G Model
IJIR-855; No. of Pages 10 ARTICLE IN PRESS
International Journal of Intercultural Relations xxx (2011) xxx–xxx
Contents lists available at SciVerse ScienceDirect
International Journal of Intercultural Relations
journa l homepage: www.elsevier.com/locate/ijintrel
Confused or multicultural: Third culture individuals’ cultural identity
a b,∗
Andrea M. Moore , Gina G. Barker
a
Liberty University, United States
b
Coastal Carolina University, United States
a r t i c l e i n f o a b s t r a c t
Article history: This study examined the cultural identity of third culture individuals, defined as people
Received 30 June 2011
who lived outside their passport country during their developmental years. A qualitative
Received in revised form
approach utilizing in-depth interviews with 19 participants from six different countries and
12 September 2011
with varied intercultural experiences was employed in order to explore their perceptions of
Accepted 31 October 2011
identity, sense of belonging, multiculturalism, intercultural communication competence,
as well as positive and negative factors attributed to their experiences of a life on the
Keywords:
move. Results show that third culture individuals are more apt to possess multiple cultural
Third culture kids
identities or a multicultural identity than a confused cultural identity, as previous research
Third culture individuals
Cultural identity had indicated. Additionally, results suggest that while they lack a clear sense of belonging,
Multiculturalism they are competent intercultural communicators and perceive their experiences as mainly
Multicultural identity beneficial. Acculturation © 2011 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Intercultural adaptation
Intercultural communication competence
1. Introduction
McLuhan (1962) correctly foresaw the world changing into a “global village.” Developments in transportation and com-
munication technology have rapidly removed geographical barriers. As a result, the world is becoming more and more
interwoven and interdependent. Globalization is not only a descriptor of an era, but also the dominant logic of many peo-
ple’s lives. Children of corporate employees, military and government personnel, missionaries and aid workers are subjected
to a wide variety of different cultures and experiences, as their parents move from one country to the next.
These internationally mobile children and adolescents are known as cultural hybrids (Bhabha, 1994), global nomads
(McCaig, 1992; Grappo, 2008), cultural chameleons (McCaig, 1996; Smith, 1996) and third culture kids (Useem, Donoghue,
& Useem, 1963). Mainstream literature favors the term third culture kids, as it focuses primarily on the children of parents
living abroad. Pollock and Van Reken (2009) offered this, often cited, definition:
A person who has spent a significant part of his or her developmental years outside the parents’ culture. . .. [He/she]
builds relationships to all of the cultures, while not having full ownership in any. Although elements from each
culture may be assimilated into [his/her] life experience, the sense of belonging is in relationship to others of similar
background. (p. 13)
The definition is not limited to young people, however, nor does this research deal with children, but rather with
these individuals as adults; therefore the term third culture individuals (TCIs) will be utilized. What makes the intercultural
∗
Corresponding author at: Coastal Carolina University, Department of Communication, P.O. Box 261954, Conway, SC 29528, United States.
Tel.: +1 843 349 2916.
E-mail addresses: [email protected] (A.M. Moore), [email protected] (G.G. Barker).
0147-1767/$ – see front matter © 2011 Elsevier Ltd. All rights reserved.
doi:10.1016/j.ijintrel.2011.11.002
Please cite this article in press as: Moore, A. M., & Barker, G.G. Confused or multicultural: Third culture individuals’ cultural
identity. International Journal of Intercultural Relations (2011), doi:10.1016/j.ijintrel.2011.11.002
G Model
IJIR-855; No. of Pages 10 ARTICLE IN PRESS
2 A.M. Moore, G.G. Barker / International Journal of Intercultural Relations xxx (2011) xxx–xxx
experiences of TCIs unique is that they move between cultures before they have had the opportunity to complete the critical
task of personal and cultural identity development (Pollock & Van Reken, 2009). They blend their home culture with the
host culture(s), thus becoming truly multicultural and achieving what has been labeled a third culture. This third culture is
shared with others who have had similar experiences (Useem et al., 1963).
Much of the literature in this field (Bennett, 1993b; Fail, Thompson, & Walker, 2004; Gaw, 2007; Hoersting & Jenkins,
2011; Pollock & Van Reken, 2009; Schaetti & Ramsey, 1999), stresses the negative effects of a lifestyle of change and mobility,
including difficulty acquiring a sense of identity and a sense of belonging, experiences of marginality and rootlessness, etc.
Meanwhile, research on biculturalism and multiculturalism (e.g. Adler, 1977; Baker, 2001; Berry, 2008) indicates that
it is possible to successfully hold multiple cultural identities and truly feel at home in more than one culture. There is
also a growing body of evidence that links biculturalism and multiculturalism to benefits such as increased intercultural
communication competence and open-mindedness. Christmas and Barker (2011), for example, found that biculturalism was
correlated with both cognitive flexibility and intercultural sensitivity.
Yet, despite the fact that TCIs, because of their culturally mobile upbringing, represent the very essence of multicultural
beings in a global society, systematic studies of multiculturalism rarely include TCIs. In addition, Lyttle, Barker, & Cornwell
(2011) noted that while mainstream TCI literature addresses benefits as well as detriments of the third culture experience,
most of these have not yet been empirically tested.
This study addresses the seemingly contradictory findings in regards to TCIs by examining the ways in which TCIs’
intercultural experiences have impacted their identity as adults. A qualitative approach utilizing in-depth interviews with
TCIs from different countries and with varied intercultural experiences was employed in order to gain a more complete
and comprehensive understanding of how key concepts are inter-related and reflected in the third culture experience. The
study explored TCIs’ perceptions of their cultural identity, sense of belonging, multiculturalism, intercultural communication
competence, as well as positive and negative factors attributed to their experiences of a life on the move.
2. Review of literature and rationale
As background for the study, literature related to intercultural adaptation, cultural identity, third cultural individuals,
and multiculturalism was examined. This literature is generally based on a view of culture as a self-sustaining system that
reproduces itself through communication and that consists of meanings, beliefs, values, and norms that guide behavior
(Jandt, 2004). Culture undergirds every aspect of human activity, including the political, economic, social, and religious
domains of society (Navas, Rojasb, Garcíac, & Pumaresd, 2007). In essence, culture does not just surround an individual; it
also impacts who he or she becomes.
2.1. Intercultural adaptation and cultural identity
Foundational to this research is the process of intercultural adaptation, defined as “individuals upon relocating into
an unfamiliar cultural environment, establish (or reestablish) and maintain a relatively stable, reciprocal, and functional
relationship with the environment” (Kim, 2002, p. 260). Underlying much of the early research on intercultural adaptation
was the assumption that individuals were leaving and unlearning one culture with the goal of assimilating into a second
culture more or less permanently. The native cultural identity would thus be replaced with a newly acquired one (Kim, 2002;
LaFromboise, Coleman, & Gerton, 1993).
Later work by Berry (1997, 2008) has highlighted cultural adaptation as a two-dimensional process in which the individual
undergoes two independent processes of acculturation, or culture learning; one to the culture of origin and one to the host
culture (Berry, Trimble, & Olmedo, 1986; Mendoza, 1984; Szapocznik, Kurtines, & Fernandez, 1980). Thus, it is possible for an
individual to be highly acculturated to one, both, or neither culture (Birman, 1994, 1998). It should be noted that individuals
do not necessarily acculturate evenly across every domain of society. Navas et al. (2007) found, for example, that assimilation
is more likely to take place in relation to a host country’s political and economic systems than to its value system. Berry
(2008) recognized four different outcomes of the acculturation process and labeled someone who is highly acculturated in
both home and host cultures an integrator. Bennett (1993a) saw individuals engaged in the integration process as constantly
defining their own identity and evaluating their behavior and values in contrast to and in concert with multiple cultures. They
incorporate aspects of other cultures with their home culture perspectives. The notion that it is possible for an individual
to function simultaneously in two different cultures and alter his or her behavior to fit a particular cultural context is also
articulated in the alternation model of cultural adaptation (LaFromboise et al., 1993). This model also assumes that it is
possible for an individual to have a sense of belonging in two cultures without compromising his or her sense of cultural
identity.
Cultural identity is believed to be an important factor impacting how individuals adapt interculturally. Casmir (1984)
defined cultural identity as “the image of the self and the culture intertwined in the individual’s total conception of reality”
(p. 2). Collier and Thomas (1988) saw cultural identity as validated from within a particular culture through interpersonal
relationships, and suggested that it may vary in scope, salience, and intensity. Sussman (2000) argued that a cultural identity
typically does not become salient until cultural transition commences.
Kim (2008) suggested that an individual who frequently experiences acculturation may achieve an intercultural identity,
described as “an open-ended, adaptive, and transformative self-other orientation” (p. 364). A key element of this dynamic
Please cite this article in press as: Moore, A. M., & Barker, G.G. Confused or multicultural: Third culture individuals’ cultural
identity. International Journal of Intercultural Relations (2011), doi:10.1016/j.ijintrel.2011.11.002
G Model
IJIR-855; No. of Pages 10 ARTICLE IN PRESS
A.M. Moore, G.G. Barker / International Journal of Intercultural Relations xxx (2011) xxx–xxx 3
and integrative cultural identity is a clear self-definition, which enables one to see past cultural stereotypes and focus on
commonalities rather than on differences. A similar concept of an intercultural identity that is complex, but stable, and with
a clear self-concept, was furthered by Sussman (2000).
2.2. Third culture individuals
One group that actively engages in intercultural communication during the span of their childhood and beyond is third
culture individuals (TCIs), also referred to as third culture kids. The term was first coined by Useem et al. (1963), who described
the third culture as a complex combination of an individual’s home culture and host culture(s), which amalgamated to form
a third culture. TCIs develop “new types of selves” (p. 170), and thereby form a unique culture that is shared by all TCIs
and reaffirmed in association with other TCIs. Although different definitions of TCIs articulate various levels of intercultural
exposure (Cockburn, 2002), some studies (e.g. Lyttle et al., 2011) suggest that length of exposure is secondary to the age of
exposure, i.e. during childhood and/or adolescence.
Some of the greatest challenges that TCIs face are in forming their sense of identity and sense of belonging (Bennett,
1993b; Fail et al., 2004; Hoersting & Jenkins, 2011; Pollock & Van Reken, 2009; Schaetti & Ramsey, 1999). When adults adapt
to a new culture, they typically already have a sense of who they are and where they belong. TCIs, by contrast, move between
cultures before they have had the opportunity to be socialized into their home culture and form a personal identity (McCaig,
1996; Pollock & Van Reken, 2009). Their identity development is often disrupted and they have to focus on adjusting to new
environments instead of gaining a sense of self (Walters & Auton-Cuff, 2009). Another important difference between adults
and children in this regard is that adults are more likely to encounter a host culture in a wide variety of contexts (Navas et al.,
2007), whereas children are more likely to experience a host culture mainly in the context of social relationships, where
they encounter different ways of thinking, communicating, and acting.
It has been reported that the mobile lifestyle of a TCI can result in a clouded sense of identity (Murphy, 2003), or a
confused identity (Grimshaw & Sears, 2008; Cottrell, 2006). When returning to their passport countries, TCIs often perceive
themselves as culturally marginal and terminally unique. They find that they do not fit into the cultural mainstream of the
society that they have been raised to consider their own (Schaetti & Ramsey, 1999). This, in turn, may lead to loss and grief
(Gilbert, 2008). Another common side-effect reported in the TCI literature is that of rootlessness (Bushong, 1988; Pollock
& Van Reken, 2009; Schaetti & Ramsey, 1999; Wertsch, 1991). Fail et al. (2004) found that most TCKs either feel like they
belong in multiple places or else nowhere.
TCIs are most comfortable around other TCIs (Cockburn, 2002; Greenholtz & Kim, 2009; Peterson & Plamondon, 2009;
Walters & Auton-Cuff, 2009). Not only do they feel fully understood among those who have a similar mindset and worldview;
TCIs also tend to feel part of a special in-group who grew up with a sense that they represented something greater than
themselves, be it their country, government, or God (Pollock & Van Reken, 2009). In addition, as a result of growing up in
an international environment, TCIs typically possess a strong intercultural skill set, including fluency in multiple languages
(Tokuhama-Espinosa, 2003), ability to adjust easily (Fail et al., 2004), open-mindedness (Dewaele & Van Oudenhoven, 2009),
and interpersonal sensitivity (Lyttle et al., 2011).
2.3. Multiculturalism
The concept of multiculturalism is based on the idea that an individual can successfully hold two or more cultural identities
(Baker, 2001). In his important think piece, Adler (1977) characterized the “multicultural man” as a person whose identity is
adaptive, temporary and open to change, rather than based on belonging to a particular culture. Such person, he said, “lives
on the boundary,” is “fluid and mobile,” and committed to people’s essential similarities as well as their differences (p. 26).
The concept of shifting among identities was further examined by Sparrow (2000), who related this experience of one of the
women she interviewed: “I think of myself not as a unified cultural being but as a communion of different cultural beings.
Due to the fact that I have spent time in different cultural environments, I have developed several cultural identities that
diverge and converge according to the need of the moment” (p. 190).
Additional dimensions of multiculturalism identified by Van der Zee and Van Oudenhoven (2000) include cultural
empathy, open-mindedness, emotional stability, orientation to action, adventurousness, flexibility, and extraversion. The
importance of flexibility, in particular, has been emphasized as critical to multicultural effectiveness (Arthur & Bennett,
1995; Hanvey, 1976; Ruben & Kealey, 1979; Spreitzer, McCall, & Mahoney, 1997; Torbiorn, 1982).
Another prerequisite for multiculturalism is intercultural communication competence (Arasaratnam & Doerfel, 2005),
which is generally defined as the knowledge, motivation, and skills to interact effectively and appropriately in a different
culture (Wiseman, 2003; Spitzberg & Cupach, 1984). Intercultural communication competence is closely related to the
concept of cultural intelligence (Earley and Ang, 2003). A culturally diverse society requires members to not only possess
language skills (Northover, 1988), but also to negotiate, respect and integrate differences, thus promoting multicultural
coexistence (Boulding, 1988; Chen & Starosta, 2004).
Two similar constructs are those of intercultural literacy (Heyward, 2002) and biculturalism (Benet-Martinez, Lee, & Leu,
2006; Ramirez, 1984). An interculturally literate person is competent not only to communicate but also to shift between
different cultural identities and operate from the standpoint of an insider. Bicultural competence, according to LaFromboise
et al. (1993), is marked by knowledge of the beliefs and values of two cultures, a positive attitude toward both, and
Please cite this article in press as: Moore, A. M., & Barker, G.G. Confused or multicultural: Third culture individuals’ cultural
identity. International Journal of Intercultural Relations (2011), doi:10.1016/j.ijintrel.2011.11.002
G Model
IJIR-855; No. of Pages 10 ARTICLE IN PRESS
4 A.M. Moore, G.G. Barker / International Journal of Intercultural Relations xxx (2011) xxx–xxx
communication competence in both. A bicultural person is not between two cultures, but rather a part of both (Phinney &
Devich-Nevarro, 1997).
2.4. Research questions
From the review of the literature, it is evident that much of the research on TCIs has focused on the negative effects
of a mobile and transitional lifestyle on their identity development. The literature on multiculturalism, by contrast, has
highlighted the positive effects of acculturation in multiple cultures. Empirical studies of the multiculturalism of TCIs are
few (Dewaele & Van Oudenhoven, 2009; Greenholtz & Kim, 2009) and a more complete picture and theoretical framework
have yet to emerge. This research attempted to fill this gap by examining the cultural identity of TCIs to see how the two
constructs relate and whether TCIs in fact have multiple cultural identities and may be considered multicultural.RQ1: To
what extent do third culture individuals experience a sense of confused cultural identity, a multicultural identity, or multiple
cultural identities, respectively?
This study also aimed to understand the extent to which TCIs are able to successfully alternate between two or more
cultural identities and be culturally literate in multiple cultures, as suggested by the acculturation models described by Berry
(1997, 2008), Birman (1994, 1998), and LaFromboise et al. (1993).
RQ2: To what extent and in what ways are third culture individuals able to successfully alternate between two or more
cultural identities and be culturally literate?
Finally, while mainstream TCI literature has described both positive and negative aspects of the third culture experience,
empirical studies involving TCIs are still few in number and the need to more systematically document the impact on these
individuals remains.
RQ3: What benefits or detriments from their experiences abroad during their developmental years do third culture individ-
uals perceive as adults and in what ways have these experiences impacted their intercultural communication competence?
3.
Method
In order to investigate the cultural identity of TCIs, a qualitative method was chosen. Qualitative approaches focus on
studying phenomena that occur in natural settings. They provide detailed descriptions of socially constructed realities and
the meaning assigned to particular experiences (Marshall & Rossman, 1999). The ability to seek in-depth understanding is
the strength of this method, as the researcher “builds a complex, holistic picture, analyzes words, reports detailed views of
informants” (Creswell, 1998, p. 15). Because TCIs’ experiences are complex and diverse, a qualitative method is generally
recommended (Fail et al., 2004; Sparrow, 2000). A qualitative method was chosen for this study also because the cultural
identity of TCIs remains an under-researched area and the research questions called for an in-depth and holistic investigation,
which a quantitative method would not be able to achieve (Cools, 2006).
This study employed a qualitative data collection method known as biographical phenomenology or life story interview-
ing. The purpose of phenomenology is to capture the lived experience of participants from their own descriptions (Marshall
& Rossman, 1999). Seidman (1991) noted, “At the root of in-depth interviewing is an interest in understanding the expe-
rience of other people and the meaning they make of that experience” (p. 8). Using this method allowed participants to
express themselves in their own words and through their own stories and to remain at the center of the research process,
as interpretations are derived from participants’ descriptions or stories (Chaitin, 2004).
3.1. Participants
TCI participants in this study were recruited through snowball sampling and personal networking. Since no precise
definition of TCIs exists (Cockburn, 2002), participants who had spent at least three of their developmental years (age
6–18), outside of their passport country were chosen. Middle childhood (ages 6–12) has been identified as the time when a
rudimentary identity is formed and interpersonal dependence is grasped, while early adolescence (ages 12–18) is marked
by comprehension of social norms and increased cognitive complexity (Newman & Newman, 2003). Six nationalities and 23
countries of residence, including all continents, were represented in this study. The sample consisted of 11 females and 8
males, 18–44 years old, who resided in their passport country or another host country. Six of the participants were children
of missionaries, twelve were children of business employees, and one was a diplomat’s child.
3.2. Data collection and analysis
The data collection protocol was designed to accommodate geographically dispersed and culturally diverse TCIs and
to be convenient for the participants. Interviews were conducted November 2010–January 2011 face-to-face in public or
semi-private locations in Virginia, U.S. and in Sao Paulo, Brazil. Additional interviews were conducted utilizing the online
TM
video-conferencing application Skype . These interviews were similar to the face-to-face interviews in that the researcher
and interviewee were able to interact through real-time audio and video transfer and participants felt comfortable in the
privacy of their home. All interviews were conducted in English by the primary researcher and each lasted 30–45 min.
Please cite this article in press as: Moore, A. M., & Barker, G.G. Confused or multicultural: Third culture individuals’ cultural
identity. International Journal of Intercultural Relations (2011), doi:10.1016/j.ijintrel.2011.11.002
G Model
IJIR-855; No. of Pages 10 ARTICLE IN PRESS
A.M. Moore, G.G. Barker / International Journal of Intercultural Relations xxx (2011) xxx–xxx 5
A semi-structured approach was used with open-ended questions that were few in number. The interviewees were
first asked to give a chronological account of their intercultural experiences. Next, they were asked to describe how these
experiences have influenced their sense of “who they are.” In discussing their acculturation, identity formation, cultural
identity as adults, and ongoing movement among different cultures, participants were allowed to choose the vocabulary that
seemed most appropriate to them. The interviewer, herself a TCI, sought to be sensitive to the emotional issues involved and
to prevent any personal biases or theoretical conceptualizations of the topic from influencing the interviews. The interviews
proceeded with questions about how participants perceive themselves as able to function in different cultural contexts and
concluded with a discussion on where interviewees see themselves as belonging.
Throughout each interview, the interviewer utilized active listening skills and verbal prompts to encourage the intervie-
wee. Probing techniques and follow-up questions were employed as needed in order to obtain comprehensive data and to
ensure that the interviewees’ accounts were properly and contextually understood.
All interviews were audio recorded and transcribed for analysis. The analysis was conducted by the primary researcher
in several steps as outlined by Giorgi (1985). First, the entire data set was read for a comprehensive overview. Next, the
data were analyzed while making notes in regards to elements of continuity, incongruity, and inter-related variables appar-
ent in the individual responses as well as recurring patterns evident among transcripts. When analyzing the data, the
researcher was cognizant that interviewees were not simply recalling facts, but interpreting their past in light of the present
(Bergman, Eklund, & Magnusson, 1991). Finally, prominent themes emerging from the analysis were clustered, categorized,
and interpreted with attention to the research questions and theoretical framework that guided the study. Excerpts from
the transcripts were selected to illustrate and exemplify the various findings. At this point in the process, both researchers
collaborated in reviewing the analysis. Each theme was compared to the original transcripts to ensure that they accurately
reflected participants’ descriptions of their experience as stressed by Marshall and Rossman (1999) and that no disconfirming
data had been overlooked.
4.
Results
The most prominent themes emerging from the analysis of the 19 interviews with TCIs were their ability to shift identities
depending on cultural settings; ability to blend different cultures into a single identity; lack of a sense of belonging; perceived
benefits and detriments of the third culture experience; and competence to communicate interculturally.
4.1. Shifting identities
Seven interviewees described their ability to shift identities, adapt to different cultural settings, and being fully accepted
in two or several cultures. One TCI said,
I’m like a hybrid, right? I can function in both cultures. So I can go to Brazil and nobody would ever notice that I’ve
been living in the U.S. for my whole life, and a lot of times here in the U.S. people are surprised when I tell them that I
was born and raised in Brazil.
Participants spoke not only of their ability to blend into their various environments, but also of their ability to adapt
internally. One interviewee elaborated, “In certain circumstances I’ll think like a German, and in other circumstances I’ll
think like a complete British person, and then I just have my American moments.”
The first research question guiding this study – “To what extent do third culture individuals experience a sense of
confused cultural identity, a multicultural identity, or multiple cultural identities, respectively?” – addressed the nature of
TCIs’ cultural identity. Participants spoke of their ability to shift between identities depending on the cultural context, which
translates as having multiple cultural identities which they alternate between. Such shifts in identity take place intuitively
rather than as an intentional effort to fit in, and TCIs seem to take this capacity for granted. One participant explained, “It’s
not like I think, oh, okay. I’m in Brazil. I need to act a certain way. It just comes to you naturally because that’s what I’m used
to. I don’t even think about it. It just happens. Depending on where you are, you just act a certain way.”
The second research question asked, “To what extent and in what ways are third culture individuals able to successfully
alternate between two or more cultural identities and be culturally literate?” It was obvious from the analysis that the TCIs
in this study are able to successfully alternate between two or more cultural identities. This ability to shift between cultures
with ease demonstrates intercultural literacy. TCIs possess the language proficiencies and communication competencies
necessary for effective cross-cultural engagement.
4.2. Blend of cultures
Nine participants described their identity as a blend of the different cultures they have lived in. They are unable to separate
them and, therefore, behave in a manner consistent with their blended identity regardless of the country they are in. They
have incorporated elements of the two, or more, cultures they have experienced into a single, blended identity. One TCI said,
“I have one identity, but I understand both cultures. I know how to put them together in one piece which is me. I know how
to mix both of them in a way that I can adapt wherever I’m at.” Some expressed how their sense of identity does not come
Please cite this article in press as: Moore, A. M., & Barker, G.G. Confused or multicultural: Third culture individuals’ cultural
identity. International Journal of Intercultural Relations (2011), doi:10.1016/j.ijintrel.2011.11.002
G Model
IJIR-855; No. of Pages 10 ARTICLE IN PRESS
6 A.M. Moore, G.G. Barker / International Journal of Intercultural Relations xxx (2011) xxx–xxx
from a particular country, but from the experiences they have gathered in each country that has made them who they are
today:
I don’t feel like identity has to be you pertaining to a country. I see how you can pertain to several cultures, and feel
identified with several cultures. I have sort of combined and blended different cultures into shaping my identity now.
I definitely have a mix of cultures, and I think I like it more that way.
These findings demonstrate, in response to the first research question, that certain TCIs possess a multicultural identity as
a result of having blended different cultural aspects into a single identity. These TCIs do not separate their different cultural
identities in order to adapt to specific cultural contexts; rather, they behave in a way consistent with their multicultural
identity regardless of where they are. Some of these TCIs have incorporated two cultures, while others have incorporated
three or even more. This does not mean that they have a confused identity; they are very well aware and sure of their cultural
identity, it is just different from most people’s single-culture identity.
Only one TCI in this study appeared confused about her cultural identity and during the interview expressed the sen-
timents of “not wanting to just put aside a certain culture,” but was, nevertheless, unable to reconcile the Hispanic and
European cultures that she had experienced. Another participant spoke of an in-between state and how she did not define
her cultural identity in relation to any of the countries she had lived in, but rather, described herself as “international.” A
third participant identified herself as simply “American.”
4.3. Sense of belonging
A third prominent theme emerging from the analysis, although not specifically articulated in the research questions, is
that of belonging. The experiences which have resulted in multiple cultural identities or a blended, multicultural identity
described by the TCIs in this study have also caused some of them to lack a sense of belonging. Four participants talked about
how they are able to adapt and fit into different cultural contexts and environments, but feel like they do not truly belong
anywhere. For example, one TCI said, “I’ve never really felt like I belonged in any of the countries.” Another TCI said,
I don’t feel like I belong, I feel like a tourist when I go to my home country. Yet, I feel like I can fit in and adapt easily
without having that sense of belonging or attachment to that culture. That’s what’s incredible about this lifestyle, that
you can be sitting at a table with somebody from Brazil, somebody from Argentina, and somebody from the States,
and switch languages in two seconds, and it’s not even a conscious effort.
Others talked about how they lack a sense of belonging because they feel different and do not fit it. One interviewee, who
was born in the U.S. and had lived in four different countries, spoke of being “in-between.” Another TCI, who has also lived
in four different countries, talked about not having a sense of home and explained, “It’s never just one place. There are little
things that you’ll pick up everywhere you live, whether it’s values or traditions that you take with you everywhere you go, so
you’re not 100% entirely at home anywhere.” Seven participants said they feel like they belong in two or three cultures; four
identified a sense of belonging to a country other than their passport country; and two feel like they belong in their passport
country. However, six of the TCIs in the study, despite their ability to shift cultural identities or blend cultures, still did not
feel a sense of belonging to any specific culture(s) and several of them articulated a strong desire to belong somewhere.
4.4. Benefits and detriments
When asked whether TCIs perceive their experiences as mainly positive or negative, 15 out of the 19 participants answered
emphatically that their experiences had been mainly positive. Another three described a combination of both positives and
negatives, and one said it seemed like a negative experience at the time, but positive in retrospect. Those who identified
the third culture experience as positive also mentioned some of the negative aspects, but it is worth noting that they came
to light after follow-up questions drew particular attention to them. Detriments of the third culture experience include not
having a clear definition of where you’re from, not being close to extended family, having to say goodbye to friends, the pain
of leaving what is familiar, not growing roots anywhere, and lacking a sense of belonging, as discussed earlier.
However, most participants perceive their experiences abroad as more beneficial than detrimental. The most common
benefits identified were the ability to adapt easier, speaking multiple languages, being able to communicate with more
people, being aware of different cultures, having a broader worldview, and most predominantly, having an open mind. One
TCI said about being open-minded, “I’m not socially paralyzed because I don’t know how to work or relate to other people
with other points of view or from different backgrounds.” Another said, “It really opens up the person culturally and just
increases tolerance and acceptance. You have a much broader knowledge that ‘Oh, not everybody thinks like me.”’
The third research question guiding this study was, “What benefits or detriments from their experiences abroad during
their developmental years do third culture individuals perceive as adults and in what ways have these experiences impacted
their intercultural communication competence?” As discussed above, participants in this study were very aware of how their
experiences have impacted them. They spoke with clarity and assertiveness about both the benefits and detriments of a life
on the move; however, they all agreed that the positives far outweigh the negatives, particularly the ability to understand,
Please cite this article in press as: Moore, A. M., & Barker, G.G. Confused or multicultural: Third culture individuals’ cultural
identity. International Journal of Intercultural Relations (2011), doi:10.1016/j.ijintrel.2011.11.002
G Model
IJIR-855; No. of Pages 10 ARTICLE IN PRESS
A.M. Moore, G.G. Barker / International Journal of Intercultural Relations xxx (2011) xxx–xxx 7
adapt to, speak with, being aware of, and open toward people from different cultures. This leads to the last prominent theme
and the second part of the research question, addressing intercultural communication competence.
4.5. Intercultural communication competence
TCIs in this study believe their experiences have helped them develop the ability to communicate effectively and act
appropriately across cultures. One participant said, “You sense things, so you pick up on things quite easily.” They are
sensitive to cultural differences and able to adapt easily when traveling to a country they have not lived in. Many expressed
a desire to continue to travel, live abroad and/or befriend people from other cultures. Several expressed feeling restless when
staying in a single country for too long. One TCI, who has lived in the Middle East, Africa and Australia since graduating from
college, said, “It’s my identity. It’s part of who I am. And I think it’s affected me in the fact that I don’t want to live in America.
I feel like overseas is part of who I am and [I] almost get this restlessness that I have to move.”
5.
Discussion
The purpose of this study was to examine the cultural identity of third culture individuals (TCIs) with particular attention
to how their intercultural experiences have impacted their sense of identity, sense of belonging, multiculturalism, and
intercultural communication competence.
The results indicate that TCIs are more apt to possess multiple cultural identities or a multicultural identity, rather than a
confused cultural identity. Their accounts of shifting among multiple identities closely corresponds to the alternation model
described by LaFromboise et al. (1993), which suggests that it is possible for an individual to fully participate in two different
cultures. The findings confirm that it is possible for an individual to be fully functional and literate in more than one culture
without compromising his or her sense of identity. The individual never loses his or her native cultural identity, but adopts
a new one and is able to successfully alternate between the two. This identity closely corresponds to that of an integrator,
as proposed by Berry (2008) and the ethnorelative stage of integration, as proposed by Bennett (1993a). The results of this
study suggest that when TCIs alternate between cultural identities, they do so intuitively and with ease, as also reported by
Sparrow (2000).
Adler (1977) and Boulding (1988) noted how intercultural communication competency promotes an individual’s ability
to integrate cultural differences in order to transform oneself into a multicultural person who knows how to foster multiple
cultural identities. TCIs in this study confirmed that growing up interculturally provided them with a strong intercultural
skill set. While Adler (1977) described the multicultural person’s identity as adaptive, temporary and open to change, the
cultural identities of these TCIs are adaptive and open, but not necessarily temporary. Their identity is shaped by the different
cultures they have experienced, and they have internalized these different cultures and made them a permanent part of
who they are. In that sense, they have acquired the kind of intercultural identity that was theorized by both Kim (2008) and
Sussman (2000); one that is open-minded, adaptive and with a clear self-definition.
TCIs with blended identities are different from those with shifting identities in that the former are unable to compart-
mentalize their different cultural identities. They have integrated different elements from each culture, thus forming one
multicultural identity to which they adhere consistently regardless of the country, context, and culture they are in. The vast
majority of participants described themselves as having a blended cultural identity or multiple cultural identities that they
shift between, but not both. This finding adds to the existing literature on multiculturalism as well as third culture. It was
beyond the scope of the current study to determine what causes a TCI to develop one type of identity rather than the other;
however, this is an important direction for future studies.
The fact that many TCIs possess bicultural or multiple cultural identities does not indicate that they have a clouded
cultural identity, as suggested by Murphy (2003) or experience confusion over their identity, as reported by Grimshaw and
Sears (2008). Participants in this study clearly articulated their different cultural identities and described their ability to
shift between them; in fact, to most participants, this ability came naturally and without any effort. Only one participant
appeared confused about her cultural identity; one identified herself as American; and a third participant as international.
Pollock and Van Reken (2009) noted in their pioneering work that TCIs move between cultures before they have had
the opportunity to complete the critical task of personal identity development. However, TCIs in this study did not express
feelings of grief caused by a loss of security, trust, and identity, as reported by Gilbert (2008). On the contrary, many of
them believe their intercultural experiences enhanced their childhood and enrich their lives even today as adults. The main
benefits of the TCI lifestyle articulated by these TCIs include adaptability, cultural awareness, fluency in multiple languages,
and open-mindedness. This is consistent with Dewaele and Van Oudenhoven’s (2009) study, in which both third culture and
multilingual individuals scored higher on open-mindedness.
The findings also reveal that a sense of belonging to a culture and having a cultural identity are not necessarily one
and the same. Participants described their ability to shift between different cultural identities or blend identities without
necessarily feeling a sense of belonging to any of them. Whereas some have a sense of belonging to one or several countries,
others do not feel that they belong in any particular country. Fail et al.’s (2004) research also revealed that most TCIs either
have a multiple sense of belonging or no sense of belonging at all, which causes them to feel marginal to the mainstream.
Greenholtz and Kim’s (2009) in-depth case study of a TCI’s cultural identity revealed a worldview that is simultaneously
ethnocentric and ethnorelative. TCIs broad worldview is often at odds with that of those who have only experienced a single
Please cite this article in press as: Moore, A. M., & Barker, G.G. Confused or multicultural: Third culture individuals’ cultural
identity. International Journal of Intercultural Relations (2011), doi:10.1016/j.ijintrel.2011.11.002
G Model
IJIR-855; No. of Pages 10 ARTICLE IN PRESS
8 A.M. Moore, G.G. Barker / International Journal of Intercultural Relations xxx (2011) xxx–xxx
culture (Cockburn, 2002; Peterson & Plamondon, 2009; Schaetti & Ramsey, 1999; Walters & Auton-Cuff, 2009; Wertsch,
1991). In fact, the concept of third culture is founded on the notion that all TCIs share and are oriented toward a common
culture that is unique to them (Pollock & Van Reken, 2009).
The concepts of biculturalism (Benet-Martinez et al., 2006; LaFromboise et al., 1993; Phinney & Devich-Nevarro, 1997;
Ramirez, 1984) and intercultural literacy (Heyward, 2002) were also highlighted by this study. Bicultural competency is
marked by knowledge of cultural beliefs and values of two cultures, a positive attitude toward both groups, and communica-
tion competency in both cultures. Intercultural literacy and cultural intelligence refer to the understandings, competencies,
attitudes, and identities necessary for successful cross-cultural engagement. The interculturally literate person is able to
consciously shift between multiple cultural identities and operate from the standpoint of an insider. Many of the TCIs in
this study are bicultural; others are literate in more than two cultures. Participants did not necessarily identify themselves
as literate in every culture they had lived in. Time, age, and level of exposure to a particular culture are likely intervening
variables. They did, however, perceive themselves as sensitive to and able to easily adapt to cultural differences. This finding
is consistent with those reported by Lyttle et al. (2011), who found that TCIs have heightened perceptual skills and increased
interpersonal sensitivity as a result of intercultural exposure during their developmental years.
5.1. Recommendations for future research
Acknowledging the limitations inherent in a qualitative study, such as the inability to generalize the findings or replicate
the exact research process, the results provide a nuanced understanding of the cultural identity of TCIs and suggest several
new directions for research. Additional qualitative studies are needed to examine more closely the factors that cause TCIs
to acquire a multicultural identity as opposed to multiple cultural identities. The notion of TCIs having a confused cultural
identity should be explored further. Alternatively, a sense of identity and a sense of belonging to a specific culture may have
been treated as the same construct in previous research, while this study was able to differentiate the two.
A new instrument with subscales for TCIs’ different types of cultural identities and related variables needs to be developed.
The multicultural personality questionnaire (Van der Zee & Van Oudenhoven, 2000) is a useful tool for measuring certain
aspects of multiculturalism; however, Dewaele and Van Oudenhoven (2009) only found a difference between their TCI
sample and the mono-cultured control group in two of five subscales: open-mindedness and emotional stability.
Finally, the present sample included TCIs from the expatriate, diplomat, and missionary categories, but no military chil-
dren. Future studies should take into account how these categories and factors such as socio-economic status, immersion in
the host culture, as well as length and age of exposure, impact the third culture experience. Also, while the present sample
represented a wide array of cultures, it did not take into account cultural differences or unique cultural components, which
may have affected transition and adaptation. A more comprehensive study should take these into account.
5.2. Conclusions
This study explored the complexity of TCIs’ cultural identity as impacted by their diverse intercultural experiences. A
differentiation between those TCIs who have acquired multiple cultural identities that they alternate between and those
TCIs who possess a single, multicultural identity emerged as a key finding. In addition, a differentiation between a sense of
identity and a sense of belonging was made, suggesting that it is possible to have one without the other.
Both the positive and negative aspects of the third culture experience remain rich areas to explore. The results of this
study indicate that there may be more benefits to growing up interculturally than the TCI literature has indicated. Given the
value that TCIs can bring to an increasingly globalized world, the academic community needs to continue to pay attention
to this unique group that is growing in size. Parents providing the opportunity for their children to become multicultural
beings should also be aware of the potential benefits, as summarized by one TCI in this study, “The one thing [being a TCI has]
helped me the most with is relating to different people. It makes it a lot easier to adapt to new situations and environments,
and just a lot easier to get to know somebody because you’re not just used to this one thing, you have multiple experiences.”
References
Adler, P. S. (1977). Beyond cultural identity: Reflections on cultural and multicultural man. In R. Brislin (Ed.), Culture learning: Concepts, application and
research (pp. 24–41). Honolulu, HI: University of Hawaii Press.
Arasaratnam, L. A., & Doerfel, M. L. (2005). Intercultural communication competence: Identifying key components from multicultural perspectives. Inter-
national Journal of Intercultural Relations, 29(2), 137–163.
Arthur, W., & Bennett, W. (1995). The international assignee: The relative importance of factors perceived to contribute to success. Personnel Psychology,
48(1), 99–114.
Baker, C. (2001). Foundations of bilingual education and bilingualism. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Benet-Martinez, V., Lee, F., & Leu, J. (2006). Biculturalism and cognitive complexity: Expertise in cultural representations. Journal of Cross Cultural Psychology,
37(4), 386–407.
Bennett, M. J. (1993a). Towards ethnorelativism: A developmental model of intercultural sensitivity. In R. M. Paige (Ed.), Education for the intercultural
experience (pp. 109–135). Yarmouth, ME: Intercultural Press.
Bennett, M. J. (1993b). Cultural marginality: Identity issues in intercultural training. In M. R. Paige (Ed.), Education for the intercultural experience (pp.
109–135). Yarmouth, ME: Intercultural Press.
Bergman, L. R., Eklund, G., & Magnusson, D. (1991). Studying individual development: Problems and methods. In D. Magnusson, L. R. Bergman, G. Rudinger,
& B. Torestad (Eds.), Problems and methods in longitudinal research: Stability and change (pp. 1–27). Cambridge, MA: Cambridge University Press.
Please cite this article in press as: Moore, A. M., & Barker, G.G. Confused or multicultural: Third culture individuals’ cultural
identity. International Journal of Intercultural Relations (2011), doi:10.1016/j.ijintrel.2011.11.002
G Model
IJIR-855; No. of Pages 10 ARTICLE IN PRESS
A.M. Moore, G.G. Barker / International Journal of Intercultural Relations xxx (2011) xxx–xxx 9
Berry, J. W. (1997). Immigration, acculturation and adaptation. Applied Psychology: An International Review, 46(1), 5–68.
Berry, J. W. (2008). Globalisation and acculturation. International Journal of Intercultural Relations, 32(4), 328–336.
Berry, J. W., Trimble, J., & Olmedo, E. (1986). Assessment of acculturation. In W. J. Lonner, & J. W. Berry (Eds.), Field methods in cross-cultural research (pp.
291–324). London: Sage.
Bhabha, H. K. (1994). The location of culture. London: Routledge.
Birman, D. (1994). Acculturation and human diversity in a multicultural society. Human diversity: Perspectives on people in context. San Francisco, CA: Jossey-
Bass., pp. 261-284.
Birman, D. (1998). Biculturalism and perceived competence of Latino immigrant adolescents. American Journal of Community Psychology, 26(3), 335–354.
Boulding, E. (1988). Building a global civic culture. New York: Teachers College.
Bushong, B. (1988). Where do I sleep tonight? MKs and mobility. Evangelical Missions Quarterly, 352–356. October.
Casmir, F. L. (1984). Perception, cognition, and intercultural communication. Communication, 13(1), 1–16.
Chaitin, J. (2004). My story, my life, my identity. International Journal of Qualitative Methods, 3(4), 1–17.
Chen, G., & Starosta, W. (2004). Communication among cultural diversities. International & Intercultural Communication Annual, 27, 3–15.
Christmas, C., & Barker, G. (2011). Assessing intercultural experience: Differences in acculturation, intercultural sensitivity, and cognitive flexibility between
the first and second generation of Latino immigrants. In Paper presented at the annual convention of the National Communication Association New Orleans,
LA, November 17–20.
Cockburn, L. (2002). Children and young people living in changing worlds: The process of assessing and understanding the ‘third culture kid’. School
Psychology International, 23(4), 475–485.
Collier, M. J., & Thomas, M. (1988). Cultural identity. In Y. Y. Kim, & W. B. Gudykunst (Eds.), Theories in intercultural communication (pp. 99–120). Newbury
Park, CA: Sage.
Cools, C. (2006). Relational communication in intercultural couples. Language and Intercultural Communication, 6(3&4), 262–274.
Cottrell, A. B. (2006). Third-culture kids: A challenge to traditional acculturation paradigms. In Paper presented at the American Psychological Association’s
114th Annual Convention New Orleans, LA, August 10–13.
Creswell, J. W. (1998). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five traditions. Thousand Oaks, CA: Sage.
Dewaele, J., & Van Oudenhoven, J. (2009). The effect of multilingualism/multiculturalism on personality: No gain without pain for third culture kids?
International Journal of Multilingualism, 6(4), 443–459.
Earley, P. C., & Ang, S. (2003). Cultural intelligence: Individual interactions across cultures. Palo Alto, CA: Stanford University Press.
Fail, H., Thompson, J., & Walker, G. (2004). Belonging, identity and third culture kids: Life histories of former international school students. Journal of Research
in International Education, 3(3), 319–338.
Gaw, K. F. (2007). Mobility, multiculturalism, and marginality: Counseling third-culture students. Special populations in college counseling: A handbook for mental
health professionals. Alexandria, VA: American Counseling Association., pp. 63–76.
Gilbert, K. R. (2008). Loss and grief between and among cultures: The experience of third culture kids. Illness, Crisis & Loss, 16(2), 93–109.
Giorgi, A. (Ed.). (1985). Phenomenology and psychological research. Pittsburgh, PA: Duquesne University Press.
Grappo, R. (2008). Building resiliency in global nomads. Foreign Service Journal, 85(12), 76–96.
Greenholtz, J., & Kim, J. (2009). The cultural hybridity of Lena: A multi-method case study of a third culture kid. International Journal of Intercultural Relations,
33(5), 391–398.
Grimshaw, T., & Sears, C. (2008). ‘Where am I from?’ ‘Where do I belong?’: The negotiation and maintenance of identity by international school students.
Journal of Research in International Education, 7(3), 259–278.
Hanvey, R. G. (1976). Cross-cultural awareness. In E. C. Smith, & L. F. Luce (Eds.), Towards internationalism: Readings in cross-cultural communication (pp.
44–56). Rowley, MA: Newbury House.
Heyward, M. (2002). From international to intercultural: Redefining the international school for a globalized world. Journal of Research in International
Education, 1(1), 9–32.
Hoersting, R. C., & Jenkins, S. R. (2011). No place to call home: Cultural homelessness, self-esteem and cross-cultural identities. International Journal of
Intercultural Relations, 35(1), 17–30.
Jandt, F. E. (2004). An introduction to intercultural communication (4th ed.). Thousand Oaks, CA: Sage.
Kim, Y. Y. (2002). Adapting to an unfamiliar culture: An interdisciplinary overview. In W. B. Gudykunst, & B. Mody (Eds.), Handbook of international and
intercultural communication (2nd ed., pp. 259–273). Thousand Oaks, CA: Sage.
Kim, Y. Y. (2008). Intercultural personhood: Globalization and a way of being. International Journal of Intercultural Relations, 32(4), 359–368.
LaFromboise, T., Coleman, H., & Gerton, J. (1993). Psychological impact of biculturalism: Evidence and theory. Psychological Bulletin, 114(3), 395–412.
Lyttle, A., Barker, G., & Cornwell, T. (2011). Adept through adaptation: Third culture individuals’ interpersonal sensitivity. International Journal of Intercultural
Relations, 35(5), 686–694.
Marshall, C., & Rossman, G. B. (1999). Designing qualitative research (3rd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage.
McCaig, N. (1992). Birth of a notion. The Global Nomad Quarterly, 1.
McCaig, N. (1996). Understanding global nomads. In C. D. Smith (Ed.), Strangers at home (pp. 99–120). New York: Aletheia.
McLuhan, M. (1962). The Gutenberg galaxy: The making of typographic man. Toronto: Random House of Canada.
Mendoza, R. H. (1984). Acculturation and sociocultural variability. In J. R. Martinez Jr., & R. H. Mendoza (Eds.), Chicano psychology. San Diego, CA: Academic
Press.
Murphy, E. (2003). Monolingual international schools and the young non-English-speaking child. Journal of Research in International Education, 2(1),
25–45.
Navas, M., Rojasb, A. J., Garcíac, M., & Pumaresd, P. (2007). Acculturation strategies and attitudes according to the Relative Acculturation Extended Model
(RAEM): The perspectives of natives versus immigrants. International Journal of Intercultural Relations, 31(1), 67–86.
Northover, M. (1988). Bilingual or “dual linguistic identities”? In J. Berry, & R. Annis (Eds.), Ethnic psychology: Research and practice with immigrants, refugees,
Native peoples, ethnic groups and sojourners (pp. 207–216). Berwyn, PA: Swets North America.
Newman, B. M., & Newman, P. R. (2003). Development through life: A psychosocial approach (8th ed.). Belmont, CA: Wadsworth/Thomson Learning.
Peterson, B. E., & Plamondon, L. T. (2009). Third culture kids and the consequences of international sojourns on authoritarianism, acculturative balance,
and positive affect. Journal of Research and Personality, 43(5), 755–763.
Phinney, J. S., & Devich-Nevarro, M. (1997). Variations in bicultural identification among African American and Mexican American adolescents. Journal of
Research on Adloscence, 7(1), 3–32.
Pollock, D. C., & Van Reken, R. E. (2009). Third culture kids: The experience of growing up among worlds. Boston: Nicholas Brealey.
Ramirez, M., III. (1984). Assessing and understanding biculturalism: Multiculturalism in Mexican-American adults. In J. L. Martinez, & R. H. Mendoza (Eds.),
Chicano psychology (pp. 77–94). San Diego, CA: Academic Press.
Ruben, I., & Kealey, D. J. (1979). Behavioral assessment of communication competency and the prediction of cross-cultural adaptation. International Journal
of Intercultural Relations, 3(1), 15–17.
Schaetti, B. F., & Ramsey, S. J. (1999). The expatriate family: Practicing practical leadership. Mobility. Employee Relocation Council.
Seidman, I. E. (1991). Interviewing as qualitative research: A guide for research in education and social sciences. New York: Teacher’s College Press.
Smith, C. D. (1996). World citizens and ‘rubber-band nationality.’. In C. D. Smith (Ed.), Strangers at home (pp. 189–201). New York: Aletheia.
Sparrow, L. (2000). Beyond multicultural man: Complexities of identity. International Journal of Intercultural Relations, 24(2), 173–201.
Spitzberg, B., & Cupach, W. (1984). Interpersonal communication competence. Beverly Hills: Sage.
Spreitzer, G. M., McCall, M. W., & Mahoney, J. D. (1997). Early identification of international executive potential. Journal of Applied Psychology, 82(1), 6–29.
Please cite this article in press as: Moore, A. M., & Barker, G.G. Confused or multicultural: Third culture individuals’ cultural
identity. International Journal of Intercultural Relations (2011), doi:10.1016/j.ijintrel.2011.11.002
G Model
IJIR-855; No. of Pages 10 ARTICLE IN PRESS
10 A.M. Moore, G.G. Barker / International Journal of Intercultural Relations xxx (2011) xxx–xxx
Sussman, N. M. (2000). The dynamic nature of cultural identity throughout cultural transitions: Why home is not so sweet. Personality and Social Psychology
Review, 4(4), 355–373.
Szapocznik, J., Kurtines, W., & Fernandez, T. (1980). Biculturalism and adjustment among Hispanic youths. International Journal of Intercultural Relations,
4(3&4), 353–375.
Torbiorn, I. (1982). Living abroad: Personal adjustment and personnel policy in the overseas setting. New York, NY: Wiley.
Tokuhama-Espinosa, T. (2003). Third culture kids: A special case for foreign language learning. In T. Tokuhama-Espinosa (Ed.), The multilingual mind: Issues
discussed by, for, and about people living with many languages (pp. 165–169). Westport, CT: Praeger.
Useem, J., Donoghue, J. D., & Useem, R. H. (1963). Men in the middle of the third culture: The roles of American and non-western people in cross-cultural
administration. Human Organization, 22(3), 169–179.
Van der Zee, K. I., & Van Oudenhoven, J. P. (2000). The multicultural personality questionnaire: A multidimensional instrument for multicultural effectiveness.
European Journal of Personality, 14(4), 291–309.
Walters, K. A., & Auton-Cuff, F. P. (2009). A story to tell: The identity development of women growing up as third culture kids. Mental Health, Religion &
Culture, 12(7), 755–772.
Wertsch, M. E. (1991). Military Brats. New York, NY: Harmony Books.
Wiseman, R. L. (2003). Intercultural communication competence. In W. B. Gudykunst (Ed.), Cross-cultural and intercultural communication (pp. 191–208).
Thousand Oaks, CA: Sage.
Please cite this article in press as: Moore, A. M., & Barker, G.G. Confused or multicultural: Third culture individuals’ cultural
identity. International Journal of Intercultural Relations (2011), doi:10.1016/j.ijintrel.2011.11.002