SAINT MARY ORTHODOX CHURCH December 4Th 2016

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SAINT MARY ORTHODOX CHURCH December 4Th 2016 SAINT MARY ORTHODOX CHURCH The Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America “The disciples were first called Christians in Antioch.” (Acts 11:26) 6330 W. 127th St., Palos Heights, IL 60463 Phone : (708) 239-0004, Fax : (708) 221-6449 www.stmaryoc.org ([email protected]) Church Office Hours : Monday - Friday 10:00am-3:00pm St. Mary Parish Clergy th V. Rev. Fr. Mousa Haddad, Pastor December 4 2016 V. Rev. Fr. Malek Rihani Rev. Archdeacon Saed Rihani Subdeacon Matthew Sweis Subdeacon Ameer Tadros Great-martyr Barbara of Syria & Tenth Sunday of Luke Parish Council Abdullah Y. Tadros - Chairman Venerable John of Damascus Rashid Sweis - Vice Chair Jason Haddad - Treasurer Abeer Khouri - Financial Sec. / Sec. Fadi Abu Manneh Magida Abudayyeh Nidal Al-Farah Constantin Kari Bassam Shaheen Luai Sweiss Saleh Tadros Parish Ministries Sunday School - Philip Riske SOYO - Jenna Riadi Fellowship - Sally Sweis Antiochian Women - Magida Abudayyeh Fundraising - Rashid Sweis Humanitarian - Shireen Salman OCLife - Nancy Cannon Fishers of Men - John Eannace Athletics - Nidal Haddad Choir - Michael Rascia Chanters - Khaled Salman and Faris Samawi Webmaster - Sana Sweis Ushers - Jamal Swais, Louis Sweiss Office May Sweis [email protected] Church Hall Rental Call the church office or email our Weekly Schedule of Services Office Administrator Saturday: As Announced -- Great Vespers Sunday: 8:45 a.m. Matins -- 10:00 a.m. Divine Liturgy Wednesday: 10:00 a.m. Matins -- 10:30 a.m. Bible Study (Confessions by Appointment) Welcome to St. Mary Orthodox Church! We extend our warmest and heartfelt greetings to you and your family. If this is your first time with us, we pray that you feel at home. After all, we are gathered together in our Father's house. For more information, please see one of the ushers at the end of the service for a “Welcome Packet.” May God bless you and give you many healthy years in His service. Changes in the Liturgy Entrance Hymn O Come, let us worship and fall down before Christ. Save us, O Son of God, who art risen from the dead, who sing to Thee: Alleluia! Troparion of the Resurrection (Tone Seven) Thou didst shatter death by Thy cross; Thou didst open paradise to the thief; Thou didst turn the sadness of the ointment-bearing women into joy, and didst bid Thine apostles proclaim a warning that Thou hast risen, O Christ, granting to the world the great mercy. Troparion of the Holy Great-Martyr Barbara (Tone Four) Let us honor the all-revered Saint Barbara; for she did demolish the gins of the adversary and escaped from them like a bird, by the help of the Cross as with a weapon. Troparion of St. John of Damascus (Tone Three) Ye faithful, come let us honor with songs of praise the comely sounding and sweet-spoken nightingale, who doth adorn and captivate the Church of Christ with his sweet songs: John, the all-wise Damascene, let us honor resplendently, the divine and eloquent, and the chief of hymnographers; who verily was filled to the utmost with every divine and earthly wisdom. Troparion of the Dormition (Tone One) In thy birth giving O Theotokos, thou didst keep and preserve virginity; and in thy falling asleep thou hast not forsaken the world; for thou wast translated into life, being the Mother of Life. Wherefore by thine intercessions, deliver our souls from death. Kontakion of the Fore-feast of the Nativity (Tone Three) Today the Virgin cometh unto the cave to give birth to the Word who was born before all ages, begotten in a manner that defies description. Rejoice, therefore, O universe if thou shouldst hear and glorify with the Angels and the shepherds. Glorify Him who by His will shall become a new-born Babe and who is our God before the ages. 2 Epistle for the Feast of the Holy Great-Martyr Barbara God is wondrous in His saints. Bless God in the congregations. The Reading from the Epistle of St. Paul to the Galatians. (3:23-4:5) Brethren, before faith came, we were confined under the Law, kept under restraint until faith should be revealed. So that the Law was our custodian until Christ came, that we might be justified by faith. But now that faith has come, we are no longer under a custodian; for in Christ Jesus you are all sons of God, through faith. For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ. There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus. And if you are Christ’s, then you are Abraham’s offspring, heirs according to promise. I mean that the heir, as long as he is a child, is no better than a slave, though he is the owner of all the estate; but he is under guardians and trustees until the date set by the father. So with us; when we were children, we were slaves to the elemental spirits of the universe. But when the time had fully come, God sent forth His Son, to redeem those who were under the Law, so that we might receive adoption as sons. Gospel for the Tenth Sunday of St. Luke The Reading is from the Holy Gospel according to St. Luke (13:10-17). At that time, Jesus was teaching in one of the synagogues on the Sabbath. And there was a woman who had had a spirit of infirmity for eighteen years; she was bent over and could not fully straighten herself. And when Jesus saw her, He called her and said to her, “Woman, you are freed from your infirmity.” And He laid His hands upon her, and immediately she was made straight, and she praised God. But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the people, “There are six days on which work ought to be done; come on those days and be healed, and not on the Sabbath day.” Then the Lord answered him, “You hypocrites! Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his ass from the manger, and lead it away to water it? And ought not this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath day?” As He said this, all His adversaries were put to shame; and all the people rejoiced at all the glorious things that were done by Him. 3 The Nativity Fast (Advent) begins Tuesday, November 15th and will end December 24th (after Christmas Eve Liturgy). We are to fast from meat and dairy. In order for fasting to be effective, it must be accompanied with prayer and acts of mercy and love. St. John Chrysostom reminds us: “What good is it to fast from meat and dairy, if we devour and eat one another.” Please remember to love and forgive in this special time in which we prepare for the birth of our Savior Jesus Christ. Important: Mark your Calendars for Christmas Liturgy Important! Please mark your calendars for the Christmas Liturgy. Matins will begin at 5pm followed by Liturgy at 6pm, Saturday December 24th. How can we truly celebrate Christmas if we skip out on Christmas Liturgy? The Christmas season is a very busy time, & we have plans to be with friends & family. But, we must learn to set our priorities straight, so schedule your gatherings around the Christmas Liturgy. Can you imagine having a birthday party without the birthday boy?! That’s exactly what we do when we don’t attend Christmas Liturgy. Let us begin to change the secularization of Christmas & bring Christ back into the picture by remembering the reason for the season. We look forward to seeing you all at Christmas Liturgy. God bless! Teens to assemble Hygiene Kits for IOCC Relief Projects Donations needed! Parishioners are encouraged to donate the following items for the Hygiene kits. Our aim is to pack 200 kits during the Christmas Retreat. Please consider donating the following, or provide financial donation so we can purchase these items. Keep in mind our Lord's teaching: "When you have done it to these the least of my brethren, you have done it to me." Any questions, please see SOYO Advisors, Milad and Rima Sleiman, Jenna Riadi SOYO President, or Deacon Saed. See list below: Our aim is 200 of each of the following: - one-gallon plastic bag with a zipper closure (Ziploc brand) - hand towel - washcloth - comb - metal nail file or nail clipper - bar of soap (bath size) - toothbrush (NO TOOTHPASTE) - Band-Aids THANK YOU, and God bless you. 4 Honoring your loved ones: Please consider Newborn signing up for one or more Sundays to Maya provide Holy Bread and Coffee hour. Parents: Tarek & Haifa Fakhoury It’s this gift of Holy Bread that we use to pre- pare communion and to share with our parishioners Congratulations! at the end of the service. What better way to honor your loved ones on their birthday, anniversary, graduation or memorial. It takes minimal effort, and it encourages fellowship among our community. Teen SOYO Teen SOYO will have its last Holy Bread and Coffee Hour meeting December 14, 2016 and 12/04: Ghaleb and Rita Sweis & Family take off for winter break and resume January 11, 2017 12/11: Feras and Jackie Salman & Family 12/18: Malek Sweis and Brothers & Families Epistle Reading 12/04: Angela Haddad & Joleat Samawi 12/11: Wajih Haddad & Salena Ibrahim REMINDER In an effort to eliminate distractions, collection baskets will not be passed during the Divine Liturgy.
Recommended publications
  • THO 3347 (H 2015) – Glossary of Terms
    THO 3347 (H 2015) – Glossary of Terms Akathist Literally, “not standing.” A hymn dedicated to our Lord, the Theotokos, a saint, or a holy event. Aposticha The stichera sung with psalm verses at the end of Vespers and Matins. These differ from the stichera at Psalm 140 (Vespers) and at the Praise Psalms (Matins), which are sung with fixed psalms, in that the psalm verses used (pripivs) vary with the day or feast, and do not end the singing of the whole psalm. See also stichery na stichovnych. Archieratikon Тhе book containing texts and rubrics for the solemn Hierarchical (a.k.a. Pontifical) Divine Liturgy. The Archieratikon also contains the sacrament of Ноlу Orders and special blessings and consecrations. Canon A system of nine odes (the Second Ode is sung only during Great Lent) sung at Matins after Psalm 50 and before the Praises. Each ode is connected traditionally with a scriptural canticle (see below for the nine scriptural canticles) and consists of an Irmos, a variable number of troparia and, on feasts, a katavasia. After the Third Ode a sidalen is usually sung, and after the Sixth Ode a kontakion and ikos, and after the Ninth Ode, the Svitelen is sung. The Canon has its own system of eight tones. Domatikon A theotokion sung after “Now…” (or “Glory… Now…”) at the end of Psalms 140, 141, 129, and 116 at Vespers on Friday and Saturday evenings, and on the eve of a Polyeleos saint or saints with a vigil in the same tone as the last sticheron of the saint (at “Glory…”).
    [Show full text]
  • Singing the Prostopinije Samohlasen Tones in English: a Tutorial
    Singing the Prostopinije Samohlasen Tones in English: A Tutorial Metropolitan Cantor Institute Byzantine Catholic Metropolia of Pittsburgh 2006 The Prostopinije Samohlasen Melodies in English For many years, congregational singing at Vespers, Matins and the Divine Liturgy has been an important element in the Eastern Catholic and Orthodox churches of Southwestern Ukraine and the Carpathian mountain region. These notes describes one of the sets of melodies used in this singing, and how it is adapted for use in English- language parishes of the Byzantine Catholic Church in the United States. I. Responsorial Psalmody In the liturgy of the Byzantine Rite, certain psalms are sung “straight through” – that is, the verses of the psalm(s) are sung in sequence, with each psalm or group of psalms followed by a doxology (“Glory to the Father, and to the Son…”). For these psalms, the prostopinije chant uses simple recitative melodies called psalm tones. These melodies are easily applied to any text, allowing the congregation to sing the psalms from books containing only the psalm texts themselves. At certain points in the services, psalms or parts of psalms are sung with a response after each verse. These responses add variety to the service, provide a Christian “pointing” to the psalms, and allow those parts of the service to be adapted to the particular hour, day or feast being celebrated. The responses can be either fixed (one refrain used for all verses) or variable (changing from one verse to the next). Psalms with Fixed Responses An example of a psalm with a fixed response is the singing of Psalm 134 at Matins (a portion of the hymn called the Polyeleos): V.
    [Show full text]
  • A Concise Glossary of the Genres of Eastern Orthodox Hymnography
    Journal of the International Society for Orthodox Church Music Vol. 4 (1), Section III: Miscellanea, pp. 198–207 ISSN 2342-1258 https://journal.fi/jisocm A Concise Glossary of the Genres of Eastern Orthodox Hymnography Elena Kolyada [email protected] The Glossary contains concise entries on most genres of Eastern Orthodox hymnography that are mentioned in the article by E. Kolyada “The Genre System of Early Russian Hymnography: the Main Stages and Principles of Its Formation”.1 On the one hand the Glossary is an integral part of the article, therefore revealing and corroborating its principal conceptual propositions. However, on the other hand it can be used as an independent reference resource for hymnographical terminology, useful for the majority of Orthodox Churches worldwide that follow the Eastern Rite: Byzantine, Russian, Bulgarian, Serbian et al., as well as those Western Orthodox dioceses and parishes, where worship is conducted in English. The Glossary includes the main corpus of chants that represents the five great branches of the genealogical tree of the genre system of early Christian hymnography, together with their many offshoots. These branches are 1) psalms and derivative genres; 2) sticheron-troparion genres; 3) akathistos; 4) canon; 5) prayer genres (see the relevant tables, p. 298-299).2 Each entry includes information about the etymology of the term, a short definition, typological features and a basic statement about the place of a particular chant in the daily and yearly cycles of services in the Byzantine rite.3 All this may help anyone who is involved in the worship or is simply interested in Orthodox liturgiology to understand more fully specific chanting material, as well as the general hymnographic repertoire of each service.
    [Show full text]
  • Kassia: a Female Hymnographer of the 9Th Century SPYROS PANAGOPOULOS
    Proceedings of the 1st International Conference of the ASBMH page 111 Kassia: A female hymnographer of the 9th century SPYROS PANAGOPOULOS Introduction For over 1.000 years many men and a few women wrote hymns in Byzantium. Their contribution to world literature and to Greek letters constitutes a vast and priceless treasure of sacred poetry. It’s impossible to exaggerate the value of this hymnography, since it expresses, as nothing else can, the spiritual riches, faith and beauty of Eastern Christendom. Some of these hymns are still chanted today in many languages in Orthodox Churches in every part of the world. Others remain unknown. Hidden in manuscripts stored in monastic libraries, they wait to be discovered and to be edited.78 It’s obvious that the Byzantine female hymnography was not flourished especially in Byzantium. We have the names of hundreds male hymnodists who came from all parts of the oikoumene, from Greece, Italy, Palestine, and Syria, as well as from the islands of Cyprus, Crete and Sicily. These hymnodists came of all classes of Byzantine society, from the obscure man who signed his hymn ὁ ἀμαρτωλός (the sinner) to the Emperor Justinian (527‑565), who wrote in imperial red ink the troparion ὁ μονογενὴς υἱός, and then ordered its insertion into the Divine Liturgy. Despite the great number of male hymnodists, we know only six feminine names that composed hymns: Γρηγορίς, Μάρθα, Θεοδοσία79, Θέκλα80, Κασσία and Παλαιολογίνα.81 The fame of Kassia the Melodist outshines by far all other women writers in both medieval and Modern Greek writers. 78 For an introduction in Bzyantine Hzmnography there is a vast bibliography.
    [Show full text]
  • The Last Judgment Is Coming!
    Saint Joseph Melkite Greek Catholic Church 130 North Saint Francis Cabrini Avenue Scranton, PA 18504 Rev. Father Michael Jolly— Pastor E-Mail: [email protected] 570-213-9344 Web: http://melkitescranton.org Webmaster: Sal Zaydon Parish Office 570-343-6092 February 8, 2015 Meat Fare – The Last Judgment Tone 2 and Orthros Gospel 2 Liturgy Schedule: Sunday Orthros 8:55 am Saturday Vesper Liturgy 4 pm Sunday Divine Liturgy 10:00 am Compline Weds. 8:30PM Holy Confession—before Saturday Liturgy, after Compline and by appointment Parish Notes: Liturgy Intentions The Qurban consecrated at this weekend's liturgies was baked by Joanna Simon. Thank you Joanna. February 8, 2015 Whenever bread you bake is offered at the Divine Genevieve (Boots) Zaydon Liturgy, you and your intentions are specially remembered in the Prosthesis and the Liturgy itself. Yolande Haddad 2014 Contribution recognition letters have been sent to our contributors. Contact the parish office if you have February 15, 2015 any questions. Genevieve (Boots) Zaydon Fr. Michael will commemorate the newly deceased at all Yolande Haddad Liturgies until their 40 Day Memorial. At that point we will commemorate them according to liturgy requests. Next Sunday is Cheesefare Sunday. Today is the last day Today’s Icon: Today’s Gospel reading is Matthew that you can eat meat if you are 25:31-46, the parable of the Last Judgment. It observing the full Lenten fast. reminds us that while trusting in Christ’s love and We will have an Ice Cream mercy, we must not forget His righteous judgment when He comes again in glory.
    [Show full text]
  • 6 Jan Tropar Obikhod.67.Mus
    Menaion: 6 January THEOPHANY OF OUR LORD AND SAVIOR JESUS CHRIST Troparion - Tone 1 Russian Imperial Court Chant arr. from L’vov/Bakhmetev . Soprano & b œ ˙ ˙. œ œ œœ œ ˙.˙ ˙ œ Alto œ ˙ When You,_ O Lord, were baptized in the Jor - dan, the ˙ ˙. œ ˙.˙ œ ? œ ˙. œ œ œ œ ˙ ˙. œ Tenor b ˙ ˙ ˙. Bass & b œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ œ worship of the Trinity was made man - i - fest, for the voice_ of œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ w ˙ œ ? b ˙ ˙ ˙ b . & œ œ œœ œ ˙ œ œ.œ ˙ œ œ ˙ the Fa - ther bore wit-ness to You, and called You His be - loved ˙ œ œ.˙ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙. œ œ ˙ ? b ˙ œ œ ˙. ˙ b ˙. œ ˙ œ œ & ˙ œ œ ˙ ˙. œ œ œœ œ ˙ œ œ Son, and the Spir - it, in the form of a dove, confirmed the ˙ ˙. œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙. œ œ œ œ œ œ ? b ˙ ˙ b . ˙. œ ˙. & ˙. œ œ œ œ ˙. œ ˙ ˙. œ œ œ œœ œ.˙ truth-ful-ness of His word. O Christ_ our God, You have re-vealed . ˙. ˙. œ œ œ œ.˙. œ ˙ ˙. œ œ œ œ œ ? b ˙. œ œ œ œ ˙ ˙. © 2003 Orthodox Church in America. Permission is granted to duplicate for liturgical use only. All other rights reserved. Theophany Troparion - Imperial Chapel Chant & b œ ˙. œ œ ˙ œ œ œ.˙ œ œ ˙ œ œ w Your - self and have enlightened the world, glo - ry to You! œ.˙ œ œ œ œ ˙ œ œ w ? b œ ˙. ˙ œ œ w GOD IS THE LORD TONE 1 Deacon: In the First Tone - God is the Lord and has revealed Himself to us.
    [Show full text]
  • Japanese Orthodox Church
    Japanese Orthodox Church Japanese Orthodox Church 日本ハリストス正教会 Holy Resurrection Cathedral in Tokyo Jurisdiction Russian Orthodox Church Autonomous church of Eastern Orthodoxy under the omophorion of the Russian Diocese type Orthodox Church. Founded July 2, 1861 by St. Nicholas of Japan Current Bishop Metropolitan Daniel (Nushiro) of All Japan and Archbishop of Tokyo. See Tokyo Headquarters Tokyo, Japan Territory Japan Language Japanese Population 30,000 estimated Website http://www.orthodoxjapan.jp/ The Japanese Orthodox Church (日本ハリストス正教会) is an autonomous church of Eastern Orthodoxy under the omophorion of the Russian Orthodox Church. History St. Nicholas of Japan (baptized as Ivan Dmitrievich Kasatkin) brought Eastern Orthodoxy to Japan in the 19th century.[1] In 1861 he was sent by the Russian Orthodox Church to Hakodate, Hokkaidō as a priest to a chapel of the Russian Consulate.[2]. Though the contemporary Shogun's government prohibited the Japanese conversion to Christianity, soon some neighbors who frequently visited the chapel converted in 1864[3]—Nikolai's first three converts in Japan. While they were his first converts in Japan, they were not the first Japanese to do so—some Japanese who had settled in Russia had converted to Orthodoxy. Apart from brief trips, Nicholas stayed in Japan, even during the Russo-Japanese War (1904–1905), and spread Eastern Orthodoxy nationwide, being appointed as the first bishop of Japanese Orthodox Church. He moved his headquarter from Hakodate to Tokyo around 1863. In 1886 the Japanese Orthodox Church had over 10,000 baptized faithful[4]. In 1891 Nicholas founded the Cathedral of Tokyo in Kanda district and spent the majority of the last half of his life there, hence Tokyo Resurrection Cathedral was nicknamed Nikorai-do by Kanda citizens.
    [Show full text]
  • Byzantine Hymnography and the Quest for Orthodox Unity: Notes on the Liturgical Commemoration of the Council of Chalcedon, Towar
    Byzantine Hymnography and the Quest for Orthodox Unity: Notes on the Liturgical Commemoration of the Council of Chalcedon, Towards the Reconciliation of “Eastern” and “Oriental” Churches Gregory Tucker* Among the issues remaining to be addressed along the path to reconciliation between the “Eastern” and “Oriental” Orthodox is the characterisation of Oriental teachers as heretics in the liturgical texts of the Byzantine Rite. The mere suggestion of liturgical revision to reflect the agreement that multiple theological vocabularies are legitimate and therefore theologians associated with them should not be anathematized or deprecated has been met with fierce opposition from some Eastern Orthodox. This paper considers what might actually be involved in such a revision, taking as an example the texts for the commemoration of the Council of Chalcedon. It suggests that the extent of necessary revision would be far less than is perhaps feared. Keywords: Chalcedon, liturgy, liturgical revision, Byzantine Rite, Eastern Or- thodox, Oriental Orthodox Introduction From an Orthodox perspective, one of the great fruits of modern ecumen- ism1 has been the inauguration of a new phase in the relationship between the “Eastern” and “Oriental” Orthodox churches.2 An unofficial bilateral dialogue began in 1964, which became an official dialogue in 1985. Initial conversations correctly prioritised discussion of contested points in Chris- tology (disagreement over which contributed significantly to and, to a large * Gregory Tucker, Universität Regensburg, Universitätsstr. 31, 93503 Regensburg, Germa- ny, [email protected] 1 This paper will not address opposition on principle to ecumenical dialogue (including dialogue between separated Orthodox groups) which is a common–indeed, characteristic– feature of some traditions within contemporary Eastern Orthodoxy.
    [Show full text]
  • The Liturgical Books Used in Orthodox Worship Fall Into Three Main Groups
    LITURGICAL BOOKS The Liturgical books used in Orthodox worship fall into three main groups. The first of these are three books containing readings from Holy Scripture. These are the Book of Gospels, the Book of Epistles (Apostol), and the Book of Psalms (Psalter). BOOK OF GOSPELS. This book contains the text of the four Gospels (Matthew, Mark, Luke and John) arranged in sections called pericopes (or zachalo in Russian). This book normally rests on the Holy Table, and is customarily treated in the same way as the Holy Icons, itself being regarded as an Icon of the Savior in His teaching ministry. BOOK OF EPISTLES (APOSTOL). This contains the readings from the Acts of the Apostles and the Epistles for the whole year i.e., the entire New Testament outside of the Gospels and the Apocalypse (Revelation) of St. John. It too is divided into pericopes and also includes the Prokeimena and Alleluia verses which precede and follow the Epistle readings. BOOK OF PSALMS (PSALTER). The Psalter contains the 150 Psalms of David, divided into twenty Kathismas, as well as the text of the Nine Biblical Canticles sung at Matins. The Division of the Psalter in Kathismas*** Kathisma Stasis 1 Stasis 2 Stasis 3 1 1-3 4-6 7-8 (D (4-6) (7-8) 2 9-11 12-14 15-17 (9-10) (11-13) (14-16) 3 18 19-21 22-24 (17) (18-20) (21-23) 4 25-27 28-30 31-32 (24-26) (27-29) (30-31) 5 33-34 35-36 37 (32-33) (34-35) (36) 6 38-40 41-43 44-46 (37-39) (40-42) (43-45) 7 47-49 50-51 52-55 (46-48) (49-50) (51-54) 8 56-58 59-61 62-64 (55-57) (58-60) (61-63) 9 65-67 68 69-70 (64-66) (67) (68-69)
    [Show full text]
  • Hymnographica & Liturgica
    Hymnographica & Liturgica 1 Downloaded from Brill.com09/27/2021 04:01:58AM via free access . 2 Downloaded from Brill.com09/27/2021 04:01:58AM via free access Roman Krivko Moscow, Russia [email protected] A TYPOLOGY OF BYZANTINE OFFICE MENAIA OF THE NINTH — FOURTEENTH CENTURIES* I. Introduction I.1. The Research Goal and Classifi cation Criteria This article aims at describing the structure of Byzantine offi ce Menaia of the 9th–14th cc. from a historical point of view. The typo- logical classifi cation of sources will be based on a) genre content, and b) structure, i. e. the order in which the genres are arranged. The fol- lowing classifi cation criteria are taken into consideration: 1) the use of (*) This article was wri en as a part of the research project “Sprache der altkirchenslavischen liturgischen Denkmäler” carried out at the Seminar für Slavische Philologie der Georg-August-Universität Gö ingen (2009-2010) and fi nanced by the Alexander von Humboldt Foundation. For the invitation to Gö ingen and for every support provided during my research stay in Göt- tingen, I am deeply grateful to Prof. em. Dr. Dr. h.c. Werner Lehfeldt. The manuscripts from the collections of the Bibliotheca Apostolica Vaticana were consulted according to the microfi lms held by the Vatican Film Library — Center for Medieval and Renaissance Studies at St. Louis University (St. Louis, MO, USA); the research in the Vatican Film Library was supported by the NEH — National Endowment for the Humanities Fellowship (October 2008). For numerous bibliographical consultations regarding Vatican manuscripts I am obliged to Dr.
    [Show full text]
  • Euchology: a Manual of Prayers of the Holy Ortho- Dox Church
    Euchology: A Manual of Prayers of the Holy Ortho- dox Church Author(s): Shann, G. V. Publisher: CCEL i Contents Euchology 1 Initial Stuff 1 PREFACE 2 ii This PDF file is from the Christian Classics Ethereal Library, www.ccel.org. The mission of the CCEL is to make classic Christian books available to the world. • This book is available in PDF, HTML, and other formats. See http://www.ccel.org/ccel/shann/euchology.html. • Discuss this book online at http://www.ccel.org/node/3480. The CCEL makes CDs of classic Christian literature available around the world through the Web and through CDs. We have distributed thousands of such CDs free in developing countries. If you are in a developing country and would like to receive a free CD, please send a request by email to [email protected]. The Christian Classics Ethereal Library is a self supporting non-profit organization at Calvin College. If you wish to give of your time or money to support the CCEL, please visit http://www.ccel.org/give. This PDF file is copyrighted by the Christian Classics Ethereal Library. It may be freely copied for non-commercial purposes as long as it is not modified. All other rights are re- served. Written permission is required for commercial use. iii Euchology InitialEuchology Stuff EUCHOLOGY A MANUAL OF PRAYERS OF THE HOLY ORTHODOX CHURCH DONE INTO ENGLISH By G. V. SHANN. AMS PRESS Reprinted from the edition of 1891, Kidderminster First AMS EDITION published 1969 Manufactured in the United States of America Library of Congress Catalogue Card Number: 75-82260 AMS PRESS INC TO THE VERY REVEREND, THE ARCHPRIEST EUGENE SMIRNOFF, CHAPLAIN TO THE IMPERIAL RUSSIAN EMBASSY IN LONDON, THIS EUCHOLOGY IS GRATEFULLY INSCRIBED BY THE TRANSLATOR.
    [Show full text]
  • The Holy Hieromartyr Joseph of Damascus and His Companions
    the akolouthia for the commemoration of The Holy Hieromartyr Joseph of Damascus and his Companions (+ 10 July 1860) The work of the Nun Mariam (Zaka) Abbess of the Holy Monastery of St John the Baptist Douma El-Batroun Lebanon Original Arabic Text 1993 – English Translation 2008 TYPIKON If the commemoration FALLS ON a Sunday AT GREAT VESPERS on Saturday evening, after the Proëmiakon (Ps. 103) Bless the Lord, O my soul and the 1st Kathisma of the Psalter (Pss. 1-8) Blessed is the man, we chant Lord, I have cried in the tone of the week with six stichera for the Resurrection in the tone of the week from the Octoëchos and four stichera for the Saints, Glory for the Saints, and Both Now and the first Theotokíon in the tone of the week from the Octoëchos. After the Entrance with the censer we chant O gladsome Light followed by the Prokeimenon of the day The Lord is King and the three lessons for the Saints. At the Aposticha we chant all of the stichera for the Resurrection in the tone of the week from the Octoëchos, Glory for the Saints, and Both Now and the Theotokíon in tone 8 from the Octoëchos. At the Apolytikia we chant that of the Resurrection in the tone of the week from the Octoëchos, Glory and that of the Saints, and Both Now and the Resurrectional Theotokíon in tone 5 from the Octoëchos. The Great Dismissal as usual. AT THE MIDNIGHT OFFICE on Sunday morning, we chant the Triadikos Canon in the tone of the week from the Octoëchos, the Litiya Troparia for the Saints, followed by It is truly meet to laud the transcendent Trinity and the other Megalynaria.
    [Show full text]