members of the community who have died, a few references to specific events or saints of local interest.