Grigna Settentrionale E Le Montagne Di Premana

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Grigna Settentrionale E Le Montagne Di Premana tour 14 Premana: Escursioni Wanderungen Excursions l’industria del ferro & il suo commercio Una delle più solide attività artigianali lariane, che trova origine da un’antica tradizione legata alla lavorazione del ferro, è la fabbricazione di forbici e coltelli. Di questa attività i premanesi divennero famosi oltre il proprio territorio, si pensi che già nel corso del XVIII secolo da queste terre proveniva la maggior parte della produzione metallurgica della Lombardia austriaca. Il periodo di maggior impulso alla produzione fu toccato negli anni venti, aiutato dall’arrivo della corrente elettrica, dove, possiamo dire, ogni casa divenne una azienda di produzione e l’importanza di Premana nella produzione di forbici e coltelli superò i confi ni nazionali. Certamente questa elevata produzione era favorita dall’enorme disponibilità di ferro e acqua presenti, si pensi che era l’Alta Val Varrone a fornire la vena di siderite sfruttata dall’epoca pre-romana fi no alla metà del XIX secolo. Questa disponibilità di risorse, affi ancata all’ubicazione della valle, attraverso il Monte Legnone suo culmine e la sella di Piazzo quale importante via di comunicazione tra la Valtellina e la pianura lombarda, fa comprendere perchè è diventata importante centro siderurgico e di produzione. Ancora oggi, nonostante le miniere di ferro siano chiuse da oltre 100 anni e certamente il paese non sia facilitato dalla tortuosa strada di comunicazione con il fondo valle, ogni giorno vi giungono camion carichi di ferro per ripartire carichi di forbici e coltelli, che saranno venduti in tutto il mondo. Si pensi che sul territorio nazionale questi prodotti coprono oltre il 50% della domanda. Di particolare interesse è il vecchio nucleo dell’abitato di Premana, non un insieme semplice e ordinato di case, bensì un unico edifi cio; tutte con una duplice funzionalità: rurale e artigianale, che comunque si strutturano su una trama di strade parallele intersecate da vicoli e ripide scalinate. Molto interessante per il recupero e la valorizzazione delle tradizioni è il Museo Civico Etnografi co. Museo per buona parte dedicato alla lavorazione del ferro, ma che conserva altre testimonianze di cultura locale. Ridiscendendo la valle si incontrano paesi che hanno accompagnato Premana nello sviluppo delle sue attività e che ne fanno interessanti luoghi turistici come: Pagnona e Tremenico. Inoltre nella discesa della valle fi no a Dervio si trovano interessanti nuclei di architettura rurale come Sueglio e Vestreno. Da ricordare che questa strada (da Premana e Pagnona, attraverso Tremenico fi no a Dervio), è la stessa realizzata durante la Grande Guerra per esigenze belliche e non ha subito alcuna modifi ca se non l’asfaltatura della carreggiata. Premana: die Industrie des eisens Premana: iron industry and und sein Handel its dealing Eine der solideren handwerklichen Aktivität im Gebiet von Lario ist die One of the most sound handicraft of the Lario lake area, Pizzo dei Tre Signori Produktion von Schere und Messer, die seinen Ursprung in eine alte dem originated by an ancient tradition connected to iron working, is Eisen gebundene Tradition hat. the production of scissors and knives. Die Einwohner von Premana wurden berühmt außer diesen Gebiet, und nur Thanks to this activity the inhabitants of Premana became im 18 Jahrhundert kam aus hier der überwiegenden Teil der Metallproduktion famous outside their territory, only during the 18th century the der österreichischen Lombardei. most part of the metallurgical production of the Austrian part Der größten Austrieb wurde in der zwanziger Jahren erreicht, er wurde beim of Lombardy came from here. Strom geholfen, also wurde fast jedes Haus ein Produktionsgebiet, und auf The boost of the production was in the 20’s, it was helped by the diese Weise wird Premana über die nationalen Grenzen berühmt gewesen. arrive of electricity, in this way about every house became an Natürlich wurde die Produktion bei der Verfügbarkeit von Eisen und Wasser establishment and the importance of Premana in the production geholfen, es war nämlich das Hohe Val Varrone das Eisenspat zu geben, das of scissors and blades crossed the national borders. seit die vorrömische Zeit bis r Hälfte des 19 Jahrhunderts genutzt werden. Diese Certainly, this high production was favoured by the enormous Verfügbarkeit dieser Ressourcen, die Talslage, zwischen dem Gipfel und dem disposal of iron and water, indeed the only Alta Val Varrone Pizzo Joch, wichtiger Verbindungsweg zwischen dem Veltlin und der Poebene, furnished siderite which was exploited from the pre-Romanic hatten Premana ein wichtiges Strahl- und Produktionszentrum gemacht. period to the half of 19th century. This disposal of resources, the Noch heute, trotzdem die Erzbergwerke seit mehr als 100 Jahre geschlossen position of the valley, between its peak and the col of Piazzo, sind und trotz der verschlungenen Verbindungsstraße mit dem Tal, kommen an important communication route between Valtellina and the mit Eisen beladenen LKWs, die danach Schere und Messer plain in Lombardy are the reasons why this town has become zum Tal tragen, die in der ganzen Welt verkauft werden. an important iron and steel and productive centre. Das alte Ort von Premana ist sehr interessant, es ist Although the iron mines have been closed for more than 100 nämlich ein einziges Gebäude, wo jedes Haus zwei years and the country is not easily reachable because of the Funktion hat: ländlich und handwerklich. Die Straßen des tortuous road that connects it with the bottom of the valley, still Dorfes sind letztlich parallel und sich mit Gassen und steilen today and everyday fully iron loaded trucks arrive there to load Treppe geschnitten. scissors and blades that will be sold all over the world. Für die Bewährung und die Aufwertung der Überlieferung On the national territory these products cover 50% of the ist sehr interessant das Ethnographisches Stadtmuseum, das demand. am meisten der Eisenarbeitung gewidmet ist , aber man The old village of Premana is quite interesting; there are not kann auch andere Zeugnisse der Lokalkultur fi nden. easy and ordinate houses, but one building. It has a double Als man das Tal hinabgeht, kann man einige Dörfer function: rural and traditional. Anyway, there is an intricate fi nden, die mit Premana sich entwickeln haben und die network of parallel streets crossed by alleyways and steep interessanten Reiseziele sind: Pagnona und Tremenico. stairs. Capanna Vittoria Und wenn man bis zu Dervio ankommt, kann man The Civic Ethnographical Museum is very interesting for interessante architektonische und ländliche Zonen fi nden, the preservation and valorisation of traditions. This museum wie Sueglio und Vestreno. Dieser Weg (von Premana concerns mainly the iron working, but there are also other und Pagnona, nach Tremenico und Dervio) ist die testimonies of the local culture. selbe die während des Ersten Weltkriegs für kriegische Descending the valley there are other villages that are involved Notwendigkeiten gebautet wurde und es ist nicht verändert, in the activities of Premana and that are interesting for tourism außer dem Straßenasphaltieren. like Pagnona and Tremenico. Moreover going down toward Dervio there are some villages interesting under the rural architectural aspect like Sueglio and Vestreno. It should be reminded that this route (from Premana to Pagnona, through Tremenico to Dervio) is the same built during the Great War for military needs and it has not being changed except for the tarring of the roadway. 54 55 tour Escursioni Wanderungen Excursions 14 Da Premana a Rifugio Casera Vecchia di Varrone Semplice escursione che segue la strada gippabile che porta in Alta Val Varrone, con possibilità di ristoro a circa metà percorso (Alpe Forni). La seconda parte si inoltra in un bosco di larici e, dopo qualche tornante, si apre la bella conca dell’Alpe Varrone dove di trova il rifugio.Tempi: circa 2,30 ore da Giabbio (Zona Artigianale). Nelle vicinanze del rifugio si possono effettuare passeggiate con l’avvistamento di marmotte, caprioli e camosci; visitare le antiche miniere di ferro, le casere per la produzione di formaggio e ricotta, le fortifi cazioni militari della Linea Cadorna. Volendo passare la notte al Rifugio si può effettuare la salita della classica via normale al Pizzo Tre Signori (2.554 m.); con una splendida vista che spazia dal Monte Rosa alle Alpi Retiche, ai laghi e, nelle giornate limpide, fi no a Milano e pianura padana. Von Premana From Premana De Premana à Partenza / Ausgangspunkt / Departure / Début Premana nach Berghütte Casera to Refuge Casera l’Abri Casera Vecchia Arrivo / Zielpunkt / Arrival / Fin Vecchia di Varrone Vecchia di Varrone de Varrone Alta Varrone Tempo / Zeit / Duration / Durée Eine leichte Wanderung entlang die It is an easy excursion near the jeep Simple excursion suivant la route 2 h. 30’/ 3 h. circa dal rifugio Varrone Straße, die nach Alta Val Varrone führt, road that leads to Alta Val Varrone, parcourable en jeep qui mène à la es gibt auch die Möglichkeit eine Etappe where there is the possibility to have Haute Val Varrone, avec la possibilité 2 h. 30’/ 3 h. von Berghütte Varrone auf halbem Weg zu haben (Alpe Forni). refreshment about at the half of the de reposer à la moitié du parcours (Alpe about 2 h. 30’/ 3 h. from Refuge Varrone Der zweite Teil des Weg führt durch path (Alpe Forni). The second half of Forni). La seconde partie s’engage dans 2 h. 30’/ 3 h. environ à partir de l’abri Varrone einen Lärchewald, und danach einige the path is through a wood of larches, un bois de mélèzes et, après quelques Dislivello / Höhenunterschied / Kehren, fi ndet man sich in den schönen and after some sharp turns, there is the tournants, s’ouvre la vallée de l’Alpe Vertical ascent / Dénivellation Kessel von Alpe Varrone, wo das beautiful hollow of Alpe Varrone, where Varrone où se trouve l’abri. Durée: 825 m.
Recommended publications
  • Gestione Associata Si Comunica Che È Operativo
    AREA 3 – FAMIGLIA – Gestione Associata Si comunica che è operativo nel nostro Comune il SERVIZIO SOCIALE di BASE . Lo sportello con l’Assistente Sociale è attivo secondo il seguente orario e presso le seguenti sedi: COMUNI DI PRESIDI GIORNO ORARIO RIFERIMENTO c/o CASARGO Comune PREMANA PREMANA 1° e 3° PAGNONA Tel.: 0341-890127 LUNEDÌ 9,30 – 13,30 TACENO Dott.ssa MARGNO Bolognani Federica CRANDOLA V.na c/o CASARGO Comune PREMANA CASARGO 2° e 4° PAGNONA Tel.: 0341-840123 LUNEDÌ 9,30 – 13,30 TACENO Dott.ssa MARGNO Bolognani Federica CRANDOLA V.na c/o CASARGO Comunità Montana PREMANA PAGNONA BARZIO LUNEDÌ 16,00 – 18,00 Tel. : 0341-911808 TACENO Dott.ssa MARGNO Bolognani Federica CRANDOLA V.na INTROZZO SUEGLIO TREMENICO VESTRENO c/o VARENNA Comunità Montana DORIO ESINO LARIO BARZIO LIERNA Tel. : 0341-911808 MARTEDÌ 9,30– 13,30 PERLEDO Dott.ssa Dott.ssa Zucchi Jessica VENDROGNO Dott.ssa Gavazzi Lidia BARZIO CREMENO MOGGIO CASSINA V.na MORTERONE LIERNA c/o Comune VARENNA LIERNA DORIO MERCOLEDÌ 9,00 – 13,30 Tel.: 0341-740108 ESINO LARIO Dott.ssa Zucchi Jessica PERLEDO VENDROGNO CASARGO PREMANA PAGNONA TACENO MARGNO CRANDOLA V.na c/o Comunità Montana INTROZZO SUEGLIO BARZIO TREMENICO Tel. : 0341-911808 VESTRENO Dott.ssa GIOVEDÌ 13,00 – 17,00 Bolognani Federica VARENNA DORIO Dott.ssa Zucchi Jessica ESINO LARIO LIERNA Dott.ssa Gavazzi Lidia PERLEDO VENDROGNO BARZIO CREMENO MOGGIO CASSINA V.na MORTERONE c/o VARENNA DORIO Comune 1° e 3° 9,00 – 11,00 ESINO LARIO VARENNA VENERDÌ LIERNA Tel.: 0341- 830119 2° e 4° 9.00-13.30 PERLEDO Dott.ssa Zucchi Jessica VENDROGNO c/o Unione Comuni INTROZZO Valvarrone 1° e 3° SUEGLIO INTROZZO VENERDI’ 11,30 – 13,30 TREMENICO Tel.: 0341-807896 VESTRENO Dott.ssa Zucchi Jessica c/o Comune 2° e 4° PERLEDO PERLEDO Tel.: 0341/830229 VENERDÌ 14.00 – 16.00 Dott.ssa Zucchi Jessica PER GLI OPERATORI SONO SEMPRE ATTIVI I SEGUENTI NUMERI: Dott.ssa GAVAZZI LIDIA 3490822700 Dott.ssa BOLOGNANI FEDERICA 3333626804 Dott.ssa ZUCCHI JESSICA 3455287474 (AD USO ESCLUSIVO DEGLI OPERATORI E NON DEGLI UTENTI E FAMILIARI) .
    [Show full text]
  • CENTRO SPORTIVO ITALIANO Campionato ZONA LECCO CAL Comitato Di Lecco Disciplina: CALCIO Coordinamento Attività Sportiva Categoria: Under 12 Cal
    CENTRO SPORTIVO ITALIANO Campionato ZONA LECCO CAL Comitato di Lecco Disciplina: CALCIO Coordinamento Attività Sportiva Categoria: Under 12 cal. Aut. 2010 Girone: unico CALENDARIO COMPLETO DEGLI INCONTRI Andata: 1° Giornata Data e orario Località 1 G.S. Introbiese - Centro Sport Abbadia sab 16 ott 10 17.00 Introbio - Oratorio . 2 S.C. Lierna - Pol. Rossino sab 16 ott 10 16.00 Lierna - Oratorio . 3 G.S.O. Ballabio - C.S. Casargo dom 17 ott 10 11.00 Ballabio - Oratorio Ballabi Inferiore . 4 A.S. Premana - Pol. Futura '96 sab 16 ott 10 15.00 Premana - Oratorio Premana . 5 Virtus Oratorio Bellano - G.S.G. Lecco dom 17 ott 10 15.30 Bellano - Oratorio . Andata: 2° Giornata Data e orario Località 6 Pol. Futura '96 - Virtus Oratorio Bellano sab 23 ott 10 16.30 Olate di Lecco - Oratorio . 7 C.S. Casargo - A.S. Premana sab 23 ott 10 16.00 Casargo - Oratorio . 8 Pol. Rossino - G.S.O. Ballabio sab 23 ott 10 16.00 Rossino - Oratorio . 9 Centro Sport Abbadia - S.C. Lierna sab 23 ott 10 14.30 Abbadia - Oratorio . 10 G.S.G. Lecco - G.S. Introbiese dom 24 ott 10 14.30 Lecco - Oratorio S.Nicolò . Andata: 3° Giornata Data e orario Località 11 S.C. Lierna - G.S. Introbiese sab 30 ott 10 16.00 Lierna - Oratorio . 12 G.S.O. Ballabio - Centro Sport Abbadia dom 31 ott 10 11.00 Ballabio - Oratorio Ballabi Inferiore . 13 A.S. Premana - Pol. Rossino sab 30 ott 10 15.00 Premana - Oratorio Premana . 14 Virtus Oratorio Bellano - C.S.
    [Show full text]
  • Ambito Di Bellano
    AMBITO DI BELLANO Comuni Area Distrettuale di Bellano Segreteria operativa c/o Comunità Montana Valsassina Valvarrone Val d’Esino e Riviera “Villa Merlo” Via Fornace Merlo 2 – 23816 Barzio Tel. 0341-911808 int. 1 - Fax. 0341-911640 e-mail: [email protected] AVVISO PUBBLICO PER L’ACCESSO AL FONDO SOCIALE REGIONALE 2019 ai sensi della DGR Regione Lombardia N. 1978 DEL 22.07.2019 “Determinazioni in merito alla ripartizione delle risorse del Fondo Sociale Regionale 2019” Gli Enti gestori di servizi e di interventi sociali con sede nei Comuni dell’Ambito distrettuale di Bellano ai sensi della DGR Regione Lombardia N. 1978 DEL 22.07.2019 possono presentare domanda per l’assegnazione di contributi a carico del FONDO SOCIALE REGIONALE PER L’ANNO 2019. Le risorse assegnate all’Ambito Distrettuale di Bellano sono pari a € 274.647,45 L’Ambito distrettuale di Bellano è chiamato a: definire i criteri utilizzo generali e per area di intervento/tipologia di unità d’offerta; stabilire il budget per tipologia di Unità di Offerta ed interventi; raccogliere e valutare la completezza e correttezza formale delle istanze e di tutti gli allegati richiesti; elaborare il Piano di Riparto secondo le determinazioni assunte dall’Assemblea dei Sindaci di Ambito distrettuale; comunicare degli esiti della valutazione delle istanze presentate e dell’eventuale contributo concesso agli Enti gestori; erogare dei contributi concessi in seguito ai trasferimenti di risorse da parte dell’ATS di competenza a favore dell’Ambito distrettuale. Il contributo è finalizzato al cofinanziamento dei servizi e degli interventi sociali afferenti alle aree minori e famiglia, disabili e anziani.
    [Show full text]
  • Orari E Percorsi Della Linea Bus
    Orari e mappe della linea bus D27 D27 Bellano - Stazione F.S. Visualizza In Una Pagina Web La linea bus D27 (Bellano - Stazione F.S.) ha 8 percorsi. Durante la settimana è operativa: (1) Bellano - Stazione F.S.: 07:30 - 16:50 (2) Premana - Piazza Chiesa: 07:15 - 18:05 (3) Taceno - Via Roma (Municipio): 15:50 Usa Moovit per trovare le fermate della linea bus D27 più vicine a te e scoprire quando passerà il prossimo mezzo della linea bus D27 Direzione: Bellano - Stazione F.S. Orari della linea bus D27 24 fermate Orari di partenza verso Bellano - Stazione F.S.: VISUALIZZA GLI ORARI DELLA LINEA lunedì 07:30 - 16:50 martedì 07:30 - 16:50 Premana - Piazza Chiesa 4 Via Roma, Premana mercoledì 07:30 - 16:50 Premana - Pizzeria giovedì 07:30 - 16:50 34 Via Roma, Premana venerdì 07:30 - 16:50 Pagnona - Piazza sabato 07:30 - 16:50 Via Torre, Pagnona domenica Non in servizio Premana - Bivio Pagnona 59 d Via Roma, Premana Premana - Ponte Di Premana Informazioni sulla linea bus D27 Casargo - Piazzo Direzione: Bellano - Stazione F.S. Fermate: 24 Casargo - Somadino Durata del tragitto: 45 min La linea in sintesi: Premana - Piazza Chiesa, Casargo - Via Alta (Municipio) Premana - Pizzeria, Pagnona - Piazza, Premana - Bivio Pagnona, Premana - Ponte Di Premana, Casargo - Codesino Casargo - Piazzo, Casargo - Somadino, Casargo - Via Alta (Municipio), Casargo - Codesino, Margno - Margno - Piazza Piazza, Margno - Via Piave Per Crandola, Crandola Valsassina - Piazza, Margno - Via Piave Per Margno - Via Piave Per Crandola Crandola, Margno - Piazza, Crandola Valsassina - Vegno, Taceno - Via Roma (Municipio), Taceno - Rocce Rosse, Taceno - Tartavalle, Bellano - Portone, Crandola Valsassina - Piazza Bellano - Portone (Cantoniera), Bellano - Biosio, Via Montello, Crandola Valsassina Bellano - Bonzeno, Bellano - Castagna, Bellano - Stazione F.S.
    [Show full text]
  • APPROVAZIONE PROROGA ACCORDO DI PROGRAMMA Per La Realizzazione Del Piano Di Zona Unitario Del Distretto Di Lecco – Ambito Di Bellano
    AMBITO DI BELLANO Comuni Area Distrettuale di Bellano Segreteria operativa c/o Comunità Montana Valsassina Valvarrone Val d’Esino e Riviera “Villa Merlo” Via Fornace Merlo, 2 – 23816 Barzio Tel. 0341-910144 int. 1 - Fax. 0341-911640 e-mail: [email protected] DELIBERAZIONE DELL’ASSEMBLEA DEI SINDACI DELL’AMBITO DISTRETTUALE DI BELLANO Nr. 16/2020 OGGETTO: APPROVAZIONE PROROGA ACCORDO DI PROGRAMMA per la realizzazione del Piano di Zona Unitario del Distretto di Lecco – Ambito di Bellano L’anno 2020 addì 17 del mese di Dicembre alle ore 18.30 in collegamento web su piattaforma Meet, convocata dal Presidente mediante avvisi scritti e recapitata a norma dell’art 13 del Regolamento di funzionamento delle Assemblee di Distretto e delle Assemblee dei Sindaci di Ambito Distrettuale, si è riunita l’Assemblea dei Sindaci, composta dai Sindaci o loro delegati dei Comuni dell’Ambito Distrettuale di Bellano. All’appello risultano presenti: COMUNE P A Rappresentante presente 1 ABBADIA LARIANA X 2 BALLABIO X 3 BARZIO X Giovanna Rita Piloni 4 BELLANO X 5 CASARGO X 6 CASSINA VALS X 7 COLICO X 8 CORTENOVA X Antonia Benedetti 9 CRANDOLA VALS X 10 CREMENO X 11 DERVIO X 12 DORIO X 13 ESINO LARIO X 14 INTROBIO X 15 LIERNA X Costantini Simonetta 16 MANDELLO DEL X LARIO 17 MARGNO X 18 MOGGIO X Mariangela Colombo 19 MORTERONE X 20 PAGNONA X 21 PARLASCO X 22 PASTURO X Elena Ticozzi 23 PERLEDO X 24 PREMANA X 25 PRIMALUNA X Elisa Melesi 26 SUEGLIO X 27 TACENO X 28 VALVARRONE X - Ambito Distrettuale di Bellano - ABBADIA LARIANA, BALLABIO, BARZIO, BELLANO, CASARGO, CASSINA VALSASSINA, COLICO, CORTENOVA, CRANDOLA VALSASSINA, CREMENO, DERVIO, DORIO, ESINO LARIO, INTROBIO, LIERNA, MANDELLO DEL LARIO, MARGNO, MOGGIO, MORTERONE, PAGNONA, PARLASCO, PASTURO, PERLEDO, PREMANA, PRIMALUNA, SUEGLIO, TACENO, VALVARRONE, VARENNA.
    [Show full text]
  • CENTRO SPORTIVO ITALIANO ZONA LECCO CAL Comitato Di Lecco
    CENTRO SPORTIVO ITALIANO Campionato ZONA LECCO CAL Comitato di Lecco Disciplina: CALCIO Coordinamento Attività Sportiva Categoria: Under 14 2008/2009 Girone: unico CALENDARIO COMPLETO DEGLI INCONTRI Ritorno: 1° Giornata Data e orario Località 56 Pol. Esino Lario - G.S. Belledense sab 21 feb 09 17.00 Esino Lario - . 57 G.S.O. Garlate - G.S. Introbiese sab 21 feb 09 15.00 Garlate - Oratorio . 58 G.S.O. Ballabio - G.S.G. Lecco sab 21 feb 09 16.00 Ballabio Inferiore - Oratorio . 59 G.S.O. Villa S.Carlo - A.S. Premana sab 21 feb 09 16.30 Villa S.Carlo - Oratorio . 60 Virtus Oratorio Bellano - G.S.O. Laorca sab 21 feb 09 15.30 Bellano - Oratorio . Ritorno: 2° Giornata Data e orario Località 61 Pol. Futura '96 - Virtus Oratorio Bellano sab 28 feb 09 16.15 Acquate di Lecco - Centro Parrocchiale . 62 G.S.O. Laorca - G.S.O. Villa S.Carlo sab 28 feb 09 15.30 Laorca di Lecco - Oratorio . 63 A.S. Premana - G.S.O. Ballabio sab 28 feb 09 16.00 Premana - Oratorio Premana . 64 G.S.G. Lecco - G.S.O. Garlate dom 01 mar 09 11.30 Lecco - Oratorio S.Nicolò . 65 G.S. Introbiese - Pol. Esino Lario sab 28 feb 09 17.30 Introbio - Oratorio . Ritorno: 3° Giornata Data e orario Località 66 G.S. Belledense - G.S. Introbiese sab 07 mar 09 16.45 Belledo di Lecco - Oratorio . 67 Pol. Esino Lario - G.S.G. Lecco sab 07 mar 09 17.00 Esino Lario - . 68 G.S.O. Garlate - A.S.
    [Show full text]
  • Italiano . English . Français
    ITALIANO . ENGLISH . FRANÇAIS www.lakecomo.com UN MONDO UNICO AL MONDO Queste pagine presentano una veduta d’insieme del territorio del lago di Como, delle sue bellezze artistiche, naturali e dell’offerta turistica che essa propone. Notizie, documentazioni e informazioni più dettagliate sono disponibili presso: UN MONDE UNIQUE AU MONDE Ces pages présentent une vue d’ensemble du territoire du lac de Côme, de ses beautés artistiques, naturelles, et de ses propositions en matière de tourisme. Des documentations plus précises et des renseignements plus détaillés sont disponibles dans les agences suivantes: A WORLD WITHIN A WORLD These pages give an overall picture of lake Como, of its art treasures, natural beauty, and tourist facilities. News, documents, and more detailed information are all available from the following public bureaus: La campagna fotografica è stata realizzata da Daniela Ray Alberto Locatelli Michele Valsecchi Fotografie d’archivio: Archivio Storico, Milano Daniele Zoccola Jutta Bents IAT Como IAT Bellagio IAT Menaggio IAT Lecco IAT Barzio Paolo Ortelli Giorgio Sabbioni P.zza Cavour, 17 P.zza Mazzini P.zza Garibaldi, 8 Via Nazario Sauro, 6 Piazza Garibaldi Sandro Scarioni, Milano Progetto grafico: ATC Milano 22100 Como (imbarcadero) 22017 Menaggio 23900 Lecco 23816 Barzio Mauro Sioli Consulenza iconografica: Gerardo Mandressi Tel. + 39 031 26 97 12 22021 Bellagio Tel. + 39 0344 32 924 Tel. +39 0341 295720/721 Tel. +39 0341 996255 L. Tarragoni Traduzione in francese: Bernadette Borsato Fax +39 031 24 01 11 Tel. + 39 031 95
    [Show full text]
  • HOTEL EXCELSIOR SAN MARCO 155 0 161 262 X X X X X X X ------STELLE Piazzale Della Repubblica 6 - 24100 - BERGAMO ------Tel
    Guida all’ospitalità / Hospitality Guide Annuario - Annuaire - Years Book - Jahrbuch – Anuario Legenda – conventional signs and notes: Totale camere – Number of rooms - Unità abitative- Apartments Totale bagni – Number of toilets Totale letti – Number of beds Accesso disabili – Accesible Ascensore – Lift – Ascenseur - Aufzug Ristorante – Restaurants Animali domestici accettati – Small household pets allowed Accesso gruppi Piscina – Swimming pool – Piscine - Schwimmbad Colazione compresa – Prices including Camera singola con bagno – single room with breakfast bathroom Camera singola senza bagno – Single room Camera doppia con bagno – Double room with without bathroom bathroom Camera doppia senza bagno - Double room Appartamenti - Apartments without bathroom BERGAMO Caratterizzata dalla divisione della struttura urbana su due livelli, la città bassa, moderna e dinamica, e la famosa "Città Alta", vero e proprio gioiello storico e artistico, Bergamo costituisce un riferimento turistico di assoluta importanza. Non a caso è entrata a far parte stabilmente delle mete consigliate da tutti i principali operatori turistici internazionali, che la propongono come affascinante scoperta; una realtà unica in Lombardia e fra le più interessanti in Italia, soprattutto per la capacità di unire ingegno dell'uomo e bellezza della natura. Guarda il video – Watch the video SCAN THE QR CODE TO SEE BERGAMO! UFFICI INFORMAZIONI - INFO OFFICES: Città Bassa – Lower city Characterized by the division of the town into two levels, the lower city, which is c/o Urban
    [Show full text]
  • COMUNE DI PAGNONA Provincia Di Lecco Via Nuova N.2 – 23833 PAGNONA (Lc) – Tel
    COMUNE DI PAGNONA Provincia di Lecco Via Nuova n.2 – 23833 PAGNONA (Lc) – tel. 0341.890420 – fax n. 0341.819026 – [email protected] ALBO DEI SOGGETTI CUI SONO STATI EROGATI CONTRIBUTI, SOVVENZIONI, CREDITI, SUSSIDI E BENEFICI DI NATURA ECONOMICA. (art. 22, Legge 30 dicembre 1991, n. 412) ANNO 2013 soggetti motivo Impor tipo e modalita’ disposizione documenti beneficiari dell’erogazione to dell’intervento di legge in base presentati a (enti,associazioni in € alla quale viene corredo della persone fisiche) erogato il richiesta di contributo sovvenzione FAMIGLIA Il contributo viene erogato in Contributo annuo Regolamento Ricevute versamenti B. M. quanto famiglia con figli 387,00 secondo le comunale ex art. effettuati per spese PAGNONA disabili allo scopo di disponibilità di 12 L. n. 241/90. viaggio alleviare, seppure in misura bilancio. ridotta, lo stato di bisogno in cui versa la famiglia ed a titolo di rimborso delle spese sostenute per il trasporto del figlio disabile presso i centri specializzati. FAMIGLIA T.A. Il contributo viene erogato in Contributo annuo Regolamento Ricevute versamenti PAGNONA quanto famiglia con figli 387,00 secondo le comunale ex art. effettuati per spese disabili allo scopo di disponibilità di 12 L. n. 241/90. viaggio alleviare, seppure in misura bilancio. ridotta, lo stato di bisogno in cui versa la famiglia ed a titolo di rimborso delle spese sostenute per il trasporto del figlio disabile presso i centri specializzati. FAMIGLIA B.M. Il contributo viene 120,00 Contributo diritto L.R. 20.03.1980, Tesserini concesso in esecuzione al allo studio n. 31 abbonamento Piano diritto allo studio secondo le pullman anno scolastico 2012/2013 disponibilità di a titolo di rimborso spese bilancio di trasporto sostenute dalla famiglia per accesso a scuola secondaria di primo grado di Premana FAMIGLIA C.F.
    [Show full text]
  • Rossini Luca
    INFORMAZIONI PERSONALI Rossini Luca Via Puecher 10, 23847 Molteno (LC) (Italia) (+39) 329 1178107 (+39) 031 851 094 [email protected] Sesso Maschile | Data di nascita 27/02/1990 | Nazionalità Italiana ESPERIENZA PROFESSIONALE 15/07/2019 - OGGI Istruttore Amministrativo/Demografico (cat. C1) Area Affari Generali - Tempo indeterminato e Orario Pieno (36 ore settimanali su 6 giorni). Comune di Bovisio Masciago, Piazza Biraghi 3, 20813, Bovisio Masciago (MB) www.comune.bovisiomasciago.mi.it Iscrizioni/cancellazioni anagrafiche, pratiche Aire, Statistiche anagrafiche, formazione ed inserimento di atti di stato civile, emissione carte d’identità e carte d’identità elettroniche, registrazione protocolli, invio/ricezione comunicazioni, rilascio di certificate e rapporti con il pubblico., Collaboratore Professionale (cat. B3) Area Affari Generali - Tempo determinato (12 18/06/2018 -14/07/2019 mesi prorogabili) e Orario Parziale Verticale (18 ore settimanali su 4 giorni). Comune di Pagnona, Via Nuova 2, 23833 Pagnona (LC) www.comune.pagnona.lc.it Registrazione protocolli, invio/ricezione comunicazioni, piccoli lavori di manutenzione, gestione lavori di esumazione/estumulazione presso il cimitero comunale, rapporto con il pubblico, inserimento atti stato civile e pratiche demografiche, messo comunale, inserimento e liquidazione fatture. Collaboratore Professionale (cat. B3) Area Affari Generali/Messo Comunale/ 16/01/2019 - OGGI Demografici e Stato Civile - Tempo determinato (art. 557) e Orario Parziale Verticale (12 ore settimanali su 3 giorni). Comune di Castello di Brianza, Via Dante 1, 23884 Castello di Brianza (LC) www.comune.castellobrianza.lc.it Messo Comunale, inserimento atti di Stato Civile e pratiche demografiche, protocollo, rapporto con il pubblico, archivio. 01/11/2018 - 31/12/2018 Collaboratore Professionale (cat.
    [Show full text]
  • Dorio,Corenno, Dervio En Het Valvarrone, Deel 3
    Jaargang 2012, nr. 4 Tekst en foto’s Ruud en Ina Metselaar – www.comomeerinfo.nl Dorio, Corenno Plinio, Dervio en het Valvarrone Deel 3. Rondrit Dervio – Valvarrone - Bellano Vanuit Dervio loopt de weg door het dal van de Varrone langs de dorpen Vestreno, Introzzo, Tremenico, Pagnona tot Premana. Daar verlaat de weg het rivierdal en buigt naar het zuiden naar Casargo en Margno en komt dan bij Taceno op de weg die vanuit Bellano door het Valsassina naar Lecco loopt. Ik beschrijf eerst in detail het Valvarrone en daarna kort de weg vanuit Premana door het Valsassina naar Bellano. Uiteraard kunt u de weg ook in omgekeerde richting rijden. De route door het Valvarrone Vanuit Dervio volgen we de SP67 richting Vestreno. De Varrone is overigens vanaf de weg nauwelijks te zien op een enkel uitzichtpunt na. De dorpen in het dal vormen samen een gemeente met minder dan 1000 inwoners. Het is altijd een arm gebied geweest en de bevolking is dan ook in groten getale geëmigreerd. De bergen die het dal scheiden van het Valtellina behoren tot de hoogste in de regio, met steile hellingen en diepe kloven. Het gevolg is dat er slechts weinig cultuurgrond beschikbaar is. Ondanks het weinig gastvrije aanzicht van het dal, is het altijd bewoond geweest dankzij de rijkdom aan sparren en lariksbossen, die als brandstof dienden voor de metallurgische activiteiten. In 1907 werden er belangrijke veldspaatgroeven geopend in de buurt van Tremenico aan de noordkant van het dal. Kaart met oude verbindingspaden tussen de bergdorpen: 1.van Sueglio op 1000-1100 m hoogte nar Sommafiume 2.van Vestreno op 6-700 m hoogte naar Vezzée 3.het huidige Sentiero del Viandante 4.van Dervio door het Valvarrone naar de ijzermijnen 5.van Dervio zuid van de Varrone naar Casargo en het Valsassina 6.
    [Show full text]
  • Reg Museo Concorso Fotografico 2013 Completo!
    CONCORSO FOTOGRAFICO ORGANIZZATO DAI MUSEI DI VENDROGNO, PREMANA E DALL’ECOMUSEO DI ESINO LARIO “RISORSE ANIMALI” Animali della montagna, una risorsa per il pianeta REGOLAMENTO È indetto il concorso fotografico organizzato dal Museo del latte e della storia della Muggiasca di Vendrogno, dal Museo Etnografico di Premana e dal Museo delle Grigne di Esino Lario e dall’Ecomuseo delle Grigne con titolo “Risorse animali” , avente come tema: - “Gli animali della montagna ( domestici e selvatici )”. Il concorso ha lo scopo di avvicinare l’uomo alla natura, agli animali e alla loro importanza, incentivando la conoscenza e l’osservazione dei luoghi della Muggiasca, Valsassina e Val d’Esino promuovendo i valori ambientali e culturali. 1 - ISCRIZIONE Al concorso possono partecipare dilettanti e professionisti di qualsiasi nazionalità inviando fino a un massimo di 3 fotografie per ogni partecipante con il versamento di una quota d’iscrizione di € 5,00. Le dimensioni delle fotografie dovranno essere 20x30 cm con uno scarto massimo di 2 cm dalla misura indicata. Non saranno accettate fotografie di dimensioni diverse da quelle indicate. Ad ogni autore, unico e solo responsabile del contenuto delle proprie opere, è lasciata la più ampia libertà d’interpretazione dei temi indicati. L’iscrizione al concorso dovrà avvenire tramite la compilazione della scheda d’iscrizione (reperibile sul sito www.muu.vendrogno , www.museo.premana.lc.it www.museodellegrigne.it , ecomuseodellegrigne.it o presso la sede di uno dei musei sopra citati) che dovrà pervenire, unitamente alle foto stampate su carta fotografica e al formato digitale del materiale fotografico, al museo ove si intende iscriversi entro le ore 12,00 del 8/09/2013.(in caso di spedizione farà fede il timbro postale).
    [Show full text]