DISCUBRE TU CIUDAD

Campus te acompaña en tus primeros pasos por Francia y te presenta Pau, tu nuevo lugar de vida.

BIENVENIDO A PAU Si tu establecimiento de acogida no aparece en LLEGADA esta lista, consulta directamente el sitio web A PAU / correspondiente. En la Université de Pau, debes contactar con la “Direction des Relations Internationales" Un International Welcome Desk para los (05 59 40 70 54). estudiantes de la universidad Los servicios nacionales - estudiantes: www.etudiant.gouv.fr En la Université de Pau et des Pays de - doctorandos, investigadores: l’Adour (UPPA), la “Direction des Relations http://www.euraxess.fr/fr Internationales” te atenderá y te informará. Se ha implantado un “International Welcome Desk” para todo el público extranjero, estudiantes, doctorandos o investigadores. ALOJAMIENTO EN PAU / Dirección: Direction des Relations Internationales, International Welcome Desk, Domaine Universitaire, En Pau, existen diferentes soluciones para 64000 Pau. encontrar alojamiento: el parque de alojamiento Horarios de atención: lunes y jueves de 13:30 a reservado para estudiantes y gestionado por 16:30 h, martes y viernes de 9:00 a 12:00 h. el CROUS, las residencias de estudiantes y las Contacto por e-mail: [email protected] residencias privadas, y el alojamiento en viviendas particulares. Para más información: Lo importante es ocuparse de ello lo antes posible. - consulta las páginas “International" de la universidad: https://ri.univ-pau.fr/fr/international- • El sitio web de la ciudad Pau te ofrece algunos welcome-desk.html consejos: http://www.pau.fr > Futur habitant > taper

UNIVERSITÉ DE PAU ET DES PAYS DE L’ADOUR Informations pratiques / Practical information / Informacion practica - descárgate la “Guide d’accueil des Logement étudiant Visa long séjour - titre de séjour Long-stay visa - residence permit / Visado de larga estancia - tarjeta de residente Les étudiants de l’UE, de l’EEE ou de la Suisse Students belonging to the EU, the EEA and Los estudiantes de la UE, el EEE o Suiza no ne sont pas tenus d’avoir un tre de séjour Switzerland do not need a v isa to study in están obligados a c ontar con una tarjeta de pour étudier en France. France. residente para estudiar en Francia. Les autres étudiants internaonaux sont Other internaonal students must have a visa Los demás estudiantes internacionales deben tenus d’avoir un tre de séjour autorisant les authorising them to study in France when contar, al matricularse, con una tarjeta de études en France au moment de leur inscripon. they enrol. residente en virtud del cual se autoricen sus estudios. VOUS VENEZ D’ARRIVER EN FRANCE : relations internationales" (trilingüe) YOU HAVE JUST ARRIVED IN Les étudiants étrangers de l’UPPA dépendent AL LLEGAR A FRANCIA: • El CRIJ (“Centre Régional d’Information Jeunesse") de l’OFII de Bordeaux. FRANCE: Los estudiantes extranjeros de la UPPA Une fois que vous aurez une adresse définive Foreign students aending the UPPA are dependen de la OFII de Burdeos. en France, vous devrez retourner par courrier under the jurisdicon of the OFII in Bordeaux. En cuanto tengas una dirección definiva en recommandé avec accusé récepon : Once you have a definive address in France, Francia, deberás devolver por correo cerficado • votre formulaire OFII dûment rempli, you must send the OFII Bordeaux the con acuse de recibo los siguientes documentos: • une copie de votre passeport (pages following documents by registered post with • tu formulario OFII debidamente cumplimentado comportant votre photo et identé, le visa proof of receipt: • una copia de tu pasaporte (las páginas con VLS-TS et tampon d’entrée en France). • your OFII form, duly filled in, la foto y l os datos de idendad, el visado L’OFII vous enverra dans un premier temps un • a photocopy of your passport (pages with VLS-TS y el sello de entrada en Francia) accusé récepon, puis une convocaon pour your photo and identy, the VLS-TS visa en la página de inicio del apartado La OFII te enviará primero un acuse de recibo, une visite médicale. and entry stamp in France). y posteriormente una cita para una visita médica. de Nouvelle-Aquitaine edita la guía para encontrar Les ressorssants algériens doivent déposer The OFII will first send you a proof of receipt Los Argelinos deben tramitar un expediente un dossier de première demande de carte de and later a noce to aend a compulsory de primera solicitud de permiso de residencia séjour dans les 2 mois qui suivent leur entrée medical examinaon. en un plazo de 2 m eses tras su entrada en en France. Algerian cizens must apply for a student visa (carte de séjour) at the Préfecture within two Francia.

L’UNIVERSITÉ DE PAU ET DES PAYS L’ADOUR POUR RENOUVELER VOTRE TITRE months following their entry in France. DE SÉJOUR : PARA RENOVAR EL PERMISO DE Conception : Direction de la communication - Avril 2015 Vous devez déposer votre dossier de TO RENEW YOUR VISA: RESIDENCIA: renouvellement de tre de séjour à la You must apply for a new residence permit at Debes tramitar tu expediente de renovación préfecture la plus proche de votre domicile 2 the nearest prefecture 2 months before your de tarjeta de residente en la prefectura más “International". mois avant expiraon de votre tre de séjour. permit expires. cercana a t u domicilio 2 m eses antes del alojamiento “Trouver un logement" (seleccionar La liste des pièces à joindre au dossier se The list of documents required can be found vencimiento del permiso. En la página web de trouve sur le site Internet des préfectures. Le on the prefectures’ websites. You can also get las prefecturas encontrarás la lista de los service des relaons internaonales de it from the UPPA’s Internaonal Office. documentos que debes adjuntar al expediente. l’UPPA peut également vous la fournir. El Servicio de Relaciones Internacionales de la UPPA también podrá facilitarte dicha lista.

PRÉFECTURE DES SOUSSPRÉFECTURE PRÉFECTURE PRÉFECTURE PYRÉNÉES ATLANTIQUES DE DES HAUTES PYRÉNÉES DES Du lundi au vendredi Du lundi au vendredi Du lundi au jeudi 8h30-12h / 13h30-16h30 Du lundi au vendredi 8h45-11h45 DES RELATIONS INTERNATIONALES 9h-12h / 13h30-16h 9h-11h30 / 13h-16h Le vendredi 8h30-12h Du mardi au vendredi 14h-16h la versión Pyrénées-Atlantiques): 2 rue du Maréchal Joffre 2 av. des Allées marines Place Charles de Gaulle 24-26 rue Victor Hugo 64021 Pau Cedex CS 50003 - 64109 Bayonne Cedex CS 61350 - 65013 CEDEX 09 40021 Mont-de-Marsan CEDEX INTERNATIONAL STUDENT GUIDE Tél. : 05 59 98 24 24 Tél. : 05 59 44 59 44 Tél. : 05 62 56 65 65 Tél. : 05 58 06 59 17 hp://www.-atlanques.gouv.fr hp://www.pyrenees-atlanques. gouv.fr hp://www.hautes-pyrenees.gouv.fr hp://www.landes.gouv.fr GUÍA DEL ESTUDIANTE INTERNACIONAL 18 http://logements.pourlesjeunes.com/ Los padrinos • La asociación “Habitat Jeunes Pau-Pyrénées" también ofrece alojamientos sociales para jóvenes, ¡En Pau puedes contar con la ayuda de un padrino! accesibles en determinadas condiciones: Gracias a ESN Pau-Bayonne, se organiza un http://www.habitat-jeunes-pau-asso.fr/ sistema de atención y de apadrinamiento anual para estudiantes extranjeros en la Université de Pau et ALGUNOS CONSEJOS des Pays de l’Adour. Para más información: Alojarse unos días - https://ri.univ-pau.fr > Venir à l’université > Aides à • El albergue juvenil de Pau, cerca del centro de la l’intégration > Associations ciudad. - http://www.ixesn.fr Dirección: Résidence Michel Hounau, 30 ter rue La atención en los establecimientos Michel Hounau,64000 Pau, 05 59 11 05 05. Sitio web: https://www.hifrance.org > Auberge de Según los establecimientos, existen dos servicios jeunesse > Pau para informarte: el “Service des Relations internationales" y el “Service de la Scolarité́". • Otros tipos de residencias hoteleras: Sea cual sea tu centro, consulta el sitio web de Consulta el sitio web de la Oficina de Turismo Campus France que ofrece una serie de Fichas de Pau, que te ofrece una lista de alojamientos prácticas sobre la atención en los centros de económicos: https://www.pau-pyrenees.com > educación superior: préparer son séjour > où dormir https://www.campusfrance.org > Etudiants > Ressources documentaires > Informations pratiques pour les étudiants > Dispositifs d’accueil des établissements 2 Alojarse durante un largo periodo Si necesitas un alojamiento adaptado a tu • Los alojamientos para estudiantes del CLOUS discapacidad (“Centre Local des Œuvres Universitaires") de Pau Avisa al Servicio Social del CROUS, el cual (8 residencias en Pau). intercederá con tu establecimiento de acogida. El CLOUS de Pau es una delegación del CROUS En algunos establecimientos, existen servicios de Burdeos. especializados para estudiantes discapacitados Dirección: services administratifs et accueil (ayuda con el alojamiento, los transportes y los du public, 7 rue Saint John Perse, 64000 Pau. estudios). Horarios de atención: de lunes a viernes, Université de Pau, ponte en contacto con la de 9:00 a 12:00 h. “Mission Handicap": Contacto: 05 59 30 89 00 o https://www.univ-pau.fr > Organisation > Vie [email protected] étudiante > Accueil des étudiants en situation de Sitio web (del CROUS de Burdeos): handicap http://www.crous-bordeaux.fr/ Sitio web “Trouver un logement" (encontrar alojamiento): https://trouverunlogement.lescrous.fr/ El CROUS también te ofrece en tu campus todos los servicios de restauración a precios reducidos (restaurantes universitarios, cafeterías, food-trucks…). • Plataformas de alojamientos privados - La Université de Pau et des Pays de l’Adour, así como otro establecimiento de Pau (ESC Pau Business School), están adscritos a Studapart, una plataforma especializada en el alojamiento privado para estudiantes: https://www.studapart.com/fr/logement-etudiant-pau - También hay disponibles en Pau otros tipos de alojamientos para estudiantes, gestionados por organismos privados. Consulta los sitios web: DESPLAZARSE https://www.location-etudiant.fr https://www.immojeune.com EN PAU https://housinganywhere.com Antes de tu llegada, consulta la ficha práctica • También existe un sitio web gestionado por el de la Université de Pau, que te orienta según CROUS, Lokaviz, que recoge los alojamientos para tu procedencia: estudiantes en casas particulares: https://www.univ-pau.fr > International > https://www.lokaviz.fr/ International Welcome desk • Alquiler compartido: consulta La carte des colocs, En la ciudad y en los alrededores, utiliza el un sitio web de alquiler compartido nacional, transporte público de la red Idelis, el servicio gratuito y fácil de utilizar: que gestiona los transportes en Pau: https://www.lacartedescolocs.fr/ http://www.reseau-idelis.com • Otras soluciones en el sitio web de Campus Para moverte por la región, utiliza los trenes France: www.campusfrance.org > s’organiser > regionales de la región Nouvelle-Aquitaine: logement https://www.ter.sncf.com/nouvelle-aquitaine Si necesitas un aval para obtener tu alojamiento No olvides el autobús para viajar a bajo Visale es un nuevo dispositivo de garantía gratuito: precio: https://fr.ouibus.com/ o www.visale.fr https://www.flixbus.fr/ Para el coche compartido, consulta el sitio Si deseas hacer una solicitud de APL web colaborativo: https://www.blablacar.fr (“Aide Personnalisée au Logement") Para ser más autónomo, alquila una bicicleta La CAF (“Caisse des Allocations Familiales") se gracias a IDEcycle, el servicio de bicicletas de ofrece a evaluar tus derechos: 08 10 29 29 29 o la aglomeración urbana de Pau: www.caf.fr http://www.reseau-idelis.com

3 LOS PRIMEROS cours du 3e mois avant) tres meses antes del TRÁMITES / vencimiento de tu permiso de residencia en el sitio: https://administration-etrangers-en- france.interieur.gouv.fr INSCRIBIRTE EN TU ESTABLECIMIENTO Mira este tutorial para guiarte en todas las CVEC etapas de la solicitud de renovación del Debes descargar obligatoriamente el certificado permiso de residencia: de pago de la “Contribution Vie Etudiante et de https://www.youtube.com/ Campus" (CVEC) antes de poder inscribirte en tu watch?v=1S6NirLRvKM&list=PLpm2evF1qaJe_ establecimiento. oq0a-LMIKujAihwAtVEy&index=15 - Conéctate a: https://cvec.etudiant.gouv.fr/ - Más información y casos específicos en: • Los servicios de recepción de su universidad https://www.campusfrance.org > s’organiser > CVEC pueden orientarle en caso de dificultades. Para más información sobre derechos y obligaciones: Validación de la inscripción www.service-public.fr > Etranger > Titre de séjour et ¡Atención! Aunque tengas una carta de document de circulation preinscripción, aún no estás realmente inscrito. Debes validar tu inscripción en el “Service de la Scolarité́" del establecimiento en cuanto llegues. VIDA PERMISO DE RESIDENCIA PRÁCTICA /

DEBES SABER QUE... ABRIR UNA CUENTA BANCARIA • Si acabas de llegar a Francia con un visado de estudiante para estancia de larga duración Si te quedas en Francia más de tres meses, vivir VLS-TS : debes validarlo en línea directamente el día a día te resultará más sencillo abriendo una cuenta bancaria, por Internet o en una de las 70 a tu llegada, en el plazo de tres meses en el sucursales bancarias implantadas en Pau. sitio del ANEF (Administration numérique pour les étrangers en France): En Francia, abrir una cuenta bancaria es un https://administration-etrangers-en-france. derecho: www.service-public.fr > Argent > Comptes interieur.gouv.fr bancaires> Droit au compte

• Si eres de nacionalidad argelina o estudiante SANIDAD titular de un visado “concours” (concurso), o un visado con el enunciado “carte à solliciter La sanidad en Francia es prácticamente gratuita, dans les deux mois” (tarjeta a solicitar en dos pero hay que estar asegurado. Por lo tanto, es meses): tu solicitud de permiso de residencia obligatorio suscribir un seguro médico. se realiza en la Prefectura. • Si tienes un visado “mineur scolarisé” (menor Conéctate al sitio escolarizado) y que cumpliste la mayoría de https://etudiant-etranger.ameli.fr para suscribirte, para conocer tus derechos y para edad, debes solicitar tu permiso de residencia realizar las gestiones necesarias. directamente en el sitio web de la ANEF o en la Prefectura donde vives en el plazo de dos meses tras haber cumplido la mayoría de edad. Para más información: https://administration-etrangers-en-france. https://www.campusfrance.org > S’organiser > interieur.gouv.fr Santé Atención: si deseas renovar tu permiso de residencia VLS-TS “étudiant” (visado de larga duración con valor de permiso de residencia “estudiante”), la solicitud debe hacerse (au

4 Como estudiante, también puedes beneficiarte niveles durante todo el año: de los servicios de medicina disponibles en las http://ecolesdete.campusfrance.org universidades. En estos servicios, cuyas consultas - informándote en tu establecimiento, en el son gratuitas, te atenderá un equipo de médicos, ayuntamiento o en la “Maison des Associations" de personal de enfermería y asistentes sociales que tu ciudad de acogida. pueden ofrecerte consejos personalizados en materia de prevención y salud. ENCONTRAR UN TRABAJO O UNAS PRÁCTICAS Es el caso de la Université de Pau, que dispone de 2 direcciones: un “Service Universitaire de Médecine Préventive • el CRIJ (“Centre Régional d’Information et de Promotion de la Santé" (SUMPPS) Jeunesse") de Nouvelle Aquitaine dispone de una Dirección: SUMPPS, Résidence Clé des Champs, plataforma de anuncios breves: 2 rue Audrey Benghozi, 64000 Pau. http://ww2.info-jeune.net/petites-annonces.html Contacto: 05 59 40 79 01 o - el sitio web Jobaviz del CROUS para encontrar un [email protected] trabajo compatible con tus estudios: Sitio web: https://www.univ-pau.fr > Organisation > https://www.jobaviz.fr Vie étudiante> SUMPPS

SUSCRIBIR UN SEGURO DE SALUD COMPLEMENTARIO También es posible suscribir un seguro SALIR complementario para cubrir la totalidad de los EN PAU / gastos sanitarios que no siempre cubre el seguro médico obligatorio y gratuito. Atención: las opciones y los niveles de cobertura HACER DEPORTE varían de un organismo a otro. Para elegir el seguro complementario mejor adaptado a tu situación y • En tu establecimiento, puedes disfrutar de un presupuesto, puedes consultar un comparador de acceso gratuito a las actividades deportivas seguros médicos para estudiantes. consultando con el servicio de deportes: • En la Université de Pau, el “Service des Sports" ASEGURAR EL ALOJAMIENTO (SUAPS) te propone numerosas actividades: En Francia, es obligatorio asegurar el alojamiento. https://sport.univ-pau.fr/fr/activites-proposees. La “garantie risques locatifs" es un seguro de html vivienda que puede suscribirse en el banco o con • En Pau, también puedes encontrar una actividad una aseguradora privada. Generalmente es posible entre las numerosas instalaciones deportivas suscribirse por Internet. gestionadas por la ciudad: https://www.pau.fr/categorie/sports

PARTICIPAR SAMU: 15 servicio de ayuda médica urgente. • Participa en eventos culturales y deportivos o Emergencias: 17 en caso de violencia, robo, colabora a nivel social y solidario gracias a las hurto. numerosas asociaciones de estudiantes, locales o Bomberos: 18 en caso de incendio, fuga de gas, nacionales. daños por agua, catástrofe natural, accidente Para obtener más información, consulta en tu de tráfico. establecimiento (“Service de la vie étudiante") o El 112: número de emergencias gratuito en visita las páginas: www.animafac.net o toda la Unión europea, además de los números www.letudiant.fr de emergencia nacionales. • En la Université de Pau, muchas asociaciones de estudiantes intervienen en ámbitos muy diversos (medio ambiente, arte, ciencias, solidaridad APRENDER EL FRANCÉS internacional): https://www.univ-pau.fr > Vie de ¡No te pierdas la oportunidad de aprender el francés l’UPPA > Associations en Francia! Encuentra la opción que mejor te • Varias asociaciones de la Université de Pau convenga: también reúnen a los estudiantes del mundo según - consultando el sitio web de Campus France donde su procedencia: https://www.univ-pau.fr > Vie de centros de “Français Langue Etrangère" (FLE) y l’UPPA > Associations > Annuaire thématique > universidades te ofrecen cursos para todos los Associations étudiantes du monde

5 • ESN (Erasmus Student Network), la asociación que acoge a los estudiantes extranjeros también LUGARES está presente en Pau: IMPRESCINDIBLES / https://www.facebook.com/esnpau/ CULTURA Y FIESTA La ciudad de Pau obtuvo el sello “Ville d'art et d'histoire" (Ciudad de arte y de historia) en 2011. • Pau ofrece muchas maneras para cultivarse o salir de fiesta. Cines, conciertos, teatros, museos, • El castillo de Pau, lugar natal del rey de Francia exposiciones y encuentros festivos a un precio Enrique IV, con el caparazón de tortuga que le sirvió reducido para estudiantes la mayoría de las veces: de cuna. https://www.pau.fr/categorie/culture-et-patrimoine • El boulevard des Pyrénées, que domina los jardines • Para distraerse o cultivarse, en Pau hay: en terrazas que comunican la ciudad alta y la ciudad - 3 grandes cines, multisala (precio estudiante, baja, con unas impresionantes vistas a la cordillera tarjeta de fidelidad), entre ellos, un cine de arte y pirenaica. ensayo, Le Méliès. • El funicular de Pau, dispositivo centenario (aunque - 4 grandes museos, entre ellos, el Museo Nacional restaurado) que comunica gratuitamente la del Castillo de Pau, uno de los más visitados estación y el boulevard des Pyrénées. de Francia (precio estudiante en los museos • El quartier Trespoey, barrio de la burguesía municipales). inglesa en el siglo XIX, con espléndidas mansiones - 7 salas de espectáculos, entre ellas, La rodeadas de parques. Centrifugeuse, gestionada por el servicio cultural de la Université de Pau, una sala que acoge conciertos, • El museo Bernadotte: nacido en Pau, el danza, teatro y circo: mariscal Bernadotte fue rey de Suecia en 1818. http://www.la-centrifugeuse.com/ • El museo de Bellas Artes, con grandes nombres de - unas diez librerías, entre ellas, toda una institución, la pintura y artistas locales. la librería Tonnet, fundada en 1797. Una de las • El Parc Beaumont, parque al estilo inglés con su librerías independientes más antiguas de Francia. quiosco de música y su lago. - una importante red de 10 mediatecas gratuitas, • La Tour des Géants, una obra al aire libre dedicada implantadas en la aglomeración urbana de Pau- al Tour de Francia, que refleja la voluntad de Pau de Pyrénées: https://mediatheques.agglo-pau.fr/ ser la capital de esta famosa vuelta ciclista. • En Pau, para salir o para estar al tanto de la Si deseas más información, consulta el sitio web de actualidad, consulta los dos grandes diarios la Oficina de Turismo de Pau: regionales, La République des Pyrénées y Sud- https://www.pau-pyrenees.com/ Ouest, disponibles en quioscos o en Internet: - http://www.larepubliquedespyrenees.fr/ - https://www.sudouest.fr > Pau • También puedes consultar la agenda del sitio web de la Oficina de Turismo de Pau: http://www.pau-pyrenees.com > Touriste > Sorties et compagnie > Agenda

6 GRANDES EVENTOS OCTUBRE • Fête de la science, en los laboratorios de la ANUALES / Universidad. • Festival Accès, la tecnología electrónica y digital en FEBRERO el arte en todas sus formas (precio estudiante). • El Carnaval Biarnés, o carnaval bearnés, gran fiesta NOVIEMBRE popular regional. • Les idées mènent le monde, encuentros literarios MAYO gratuitos que reúnen durante tres días a escritores, filósofos, artistas, periodistas, investigadores... • La Nuit européenne des Musées, una oportunidad de visitar los museos de otra forma (y gratis). DICIEMBRE • Urban Session, festival de baile hip hop y de cultura • Courses de la Paix, para correr por las calles urbana. iluminadas de Pau. JUNIO Para más información: http://www.pau.fr > Habitant > Menu > À Pau en un clic • Fête de la musique, con músicos por todas las o http://www.pau-pyrenees.com > Touriste > Sorties calles de la ciudad (conciertos gratuitos). et compagnie > Agenda JULIO - AGOSTO • Festival L’Eté à Pau, conciertos gratuitos con la canción francesa como protagonista. • Hestiv'Òc, un festival de músicas y culturas del Sur. • Un été au ciné, unas veinte películas programadas al aire libre por el cine Le Méliès. SEPTIEMBRE • L’université en fête! en el campus de la Université de Pau et des Pays de l’Adour, una gran jornada festiva para todos los estudiantes. • Jornadas del patrimonio, lugares de cultura para visitar gratuitamente.

Para mantenerte informado de lo que sucede en el mundo, compartir y hablar con otros estudiantes, ¡sigue las redes sociales donde Campus France está presente! DIALOGAR No olvides inscribirte en la red France alumni para participar en grupos de debate temáticos, disfrutar de salidas culturales y COMPARTIR consultar ofertas de empleo y prácticas.

7 INFORMACIÓN ÚTIL

PAU, Pau: CAPITAL DEL DEPARTAMENTO DE 80.000 habitantes PYRÉNÉES ATLANTIQUES, uno de los 12 ª departamentos de la gran CIUDAD DE LA REGIÓN 5 Región de Nouvelle NOUVELLE-AQUITAINE Aquitaine, desde la fachada atlántica hasta los Pirineos

Université de Pau y REGIÓN NOUVELLE Pays de l’Adour: AQUITAINE, ª 7 REGIÓN 13.500 estudiantes FRANCESA DE ACOGIDA de los cuales, un 14 % de estudiantes de estudiantes extranjeros extranjeros unidades de investigación, (20.000 estudiantes 21 internacionales) 500 investigadores 2 escuelas de doctorado

PAU ES LA 21ª MEJOR CIUDAD FRANCESA DONDE VIVIR Y ESTUDIAR (clasificación de la revista L’Etudiant)

La información básica que figura en las fichas sobre ciudades de Campus France va dirigida a todos los estudiantes extranjeros, sea cual sea su establecimiento En Francia, en cada una de las ciudades de acogida, la mayoría de los estudiantes extranjeros estudian en la universidad. Por lo tanto, las fichas sobre ciudades les confieren un lugar preponderante, pero no se olvidan de los demás establecimientos de enseñanza superior, si bien es imposible mencionarlos todos aquí y dedicarles información específica. 2021. JULIO - Fotolia.com ©dariya, portada: de Foto - DR Fotos: - Para obtener más información sobre los dispositivos de acogida de los establecimientos: https://www.campusfrance.org/fr/recherche/categorie/nouvelle-aquitaine-554 Rubrik C (91) C Rubrik

CAMPUS FRANCE À TOULOUSE 41 allées Jules Guesde - CS61321 - 31013 Toulouse Cedex 06 - [email protected] CAMPUS FRANCE

28 rue de la Grange aux Belles, 75010 PARIS - 01 40 40 58 58 - www.campusfrance.org gráfica: Realización