Maamme – Meidän Maa

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Maamme – Meidän Maa Katsaukset Maamme – meidän maa Maamme-laulun versioita: suomennoksia ja muunnelmia KOONNUT LEA LAITINEN 1 Virittäjä 1/2008, verkkoliite Sisällys 1846 J. L. Runeberg: Vårt land ……….................................................................. 3 SUOMENNOSVERSIOITA 1. 1848 Suomenmaa (tuntematon) ........................................................................ 4 2. 1849 Maamme (Konstantin Schröder) ……….................................................. 5 3. 1849 Maamme (Karl Mårten Kiljander) ........................................................... 6 4. 1850 Laulu (Johan Léman) ..............……………………................................. 7 5. 1850 Suomi (Johan Léman) …..............…………………................................. 8 6. 1851 Laulu Suomen maasta (Johan Léman) ..................................................... 9 7. 1853 Runo (Daniel Europaeus) ………………................................................. 10 8. 1853 Maamme (Albin Stjerncreutz) ...………................................................... 11 9. 1857 Maamme (Johan Bäckwall) ….................................................................. 12 10. Nimetön (Abraham Poppius) …………............................................................ 13 11. Kotimaa (Abraham Poppius) …........................................................................ 14 12. 1865 Maamme (Aleksanteri Rahkonen) ……................................................... 15 13. 1867 Maamme (»Viisi vänrikkiä») ……………............................................... 16 14. 1869 Maamme (tuntematon) …………………................................................. 17 15. 1867 Maamme (Edvin Avellan) ..…………...................................................... 18 16. 1889 Maamme (Paavo Cajander) …………….................................................. 19 17. 1903 Maamme (Eino Leino) ………………..…............................................... 20 18. 1909 Maamme (Otto Manninen) ………........................................................... 21 19. 1920 Maamme (Valter Juva) …….……………................................................ 22 20. 1940 Maamme (Otto Manninen) ………........................................................... 23 21. 1948 Maamme (Otto Manninen) ……………................................................... 24 22. 2006 Maamme (Teivas Oksala) ………………................................................ 25 24. 2007 Maamme (Juhani Lindholm) ……………................................................ 26 MUKAELMIA JA VASTARUNOJA 24. 1852 Maamme Taivahassa (Fredrik Alhlqvist) ............................................... 27 25. 1856 Suomen laulu (Gustaf Toppelius) ............................................………... 28 26. 1854 Savolaisen laulu (A. Oksanen) ....……….............................................. 30 27. a Nimetön (Aleksis Kivi) .........................................................................…... 31 27. b Maamme (Aleksis Kivi) ...........................................……………………… 32 28. Suomenmaa (Aleksis Kivi) ............................................……………………. 33 29. 1862 Suomenmaa (Tuominen) ………………................................................ 34 30. 1863 Luonnon ihailu (Antti Hiltunen) ............................................................ 35 31. 1863 Syys-laulu (A. Kukkonen) ..........................................………………… 37 32. 1886 Oi Suomi synnyinmaa! (Sario) .........................................……….……. 38 33. 1886 Sorea Suomeni (Sario) …………………............................................... 38 34. 1927 Isänmaan kasvot (V.A. Koskenniemi) ……........................................... 39 2 Vårt land 1 Vårt land, vårt land, vårt fosterland 7 Här är oss ljuft, här är oss godt, Ljud högt o dyra ord! Här är oss allt beskärdt; Ej lyfts en höjd mot himlens rand, Hur ödet kastar än vår lott, Ej sänks en dal, ej sköljs en strand, Ett land, ett fosterland vi fått, Mer älskad än vår bygd i nord Hvad fi nns på jorden mera värdt Än våra fäders jord. Att hållas dyrt och kärt? 2 Vårt land är fattigt, skall så bli 8 Och här och här är detta land, För den, som guld begär, Vårt öga ser det här; En främling far oss stolt förbi; Vi kunna sträcka ut vår hand Men detta landet älska vi, Och visa gladt på sjö och strand För oss med moar, fjäll och skär Och säga: se det landet der, Ett guldland dock det är. Vårt fosterland det är! 3 Vi älska våra strömmars brus 9 Och fördes vi att bo i glans Och våra bäckars språng, Bland guldmoln i det blå, Den mörka skogens dystra sus, Och blef vårt lif en stjernedans, Vår stjernenatt, vårt sommarljus, Der tår ej gjöts, der suck ej fanns. Allt, allt, vad här som syn, som sång Till detta arma land ändå Vårt hjärta rört engång. Vårt längtan skulle stå. 4 Här striddes våra fäders strid 10 O land, du tusen sjöars land, Med tanke, svärd och plog, Der sång och trohet byggt, Här, här, i klar som mulen tid, Der lifvets haf oss gett en strand, Med lycka hård, med lycka blid, Vår forntids land, vår framtids land, Det Finska folkets hjerta slog, Var för din fattigdom ej skyggt, Här bars hvad det fördrog. Var fritt, var gladt, var tryggt! 5 Hvem täljde väl de striders tal, 11 Din blomning, sluten än i knopp, Som detta folk bestod, Skall mogna ur sitt tvång; Då kriget röt från dal till dal Se, ur vår kärlek skall gå opp Då frosten kom med hungrens qval, Ditt ljus, din glans, din fröjd, ditt hopp, Hvem mätte allt dess spillda blod Och högre klinga skall en gång Och allt dess tålamod? Vår fosterländska sång. 6 Och det var här det blodet fl öt, Ja här för oss det var, Och det var här sin fröjd det nöt, Och det var här sin suck det gjöt, Det folk, som våra bördor bar J.L. Runeberg 1846 Långt före våra dar. Fosterländskt Album III 1847. 3 Suomennosversioita 1. Suomenmaa (laul. kuin: »Vårt land, vårt land» etc.) (Lähetetty.) Isäni maa, isäni maa, Rakas waikkʼ nuorukka! Tottʼ Kalewala muistetaan Ja Suomessʼ aina lauletaan: Ettʼ oma maa on mansikka, Mut muu on mustikka. Tuntematon suomentaja Suometar 26.5.1848. 4 2. Maamme (Runebergin mukaan.) 1 O Suomi, sulo kotomaa, 7 Tässʼ on meillʼ sulo, suotuisa, Soi, kallis sana, soi! On kaikki annettu; Ei kullaista oo kumpua, Min onni luonee arpamme, Ei ookan lumolaksoa, Maa, isänmaa on meilläkin, Niin rakasta kuin meille on Mi maailmassa kalliimpi Tää pyhä pohjomaa. On tätä omaamme? 2 Kyllʼ maamme köyhä, köyhäksʼ jää, 8 Ja tässʼ, ja tässʼ on tämä maa, Jos kulta janosʼ lie, Sen silmä näkee tässʼ; Waikkʼ wento sitä wierastaa, Me näytämme nyt ilolla Me tätä maata mielimme, Nuo selät, salmet, saaristot, Se wuorineen ja wesineen, Ja kiljaisemme: katso tuo, On meillʼ tok kultamaa. Tuo kotomaamme on! 3 Meillʼ kallis kuohu wirtaimme 9 Ja waikka wietäisʼ asumaan Ja koskein-kohina, Meitʼ kultapilwihin, Tuo synkän salon sohina, Waikkʼ tähtitansi elomme Tuo tähtiyö, tuo kesäkoi, Pait kyyneleitä, huolia, Kai, kai, mistʼ rinta riemahti Tok meiltä tämä köyhä maa Ja into ihastui. Ois aina kaihottu. 4 Tässʼ kului isäin kilwoitus 10 O maamme tuhat järvinesʼ, Niin mielin, miekoinkin, Sä runon, uskon maa, Tässʼ iloneen ja itkuneen, Sä elon meren rantamme, Kanssʼ kowin, lemmin onnineen, Meillʼ muinoismaa, meillʼ toiwonmaa O Suomi! kansasʼ syʼän sytʼ Oot, älä ujo köyhyyttäsʼ, Ja kärsi kamalat. Waan wapa, waka oo. 5 Ken lukee sorrot surkiat, 11 Ja kukoistuksesʼ kammitsa, Joitʼ koki kansamme, Se kerran katkiaa; Kuin sota ärjy surmalla, Kas, lemmestämme liemahtaa Kuin halla haaskaisʼ nälällä, Wielʼ walosʼ, loistosʼ, riemusi, Ken mittaisʼ wuoʼun werensä, Ja kaikuu kerran kimeemmästʼ Ken uroutensa? Tää laulu kotonen. 6 Ja tässʼ se weri wuosikin, Wuosʼ meille wiljaksi, Ja tässʼ se imi ilonsa, Ja tässʼ se huokaisʼ huolensa, -n.-r. Jo muinon kantoi kuormamme Konstantin Schröder Tää jalo kansamme. Suometar 25.5.1849. 5 3. Maamme Lähetetty (Runebergin mukaan). 1 Oi Suomen maa, isiimme maa, 7 Suloinen meille tässä on: Soi kultanen sana! On suotu kaikkia. Ei kumpua, ei kukkulaa, Nyt onnen arpa liikkukoon, Ei lampia, ei laksoa Waan maa omainen meillä on, Oo niin rakasta, niin somaa Mi maailmassʼ on ansawa Kuni isiimme maa. Rakkautta runsaampaa? 2 On maamme köyhä, jääpi niin 8 Ja tässä, tässä on se maa, Jos pyydät kultoa, On eessä silmämme. Ja wieras meitä kiertääkin, Kätemme woimme suorittaa Waan meille on tä rakkahin, Ja näyttäin järwein rantoja Tä wuorinen, wesinen maa Sanoa: tuossa tuo, kas se On meille kultala. On maa isiemme! 3 On meille koskein kuohumus 9 Ja meitä kultapilwihin Rakasta ainiaan, Jos wielä wietäisiin, Ikuisten honkain huokaʼus Jos tähti=tarhain tanssihin Kesäisten öiden kirkkaʼus, Iloihin loppumattomiin; Ja kaikki, kuin on saanut waan Me pyrkisimme kuitenkin Sydäntä liikkumaaan. Tähän kowaan kotiin. 4 Sukumme tässä kyntäen, 10 Oi maa, tuhat=wesinen maa, Sotien raateli, Runoin, totuuden maa, Ja tässä onni oiwanen Elomme wirran walkama, Ja onni wiekas, wilppinen Sä muistola, Sä toiwola, Iloja sille anteli Elä ujostu, raukkala, Sekä kuritteli. Ole wapa, waka! 5 Kuka sen kansan kaikkia 11 Sun heilimasi heittäwä Kipuja kertaisi, On kerran kuorensa, Sota kuin riehui raiwossa On syömmissämme syntywä Ja halla poltti peltoja, Walosi, riemusi hywä, Ku wertoansa mittaisi, Ja laulu kerran kaikuwa Sen kärsimystäki? Somemmin Suomessa. 6 Ja aiwan tässä wuoteli Werensä eestämme, Ja juuri tässä riemuitsi Ja tässä huolten huokaisi K.K. Se kansa, joka eellämme Kaarle Martti Kiljander Jo kantoi kuormamme. Suometar 31.8. 1849. Julkaistiin pienin ortografi sin muutoksin myös vuonna 1851 sävelmävihkossa Vårt land af J. L. Runeberg jemte Finsk och Tysk öfversättning (toimittanut F.J. Rabbe) sekä vuonna 1862 lehden Suomen Julkisia Sanomia numerossa 34. 6 4. Laulu Mukailtuna ruotsista. Wårt
Recommended publications
  • Maamme Unser Land
    Maamme Unser Land Finnische Nationalhymne seit 1848 Text: Johan Ludwig Runeberg (1804 – 1877) Melodie: Fredrik Pacius (1809 – 1891) Finnlands Nationalhymne (Maamme, nebenan Titelseite) wurde ursprünglich als Prolog zu Runebergs Dichtung Erzählungen des Fähnrich Stahl verfasst. Die erste Aufführung fand am 13. Mai 1848 statt. Die finnische Nachdichtung des Textes wurde 1889 von Paavo Cajander (1846 – 1913) erstellt. Der aktuelle Text der Hymne geht aber zurück auf eine aus dem Jahr 1867 stammende Übersetzung von Julius Krohn (1835 – 1888). Bei offiziellen Anlässen werden gewöhnlicherweise nur die erste und die letzte (11.) Strophe gesungen. Die autonome Inselgruppe Åland besitzt eine eigene Nationalhymne, Ålänningens sång („Lied des Åländers“). Dieselbe Melodie dient auch in Estland als Nationalhymne (wieder seit der Unabhängigkeit 1990) gesungen mit dem Text Mu isamaa („Mein Vaterland“). Auch die Liven verwenden die Melodie für ihre Hymne Min iz āmō. Seit 1923 ist die Religionsfreiheit in der finnischen Verfassung garantiert. Die Evangelisch- Lutherische Kirche und die Orthodoxe Kirche sind per Gesetz als Volkskirchen festgeschrieben und genießen besondere Vorrechte. Ihre Mitglieder zahlen eine Kirchensteuer in Höhe von 1 bis 2,25 % ihres Einkommens, zudem erhalten die Volkskirchen staatliche Zuwendungen für soziale und karitative Zwecke und Instandsetzungsaufgaben. Obwohl die finnische Gesellschaft weitgehend säkularisiert ist, sind rund 80 % der Bevölkerung konfessionell gebunden. Hymnentext 1. und 11. von 11 Strophen (von Benny Benz ) (1.) O Heimat, Finnland unser Land Kling laut, du teures Wort! Kein Land, so weit der Himmelsrand. Kein Land mit Berg und Tal und Strand Wird mehr geliebt als unser Nord, Hier unsrer Väter Hort. (2.) Einst ringt sich deine Blüte los Reif aus der Knospe Zwang.
    [Show full text]
  • Mini-Europe. in These Times of Crisis and These Years of Remembrance Of
    "Mini-Europe offers a unique opportunity to experience and see first hand the beauty and diversity of our continent. Europe is a political endeavour which we in the European Parliament fight to defend, but it is also a cultural treasure whose value must be learnt and seen by Europeans and foreigners alike." Martin SCHULZ Martin SCHULZ, Donald TUSK, President of the President of the * * "I said that Europe needs to be big on big things and small on small things. European Parliament. European Council. Well, Mini-Europe is now the only place in the EU where it is allowed to be small on big things !" Jean-Claude JUNCKER "This concept, Europe, will make the common founda- tion of our civilisation clear to all of us and create little by little a link similar to the one with which the nations were forged in the past." Robert Schuman Jean-Claude JUNCKER, Federica MOGHERINI, President of the Commission High Representative of the European Union.* for the Common Foreign and Security Policy.* Thierry MEEÙS Director Mini-Europe Welcome to Mini-Europe. Éducation ASBL In these times of crisis and these years of remembrance of the 1914-18 war, we must not forget that the European Union and the Euro have maintained solidarity between Europeans. A hundred years ago, nationalism and competition between nations led us to war. This guide is an essential help on your trip through The European Union. As Robert Schuman said, you will find out what these people, regions and countries have in common … and what makes each one special.
    [Show full text]
  • Finnish Studies Volume 18 Number 2 July 2015 ISSN 1206-6516 ISBN 978-1-937875-95-4
    JOURNAL OF INNISH TUDIES F S International Influences in Finnish Working-Class Literature and Its Research Guest Editors Kirsti Salmi-Niklander and Kati Launis Theme Issue of the Journal of Finnish Studies Volume 18 Number 2 July 2015 ISSN 1206-6516 ISBN 978-1-937875-95-4 JOURNAL OF FINNISH STUDIES EDITORIAL AND BUSINESS OFFICE Journal of Finnish Studies, Department of English, 1901 University Avenue, Evans 458 (P.O. Box 2146), Sam Houston State University, Huntsville, TX 77341-2146, USA Tel. 1.936.294.1420; Fax 1.936.294.1408 SUBSCRIPTIONS, ADVERTISING, AND INQUIRIES Contact Business Office (see above & below). EDITORIAL STAFF Helena Halmari, Editor-in-Chief, Sam Houston State University; [email protected] Hanna Snellman, Co-Editor, University of Helsinki; [email protected] Scott Kaukonen, Assoc. Editor, Sam Houston State University; [email protected] Hilary Joy Virtanen, Asst. Editor, Finlandia University; hilary.virtanen@finlandia. edu Sheila Embleton, Book Review Editor, York University; [email protected] EDITORIAL BOARD Börje Vähämäki, Founding Editor, JoFS, Professor Emeritus, University of Toronto Raimo Anttila, Professor Emeritus, University of California, Los Angeles Michael Branch, Professor Emeritus, University of London Thomas DuBois, Professor, University of Wisconsin Sheila Embleton, Distinguished Research Professor, York University Aili Flint, Emerita Senior Lecturer, Associate Research Scholar, Columbia University Titus Hjelm, Lecturer, University College London Richard Impola, Professor Emeritus, New Paltz, New York Daniel Karvonen, Senior Lecturer, University of Minnesota, Minneapolis Andrew Nestingen, Associate Professor, University of Washington, Seattle Jyrki Nummi, Professor, Department of Finnish Literature, University of Helsinki Juha Pentikäinen, Professor, Institute for Northern Culture, University of Lapland Oiva Saarinen, Professor Emeritus, Laurentian University, Sudbury George Schoolfield, Professor Emeritus, Yale University Beth L.
    [Show full text]
  • Musikk Og Nasjonalisme Versjon5
    HiT skrift nr 3/2008 Musikk og nasjonalisme i Norden Anne Svånaug Haugan, Niels Kayser Nielsen og Peter Stadius (red.) Avdeling for allmennvitenskapelige fag (Bø) Høgskolen i Telemark Porsgrunn 2008 HiT skrift nr 3/2008 ISBN 978- 82-7206-287-2 (trykt) ISBN 978- 82-7206-288-9 (elektronisk) ISSN 1501-8539 (trykt) ISSN 1503-3767 (elektronisk) Serietittel: HiT skrift eller HiT Publication Høgskolen i Telemark Postboks 203 3901 Porsgrunn Telefon 35 57 50 00 Telefaks 35 57 50 01 http://www.hit.no/ Trykk: Kopisenteret. HiT-Bø Forfatterne/Høgskolen i Telemark Det må ikke kopieres fra rapporten i strid med åndsverkloven og fotografiloven, eller i strid med avtaler om kopiering inngått med KOPINOR, interesseorganisasjon for rettighetshavere til åndsverk ii iii Forord Ideen om en konferanse viet temaet musikk og nasjonalisme i Norden ble unnfanget høsten 2005 på et planleggingsmøte i Nordplus-regi på Renvall-institutet i Helsingfors. Denne skulle være en oppfølger av konferansen Språk og nasjonalisme i Norden, i regi av Nordplusnettverket Nordiska erfarenheter arrangert i Helsingfors i august samme år. Ideen var å samles om et hittil lite belyst fellesnordisk prosjekt, som både hadde en historisk og en kulturanalytisk dimmensjon. Ut fra disse kriteriene falt valget på musikk i Norden sett i et historisk og nasjonalt perspektiv, men med den viktige tilføyelse at det ikke skulle fokuseres snevert på den finkulturelle, klassiske musikken. Populærmusikken og folke- og spillemannsmusikken skulle også være representert, primært ut fra en betraktning om at også hverdagslivets "banale" nasjonalisme, som den kommer til uttrykk utenfor kunstmusikken, måtte tas med. Professor Nils Ivar Agøy foreslo at konferansen skulle arrangeres ved Høgskolen i Telemark (HiT), og slik ble det.
    [Show full text]
  • Titel, Text Nr
    Land Titel, Text Nr. Kategorie Aba heidschi bumbeidschi 165 WEIHNACHTEN Abend wird es wieder über Wald und Feld 388 ZEIT Abendlied 323 ZEIT Ach bittrer Winter, wie bist du kalt 17 ZEIT Ach, wie ist's möglich dann 249 LIEBE Ade zur guten Nacht 322 ZEIT Ännchen von Tharau 310 LIEBE All mein Gedanken 31 LIEBE Alle Jahre wieder 347 WEIHNACHTEN Alle Vögel sind schon da 257 ZEIT Alle, die mit uns auf Kaperfahrt fahren 262 SCHIFF Allein Gott in der Höh sei Ehr 339 CHORAL Alleweil ein wenig lustig 306 LUSTIG Als ich bei meinen Schafen wacht 187 WEIHNACHTEN Als ich ein jung Geselle war 56 LEBEN Als ich einmal reiste 127 WANDERN Als unser Mops ein Möpschen war 377 LUSTIG Als wir jüngst in Regensburg waren 53 SCHIFF Am Brunnen vor dem Tore 295 WANDERN Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen 11 WEIHNACHTEN An der Saale hellem Strande 212 LAND As Burlala geboren war 98 JUX Auf der Lüneburger Heide 101 LAND Auf der Rudelsburg 213 STUDENT Auf der schwäb'sche Eisebahne 385 LUSTIG Auf, auf zum fröhlichen Jagen 287 JAGD Auf, auf, ihr Wandersleut 18 WANDERN Auf, du junger Wandersmann 368 WANDERN Auf, Glückauf! Auf, Glückauf! 153 BERGBAU, HARZ Auferstanden aus Ruinen und der Zukunft 393 HYMNE zugewandt Bald gras ich am Neckar 29 LIEBE Bayernhymne 97 HYMNE Beim Kronenwirt, da ist heut' Jubel und Tanz 129 TANZ Beim Rosenwirt am Grabentor 45 STUDENT Bierlein, rinn! 45 STUDENT Bigben 4 Uhr 281 JUX Bolle reiste jüngst zu Pfingsten 148 JUX Bruder Jakob 238 ZEIT Brüder, reicht die Hand zum Bunde 104 HYMNE Bundeslied 223 STUDENT Bunt sind schon die Wälder 318 ZEIT
    [Show full text]
  • AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE Ve ADAY ÜLKELERİ ULUSAL MARŞLARININ SOSYO-KÜLTÜREL VE MÜZİKAL YAPI BAKIMINDAN İNCELENMESİ
    AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ve ADAY ÜLKELERİ ULUSAL MARŞLARININ SOSYO-KÜLTÜREL VE MÜZİKAL YAPI BAKIMINDAN İNCELENMESİ Hakan DURAN Yüksek Lisans Tezi Müzik Bilimleri Ana Bilim Dalı Yrd.Doç.Dr.Serhat YENER 2010 Her Hakkı Saklıdır T.C. ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ MÜZİK BİLİMLERİ ANABİLİM DALI Hakan DURAN AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ve ADAY ÜLKELERİ ULUSAL MARŞLARININ SOSYO-KÜLTÜREL VE MÜZİKAL YAPI BAKIMINDAN İNCELENMESİ YÜKSEK LİSANS TEZİ TEZ YÖNETİCİSİ Yrd. Doç. Dr. Serhat YENER ERZURUM-2010 i ii I İÇİNDEKİLER ÖZET........................................................................................................................ IV ABSTRACT............................................................................................................. V SİMGELER VE KISALTMALAR DİZİNİ …………………..……………..... VI ŞEKİLLER DİZİNİ ………................................................................................. VII TABLOLAR DİZİNİ ............................................................................................ VIII GRAFİKLER DİZİNİ ……………………………..……………………..……… IX ÖNSÖZ ………………….…………...…………….............................................. X GİRİŞ ................................................................................................................... 1 BİRİNCİ BÖLÜM ARAŞTIRMA RAPORU 1.1. PROBLEM DURUMU …...................................................................……….. 18 1.2. AMAÇ …………................................................................................................ 18 1.3. ÖNEM …...........................................................................................................
    [Show full text]
  • Die EU-Mitgliedstaaten Und Ihre Nationalhymnen
    Geschichte – Kultur – Politik und 28 Länderporträts Die EU-Mitgliedstaaten und ihre Nationalhymnen plus Audio-CD mit allen Hymnen Geschichte – Kultur – Politik und 28 Länderporträts Die EU-Mitgliedstaaten und ihre Nationalhymnen ZUM AUTOR Harry D. Schurdel Geboren 1946 im nordfriesischen Husum, arbeitet als freier Journalist und Publizist vornehmlich für Tages- und Wochenzeitungen sowie für populär wissen- schaftliche Magazine mit Schwerpunkt auf politischen, historischen und landes- kundlichen Themen. Sein besonderes Interesse gilt der Staatssymbolik, wozu er zahlreiche Arbeiten veröffentlicht hat. — Impressum — Zeichenerklärung — Herausgeberin: Bundeszentrale für politische Bildung / bpb, 1985 = fett gedruckte Zahl: Adenauerallee 86, 53113 Bonn, www.bpb.de Jahr der amtlichen Einführung Redaktion: Iris Möckel, bpb (verantwortlich), Simone Albrecht, bpb M = Musik Redaktionelle Mitarbeit: Dr. Gernot Dallinger, Köln T = Text Autor Teil 1: Harry D. Schurdel, Glücksburg (Ostsee) ( ) = in Klammern stehen die Lebens- Zusammenstellung der Daten für Teil 2: Simone Albrecht, bpb daten des jeweiligen Dichters# oder Komponisten#. — Gestaltung: Leitwerk. Büro für Kommunikation, # = steht für die weibliche Form Köln, www.leitwerk.com des vorangegangenen Begriffs Illustrationen: Anika Takagi, Jana-Lina Berkenbusch, Anke Brodersen, Stefanie Großerichter, Ann-Kathrin Hochmuth, Cornelia Pistorius, Katharina Plass (alle Leitwerk) — Druck: Werbedruck GmbH Horst Schreckhase, Spangenberg — Audio-CD: Musik: Stabsmusikkorps der Bundeswehr unter der Leitung von Oberstleutnant Walter Ratzek Aufnahmeleiter: Georges Moreau, Zutendaal / Belgien Toningenieur: Roland Stuppin, wind records, Cloppenburg Vervielfältigung: interdisc media, Alsdorf 1. Auflage April 2014 ISBN: 978-3-8389-7105-6 Bestell-Nr. 1.943 — Bestellung und weitere Infos unter: www.bpb.de/falter 4 VORWORT Die Europäische Staatengemeinschaft wuchs, baute die Schlagbäume zwischen ihren Mitgliedern ab, schuf eine übernationale Währung, und im Zuge der Osterweiterungen ab 2004 traten ihr elf ost- europäische Länder bei.
    [Show full text]
  • Sport Et Chant Choral
    Sport et chant choral Après les tournois de tennis de Roland-Garros et Wimbledon puis l'Euro 2012 de football, le Tour de France et les Jeux Olympiques de Londres en août prochain, événements sportifs fédérateurs, vont rythmer l’été. Pour rester en forme estivale… l’équipe du Centre de Documentation pour l’Art Choral vous propose du répertoire choral en relation avec le sport ! Mais… Nous ne sommes pas de grands sportifs et nos résultats s’avèrent un peu maigres, les compositeurs semblent très peu inspirés par ce thème… Néanmoins, nous vous présentons quelques œuvres sportives. Préparez vos baskets et vos cordes vocales ! DUBOIS, Antoine (né en 1972) France Trinosaure (Le) Œuvre pour 1 voix unisson d'enfants ou égale d'enfants (S) + 1 partie instrumentale [piano(1)] Editeur : A Coeur Joie, sous référence : 9246 (4 pages sur 11) Cote CDAC : AD12Ag18 Animal fantastique, le trinosaure est le roi du sport ! FAYOLLE, Coralie (20ème siècle;21ème siècle) France Ballon d'or Œuvre pour 3 voix égales d'enfants (SMA) + ensemble instrumental [flûtes, clarinettes, saxophones, trompettes, trombones, tuba(1), percussion, percussions manuelles] ou 1 partie instrumentale [piano(1)] Editeur : Combre, sous référence : C 05993 (14 pages) Cote CDAC : ACV01162 Pour les amateurs de football, cette œuvre, écrite dans le cadre de la coupe du Monde en 1998, a été créée à Montpellier par l’Opéra Junior le 28 juin 1998. FOSTER, Stephen Collins (1826 - 1864) Etats-Unis Camptown races Œuvre pour 4 voix mixtes (SATB) Harmonisateur : BUHLER, Philippe Editeur : Philippe Caillard, sous référence : PC 63 (2 pages sur 4) Cote CDAC : AD17Ba31 Rendez-vous sur le champ de courses ! GROSJEAN, Stéphane (20ème siècle;21ème siècle) / RAVEL Maurice - "Boléro" Beau vélo Œuvre pour 4 groupes vocaux + 3 parties instrumentales [timbres de vélo(3)] Editeur : Alfonce Production, sous référence : A.
    [Show full text]
  • Fourth Sunday of Eastertide Spring Partial Truth Series Sunday, April 25, 2021 10:00 Am
    FOURTH SUNDAY OF EASTERTIDE SPRING PARTIAL TRUTH SERIES THE CHURCH AT WORSHIP SUNDAY, APRIL 25, 2021 10:00 AM WELCOME AND ANNOUNCEMENTS JOYS AND CONCERNS OF THE CONGREGATION PRELUDE Christ Is Risen J S Bach BWV 627 PREPARATION FOR WORSHIP “Patriotism is when love of your own people comes first; nationalism, when hate for people other than your own comes first.”– Charles de Gaulle “No man has a good enough memory to be a successful liar.” – Abraham Lincoln “I have decided to stick to love; hate is too great a burden to bear.” – Martin Luther King, Jr. WE GATHER IN THE PRESENCE OF GOD CALL TO WORSHIP ~ Psalm 33:12 and Psalm 62:8 Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage. Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. Let us worship God! HYMN O Lord, Our God, How Excellent (# 25) Winchester Old This hymn is a setting of Psalm 8. Stanzas 1, 3, & 5 PRAYER OF THE DAY Mighty God: the earth is yours and nations are your people. Take away our pride and bring to mind your goodness, so that, living together in this land, we may enjoy your gifts and be thankful. For clouded mountains, fields and woodland; for shoreline and running streams; for all that makes our nation good and lovely. We thank you God. For farms and villages where food is gathered to feed our people; We thank you God. For cities where people talk and work together in shops, factories, or schools to shape those things we need for living.
    [Show full text]
  • Estonia Above All: the Notion and Definition of Estonia in 19Th Century Lyrics
    Estonia above All: The Notion and Definition of Estonia in 19th Century Lyrics Õnne Kepp In the literature of small nations created by authors whose fate, like that of the whole of the nation, has always been dependent on militant and self-interested neighbours or the ambitions of great powers, the relations between the writer, his people and country should be of special significance. Even taking a cursory glance at Estonian poetry, one notices the frequent use of the words ‘Estonia’, ‘Estonian people’, ‘the Estonian language’ and ‘an Estonian’. In different periods and under different conditions these have been understood, expressed and treated differently. e semantics of the fatherland and its usage is central in the ideology of national movements, and therefore it is of interest to observe its occurrence dur- ing the period of the national awakening and the formative years preceding it. How was the notion and definition of Estonia shaped in Estonian poetry? Being first and foremost associated with the concept of fatherland, separating ‘Estonia’ from the fatherland is quite a violent enterprise. But still, ‘Estonia’ car- ries a heavier semantic accent, while ‘fatherland’ functions rather as a romantic myth and a symbol. In addition, Ea Jansen makes a third distinction and brings in ‘home(land)’ by saying ‘fatherland is “the home of a nation”’ ( Jansen 2004: 5).1 us, ‘fatherland’ has a special emotional content for a nation. ‘Estonia’ as a con- cept is more neutral and definite. As a rule the following discussion is based on the poetic use of the word ‘Estonia’, without breaking, if need be, the association with its twin notion in the coherent (patriotic) unit.
    [Show full text]
  • SPRING 2017 Signature Events for Finland 100
    Finlandia Foundation® National Our Mission is to sustain both Finnish-American culture in the U.S. and the ancestral tie with Finland by raising funds for grants and scholarships, initiating innovative national programs, and networking with local chapters. SPRING 2017 Signature Events for Finland 100 n tribute to Finland’s Declaration of Independence Finland 100 Signature Events taking place in 2017: Ia century ago, Finlandia Foundation National September 18 Santa Fe, New Mexico: Finland’s is hosting several former President Finland 100 Signature Tarja Halonen will Events throughout participate as a 2017. guest of the Women’s The first of these took International Study place in Florida on Center (WISC). February 18 in the September 22-23 Lake Worth/West Minneapolis: An all- Palm Beach area, Finnish concert by the with FFN as a major Minnesota Orchestra sponsor of the Finland under the baton of 100 Gala at the Delray Music Director Osmo Beach Marriott. A Vänskä. delegation from the Finnish Parliament, November 4 Seattle: led by Speaker Maria Finland 100 concert Lohela, graciously Dignitaries at the February 18 Finland 100 Gala include (far left) Consul by the Northwestern attended the event. General of New York Manu Virtamo; (center) Florida’s Honorary Consul Symphony Orchestra. Peter Makila; and Finnish Parliament Speaker Maria Lohela (in blue he Gala was gown). Photo by Rodney Paavola November 9 New one of several York City: FFN is a T Ossi Rahkonen (below, left) and Consul General Manu Virtamo visit at activities that sponsor of the Finland the Chamber luncheon. Photo by Timo Vainionpaa, usasuomeksi.com weekend, including Centennial Forum the Finnish American at the Union Club, Chamber of Commerce with Keynote Speaker luncheon; Speaker President Martti Lohela addressed the Ahtisaari.
    [Show full text]
  • Unis Dans La Diversité: Hymnes Et Drapeaux De L'union
    UNIS DANS LA DIVERSITÉ: HYMNES ET DRAPEAUX DE L’UNION EUROPÉENNE Pierre-Robert Cloet Bénédicte Legué Kerstin Martel Préface de António Vitorino DÉCEMBRE 2013 ÉTUDES & RAPPORTS 102 UNIS DANS LA DIVERSITÉ: HYMNES ET DRAPEAUX DE L’UNION EUROPÉENNE Pierre-Robert Cloet Bénédicte Legué Kerstin Martel Préface de António Vitorino Unis dans la diversité: hymnes et drapeaux de L’Union Européenne TABLE DES MATIÈRES PRÉFACE de António Vitorino 8 RÉSUME EXÉCUTIF 11 INTRODUCTION HYMNES ET DRAPEAUX EUROPÉENS 13 LES HYMNES NATIONAUX DES PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE 17 1. Hymne de l’Union européenne 19 2. Hommages à la monarchie 20 2.1. Hymnes du Danemark 20 2.2. Hymne des Pays-Bas 23 2.3. Hymne du Royaume-Uni 25 2.4. Hymnes de la Suède 27 3. Hommages à la patrie et au peuple 29 3.1. Hymne de la Belgique 29 3.2. Hymne de la Hongrie 32 3.3. Hymne de l’Italie 34 3.4. Hymne de la Lettonie 36 3.5. Hymne de la Lituanie 38 3.6. Hymne du Luxembourg 40 3.7. Hymne de la Slovaquie 42 Unis dans la diversité: hymnes et drapeaux de L’Union Européenne 4. Éloges des beautés du pays 44 4.1. Hymne de l’Autriche 44 4.2. Hymne de la Bulgarie 46 4.3. Hymne de la Croatie 48 4.4. Hymne de l’Estonie 51 4.5. Hymnes de la République de Finlande 53 4.6. Hymne de la République Tchèque 55 5. Hymnes martiaux 57 5.1. Hymne de l’Espagne 57 5.2.
    [Show full text]