The Field of Afro-Bahian Carnival Music Christopher Dunn, Brown University
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Building Cold War Warriors: Socialization of the Final Cold War Generation
BUILDING COLD WAR WARRIORS: SOCIALIZATION OF THE FINAL COLD WAR GENERATION Steven Robert Bellavia A Dissertation Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY May 2018 Committee: Andrew M. Schocket, Advisor Karen B. Guzzo Graduate Faculty Representative Benjamin P. Greene Rebecca J. Mancuso © 2018 Steven Robert Bellavia All Rights Reserved iii ABSTRACT Andrew Schocket, Advisor This dissertation examines the experiences of the final Cold War generation. I define this cohort as a subset of Generation X born between 1965 and 1971. The primary focus of this dissertation is to study the ways this cohort interacted with the three messages found embedded within the Cold War us vs. them binary. These messages included an emphasis on American exceptionalism, a manufactured and heightened fear of World War III, as well as the othering of the Soviet Union and its people. I begin the dissertation in the 1970s, - during the period of détente- where I examine the cohort’s experiences in elementary school. There they learned who was important within the American mythos and the rituals associated with being an American. This is followed by an examination of 1976’s bicentennial celebration, which focuses on not only the planning for the celebration but also specific events designed to fulfill the two prime directives of the celebration. As the 1980s came around not only did the Cold War change but also the cohort entered high school. Within this stage of this cohorts education, where I focus on the textbooks used by the cohort and the ways these textbooks reinforced notions of patriotism and being an American citizen. -
Samba, Samba-Reggae Y Batucada En Barcelona1
Inmigración y sociabilidad Grafo Working Papers, número en prensa, 1 Inmigración y sociabilidad: samba, samba-reggae y batucada en Barcelona1 Lisabete Coradini Navis / PPGAS / UFRN [email protected] Resumen Se trata de un trabajo sobre el espacio de sociabilidades, hibridismo cultural e inmigración de brasileños en Barcelona. Se analizó cómo la internacionalización de la música brasileña y la llegada de inmigrantes brasileños propició la creación de nuevos espacios sonoros y nuevas maneras de vivir la música en la ciudad catalana. Se realizó un mapeo de determinadas prácticas de consumo, producción y receptividad musical através del samba, samba-reggae y batucada (fiestas populares, efemérides, correfocs, carnaval, fiesta de Santa Eulalia, Semana Santa). Abstract This is a research on space and sociabilities, cultural hybridism and Brazilian migrants in Barcelona. I analyzed how Brazilian music internationalization and the arrival of Brazilian immigrants allowed the onset of new soundscapes and ways of experiencing music in the Catalan city. I carried out a mapping of certain consumption practices, production and reception of music through samba, reggae-samba and “batucada” (popular parties, correfocs, carnival, Santa Eulalia’s party, Easter). Sumario 1. Introducción 4. Batucadas 2. Samba 5. Bibliografía 3. Ni Samba, ni Reggae 1 Agradezco la agradable acogida en el GRAFO (Grup de Recerca en Antropologia Fonamental i Orientada) y la recepción de mi tutor, el Prof. Dr. Jorge Grau Rebolo, a quien admiro y respeto. Agradezco también a Sarah Palhares, Rita Stylus, Nega Luxo y Luciana Oliveira, quienes amablemente aceptaron ser entrevistadas y luego me acompañaron en este proyecto. ISSN: 2014-5993 DOI: 10.5565/rev/grafowp.38 2 Grafo Working Papers Lisabete Coradini El presente artículo está conectado al proyecto de postdoctorado titulado inicialmente Metodologías audiovisuales participativas de investigación en Antropología en Brasil y España, realizado en la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) sobre la tutoría del Prof. -
Lida Husik Ida Husik First Began Recording in Bozo Was More Spooky Than Joyride
I'/ The Arts and Entertainment Supplement to the Daily Nexus, for May 11th through May 17th, 1995 MATT MATT RAGLAND/Dailj Nexut 2A Thursday, May 11,1995 ____________ _________________________________ ______________ ____________ Daily Nexus aAChune Tunes ates sounds and woids Chuñe Chune? What is a know, Chune is a band out chime? I don’t think I’ll of San Diego that is as low- that throw its listeners for Burnt a loop. Even the simple al H eadhunter ever decipher the meaning pro and obscure as their of this word, but as far as I name implies. Chune cre- bum cover adds to their mystery, seemingly urging U the listener on to find an swers in the music itself The Multicultural Center Presents rather than in the glitz that normally surrounds a new band. Chune’s music does ^ o u ate cot&iallif invited to ail the talking. With guitar-driven angst backed by deep Chune shares the same is created, as all members An Opening Reception drumming, Chune label with several other play in rhythm with one searches out an identity of noteworthy San Diego another, they deconstruct Authentic History Window Open To Mornings its own in the stucco bands: Drive Like Jehu, what they’ve built up. It’s a monotony of Southern Three Mile Pilot and an Art Exhibit by an Art Exhibit byjam ila Arous-Ayoub simple plan which allows Betty Lee California. Their debut al Rocket From the Crypt. for creative interpretations Betty tee is a Chinese American artist whose Jamila Arous-Ayoub is a painter from Tunisia and a bum, Burnt, is a hard-to- And they seem to draw of rock music. -
Das Genie, Das Ich Nicht Vermarkten Wollte
SWR2 MANUSKRIPT ESSAYS FEATURES KOMMENTARE VORTRÄGE SWR2 Tandem Das ungleiche Paar Paul Simon und Art Garfunkel werden 75 Von Christiane Rebmann Sendung: 04.11.2016 um 19.20 Uhr Redaktion: Bettina Stender Sprecher: Peter Binder Bitte beachten Sie: Das Manuskript ist ausschließlich zum persönlichen, privaten Gebrauch bestimmt. Jede weitere Vervielfältigung und Verbreitung bedarf der ausdrücklichen Genehmigung des Urhebers bzw. des SWR. Service: SWR2 Tandem können Sie auch als Live-Stream hören im SWR2 Webradio unter www.swr2.de oder als Podcast nachhören: http://www1.swr.de/podcast/xml/swr2/tandem.xml Mitschnitte aller Sendungen der Redaktion SWR2 Tandem sind auf CD erhältlich beim SWR Mitschnittdienst in Baden-Baden zum Preis von 12,50 Euro. Bestellungen über Telefon: 07221/929-26030 Bestellungen per E-Mail: [email protected] Kennen Sie schon das Serviceangebot des Kulturradios SWR2? Mit der kostenlosen SWR2 Kulturkarte können Sie zu ermäßigten Eintrittspreisen Veranstaltungen des SWR2 und seiner vielen Kulturpartner im Sendegebiet besuchen. Mit dem Infoheft SWR2 Kulturservice sind Sie stets über SWR2 und die zahlreichen Veranstaltungen im SWR2-Kulturpartner-Netz informiert. Jetzt anmelden unter 07221/300 200 oder swr2.de 2 O-Ton Das war eine großartige Periode. Die beste. Da waren wir auf der Überholspur. Auch musikalisch war das eine tolle Zeit, weil da eine Menge Energie in der Luft lag. Das war eine Zeit der Experimente. Und das Ganze folgte einer großen Ära des Rock'n'Roll. Die Quellen, aus denen wir Musiker damals schöpfen konnten, waren also sehr reichhaltig. In den folgenden Jahrzehnten konnten wir nie mehr auf so ergiebige Quellen zurückgreifen. Die Musik der 70er Jahre zum Beispiel war viel flacher und nicht annähernd so anregend wie die aus den 50er Jahren. -
Afro-Brazil Festival 2011
FOR IMMEDIATE RELEASE CONTACT Nicole Hewitt CapoeiraDC Community Outreach Coordinator (240) 606-4446 [email protected] http://www.afrobrazilfest.com http://www.facebook.com/afrobrazilfest Afro-Brazilian Arts and Cultural Heritage Festival Brings Music, Art, Dance, Film, and Food to Nation's Capital Washington, DC – From June 6-12, 2011, The Afro-Brazilian Arts and Cultural Heritage Festival will share the diverse cultures of Brazil with the nation's capital through music, art, dance, film, and food. Highlights will include: • Performance by Brazilian musician Jau Peri (a hugely popular Brazilian artist that is steadily crossing over into the North American market. He represents everything Afro- Brazilian and is an innovator of the world famous Bahian style street carnival.) (to be confirmed); • Performance by Brazilian performer Mestre Tonho Matéria (former member of the legendary Samba Reggae group Olodum) (to be confirmed); • Demonstrations of the Afro-Brazilian martial art capoeira with world-renowned master Mestre Curisco (one of the youngest capoeira masters in the world); • Screening of award winning documentary Ebony Goddess: Queen of Ilê Aiyê and panel discussion; • Afro-Brazilian dance and drumming performances and workshops by Mestre Amen (one of the most famous and well-respected capoeira masters in the world, a master percussionist and the star of the Hollywood movies Only the Strong and Kickboxer IV) (to be confirmed); and • Brazilian cooking presentation and tasting with Sonia Pessoa, registered nutritionist and native of Bahia, Brazil. Events will take place at the Martin Luther King Jr. Memorial Library, Bossa Bistro and Lounge, Busboys & Poets (5th and K), Banneker Community Center, the Capoeira Spot, and Columbia Heights Civic Plaza. -
Quilombo De Tambores, Víviam Caroline.Pdf
UNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIA INSTITUTO DE HUMANIDADES, ARTES E CIÊNCIAS PROGRAMA MULTIDISCIPLINAR DE PÓS-GRADUAÇÃO EM CULTURA E SOCIEDADE QUILOMBO DE TAMBORES: NEGUINHO DO SAMBA E A CRIAÇÃO DO SAMBA- REGGAE COMO UMA TRADIÇÃO NEGRO BAIANA. por VÍVIAM CAROLINE DE JESUS QUEIRÓS Orientadora: Profa. Dra. MARILDA DE SANTANNA SILVA SALVADOR, 2016 UNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIA INSTITUTO DE HUMANIDADES, ARTES E CIÊNCIAS PROGRAMA MULTIDISCIPLINAR DE PÓS-GRADUAÇÃO EM CULTURA E SOCIEDADE QUILOMBO DE TAMBORES: NEGUINHO DO SAMBA E A CRIAÇÃO DO SAMBA- REGGAE COMO UMA TRADIÇÃO NEGRO BAIANA. por VÍVIAM CAROLINE DE JESUS QUEIRÓS Orientadora: Profa. Dra. MARILDA DE SANTANNA SILVA Dissertação apresentada ao Programa Multidisciplinar de Pós-Graduação em Cultura e Sociedade do Instituto de Humanidades, Artes e Ciências como parte dos requisitos para obtenção do grau de Mestre. SALVADOR 2016 Para Neguinho do Samba (in memorian). AGRADECIMENTOS Inicialmente quero agradecer os meus pais, Hamilta Maria de Jesus Queiroz e José da Silva Queiroz (in memorian) por me amparar e sempre traduzir o sentido do amor em exemplos marcantes de dignidade e respeito a todas pessoas. Agradeço aos meus irmãos Jáder e Jeison, e a minha princesa sobrinha-prima Isla Calila, pela relação recíproca de amor, proteção e respeito. Ao Dr. Daisaku Ikeda por ser sempre um modelo de superação e inspiração nessa grande orquestra que é a revolução humana de cada pessoa. A minha amiga e irmã Mel Adún pelo amor, cumplicidade, por não deixar que eu mudasse o tema da dissertação e especialmente por Ominirê. Aos meus ancestrais por serem tão aguerridos mantendo viva essa tradição percussiva que despertou a minha consciência conclamando meu posicionamento como uma mulher negra. -
The Nervous Tourist One American's Adventures Salvadorin , Bahia, Brazil
the nervous tourist one American's adventures Salvadorin , Bahia, brazil bob gaulke The Nervous Tourist One American’s Adventures in Salvador, Bahia, Brazil Bob Gaulke Future tense Books 2004 The Nervous Tourist: One American’s Adventures in Salvador, Bahia, Brazil 2004 Bob Gaulke and Future Tense Books Cover design by Joseph Lappie, Peptic Robot Press Layout by Black Giraffe Map used courtesy o f basicalingua.com 1st Printing (January 2004) ISBN 1-892061-22-8 All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form without the written consent of the publisher or author, with the exception of short excerpts in articles or reviews. Future Tense Books P.O. Box 42416 Portland, Oregon 97242 E-MAIL: [email protected] WEBSITE: www.futuretensebooks.com This book was made possible by a publisher’s fellowship from Oregon Literary Arts, Inc. INTRODUCTION I had to get out. I felt like I had a mental rash or something. My surroundings felt less than real, my life felt short of satisfy ing. I had spent most of my life in cold northern cities after grow ing up in a house half-full of Middle Eastern culture. Maybe there was something in my past that told me there were other places in the world where emotions counted for more. I heard what I needed in Brazilian music. I started listening to it incessantly. Why did so much good stuff come out of Salva dor? The sound of Portuguese started driving me crazy. I think I had an erection the first time I heard my Portuguese professor’s voice on my answering machine. -
Contemporary Carioca: Technologies of Mixing in A
Con tempo C o n t e m p o r a r y raryC a r i o c a Cari oca ontemporary CCarioca Technologies of Mixing in a Brazilian Music Scene Frederick Moehn Duke University Press Durham anD LonDon 2012 © 2012 Duke University Press All rights reserved. Printed in the United States of America on acid-free paper ♾ Designed by Kristina Kachele Typeset in Quadraat and Ostrich Sans by Tseng Information Systems, Inc. Library of Congress Cataloging- in- Publication Data appear on the last printed page of this book. Duke University Press gratefully acknowledges the support of Stony Brook University, which provided funds toward the publication of this book. For Brazil’s musical alchemists ontents Illustrations ix C Preface xi Acknowledgments xxiii Introduction 1 1 Marcos Suzano: A Carioca Blade Runner 25 2 Lenine: Pernambuco Speaking to the World 55 3 Pedro Luís and The Wall: Tupy Astronauts 92 4 Fernanda Abreu: Garota Carioca 130 5 Paulinho Moska: Difference and Repetition 167 6 On Cannibals and Chameleons 204 Appendix 1: About the Interviews, with a List of Interviews Cited 211 Appendix 2: Introductory Aspects of Marcos Suzano’s Pandeiro Method 215 Notes 219 References 245 Discography 267 Index 269 llustrations Map of Rio de Janeiro with inset of the South Zone 6 1 “mpb: Engajamento ou alienação?” debate invitation xii 2 Marcos Suzano’s favorite pandeiro (underside) 29 I 3 Marcos Suzano demonstrating his pandeiro and electronic foot pedal effects setup 34 4 A common basic samba pattern on pandeiro 48 5 One of Marcos Suzano’s pandeiro patterns 49 6 Marcos -
Samba in Wales: Making Sense of Adopted Music Author(S): Jochen Eisentraut Source: British Journal of Ethnomusicology, Vol
British Forum for Ethnomusicology Samba in Wales: Making Sense of Adopted Music Author(s): Jochen Eisentraut Source: British Journal of Ethnomusicology, Vol. 10, No. 1, Music and Meaning (2001), pp. 85- 105 Published by: British Forum for Ethnomusicology Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3060773 . Accessed: 15/10/2013 06:26 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. British Forum for Ethnomusicology is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to British Journal of Ethnomusicology. http://www.jstor.org This content downloaded from 200.137.128.45 on Tue, 15 Oct 2013 06:26:41 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions JOCHENEISENTRAUT Samba in Wales: making sense of adopted music This study examines the relationships between street samba percussion as performed by a band in Wales and the players' reported understanding of its significance for them as a group and as individuals. The questions of how the music first revealed itself to the informants and what preconceptions and prior experience they brought to it are addressed. The ethnography takes into account the cultural and linguistic context representedby a Welsh-speakingarea, and the practice in Wales is compared with observations made in Bahia, Brazil. -
SALVADOR DA BAHIA, BRAZIL Onboard: 1800 Sunday, November 6
Arrive: 0800 Tuesday, November 1 SALVADOR DA BAHIA, BRAZIL Onboard: 1800 Sunday, November 6 Brief Overview: Salvador Da Bahia simply called ‘Bahia’ by locals, is an energetic and beautiful city. The bright and gold-laden architecture of this city demonstrates the grandeur of what was once the capital of Portugal’s New World colony. The Afro-Brazilian culture of the city is evident in much of the its traditions, specifically in its religious movements, music, dance, food, and martial arts, which have preserved the heritage of the West African peoples that were enslaved and brought to Brazil. Experience Bahian culture through a performance of the Bahia Folklore Dance Company or take part in a drumming workshop. Participate in the immense restoration projects sweeping the city, or meet with locals who took the revitalization of these communities under their wing. Don’t miss out in viewing Salvador’s vibrant coast. Whether visiting the sea turtle project at Praia do Forte or taking a cruise to Itaparica Island, the magnificent shoreline is something to be seen. Out of town: Rio de Janeiro is not called the Magnificent City for nothing. The juxtaposition of dense city and tropical rainforest leaves the imagination with endless inspirations. You can find yourself in the middle of a bustling city street one minute and the next hiking up to an astounding overlook through the Tijuca Atlantic Forest. If you’re into natural wonders, catch a flight to Iguaçu National Park and marvel at its 240 waterfalls. Visit the Amazon: Travel to Manaus, and embark on a riverboat expedition along the Amazon River. -
The Rhythm of the Saints By: Stewart Clegg Introduction Reflexivity Isn't What It Used to Be. Reflexivity, No Longer the Prese
The Rhythm of the Saints by: Stewart Clegg Introduction Reflexivity isn't what it used to be. Reflexivity, no longer the preserve of a largely formalist, formulaic and limited theoretical conversation, is, according to Lash and Urry (1994) a property of a system of flows. Created and recreated in these flows are spaces and signs, significations and semiotics, symbols and mobile subjects and objects moving through circuits of power framed by meaning, space and time. The critical variable in meaning is reflexivity: some subjects are able to be more acutely reflexive than others because of specific configurations of space and time which flow through them. Flows channel through institutional spaces characterized by different 'governance structures'. Institutional spaces are both regionally and organizationally elaborated through space and time by different constitutions of meaning-governance structures. Regionally, some are thickly fabricated by multifarious flows channelling through contiguous nodes, such as the capital cities of the postmodern world. Others are spaces from which flows retreat or remain absent in a vicious circle that empties out life chances thus contained: the ghettoes of the UK and the USA, the wastelands of Eastern Europe. Within the saturated spaces of rich flows governance is less by either market or hierarchies and more by either or both of these being embedded in networks. Many flows are risky as organization power circuits stretch and spill beyond the capacities for reflexive monitoring and management that they are inscribed within. At risk are embodied selves seeking to manage whatever circumstances they are in, circumstances of escalating existential uncertainty. Reflexivity, in thick circuits, defines these states increasingly in aesthetic terms, in both work, where design and symbolic manipulation overtake traditional labour processes, and in play, where subjects check in and out of different avenues for self expression. -
Playalong Recordings List May, 2017
World Music Drumming Transforming Lives . Building Community Playalong Recordings List May, 2017 The following PDF lists of recordings are recommended as playalong recordings to go with World Music Drumming ensembles. • Keep scrolling down to see all of the lists. • Artist and album information is given. • Most the songs can be purchased on iTunes or similar services. Putumayo recordings (Putumayo.com) are not part of iTunes. Guidelines for helping students play along with recordings • You must have a reasonably powerful sound system — playing drums with a small sound system won’t work. • Teach students to play softly; they must follow the recording, not the other way ‘round. • Begin by having students find the beat and meter of the recording: then start with air drumming their parts. • Stop drumming during breaks in the recording; then bring them back in. The Playalong Recordings Lists included in this PDF are: • World Music Drumming Ensemble 1 WMDr 20th Anniversary Teacher Edition • World Music Drumming Ensemble 2 WMDr 20th Anniversary Teacher Edition • World Music Drumming Ensemble 3 WMDr 20th Anniversary Teacher Edition • World Music Drumming Ensemble 4 WMDr 20th Anniversary Teacher Edition • World Music Drumming Ensemble 5 WMDr 20th Anniversary Teacher Edition • World Music Drumming Ensemble 6 WMDr 20th Anniversary Teacher Edition • World Music Drumming Ensemble 7 WMDr 20th Anniversary Teacher Edition • Desert Fire New Ensembles and Songs • Rock It! New Ensembles and Songs • Swing It! New Ensembles and Songs • On the Mountain New