Journal Octobre 2012

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Journal Octobre 2012 LE GRAND HÉRON Vol. 17 Numéro 2 Octobre 2012 Le journal de Duparquet SCÈNE MUNICIPALE Gilbert Rivard Enfin après plusieurs années de réflexion métamorphosé au temps d’aujourd’hui vient chatouiller notre patience. Le 4ième et d’incertitude à savoir un bâtiment neuf? 2012. projet en cours est la vente de nos ter- Ou une rénovation qui nécessite un agran- rains situés à l’arrière de la caserne des dissement de l’entrée? Et est-ce que l’on En plus du projet de l’Hôtel de Ville, trois pompiers et dans quelques temps vous garde la tour? Ou pas? Aujourd’hui les autres projets sont sur le point d’aboutir. verrez peut-être arriver six nouvelles mai- dés sont jetés! L’Hôtel de Ville est en La conduite d’eau des bassins de l’Hô- sons, espérons que le tout va se concréti- rénovation et abritera les trois services tel de Ville au lac, secteur du camping, ser. dont je vous parlais dans l’édition de juin afin que les résidents de ce secteur aient la du Grand Héron. même couverture de sécurité en eau de Dans un tout autre champ d’activités : consommation et aussi lors d’incendie Duparquet en forme. Nous avons les Lorsque vous lirez ces lignes, vous serez que l’eau soit en quantité suffisante afin budgets pour mettre en place un studio de sur le point de voir apparaître le bâtiment de combattre les flammes. Le développe- mise en forme, convertir une partie du sous ses nouvelles couleurs : Rouge Ri- ment de la Rue du Boisé (nouvelle rue parc pour enfants en Parc Intergénération- viera pour la couverture, Amande pour la Chemin Gamache) dont le contrat pour nel et améliorer les sentiers de ski de fond plus grande partie et gris neutre pour la les infrastructures a été accordé; cepen- afin de permettre aux amateurs de vélo de partie nouvelle de l’entrée ainsi que des dant, dans les deux cas, le Ministère de montagne et aux marcheurs de les utiliser moulures et solin rouge fin d’harmoniser l’Environnement nous refuse la permis- en saison estivale. Pour ce faire, nous le tout. Je suis convaincu que vous serez sion d’effectuer les travaux pour des rai- avons besoin de bénévoles, si vous êtes tous fiers de votre Hôtel de Ville 1935 sons complètement absurdes, mais que intéressés, veuillez donner votre nom au voulez-vous? Des fois la bureaucratie bureau de la municipalité. Il y a un domaine dans lequel l’argent n’a pas été au rendez-vous cet été: la Voirie. Dans ce secteur pour faire des travaux d’une certaine envergure, il nous faut l’aide du Gouvernement, ce qui n’a pas été le cas cet été mais il faut se préparer pour l’an prochain, ce n’est que partie remise. SOMMAIRE COMITÉ DE DÉVELOPPEMENT PAGE 2 NOUVELLES DU D.G. PAGE 3 DE TOUT ET DE RIEN PAGE 4 VIVRE EN SANTÉ PAGE 5 IL ÉTAIT UNE FOIS PAGE 6 IL ÉTAIT UNE FOIS PAGE 7 BEAU TEMPS PAGE 8 BIBLIOTHÈQUE / CHRONIQUE VERTE PAGE 9 PARLONS SANTÉ PAGE 10 INFO À LA POPULATION PAGE 11 MESSAGE DE LA FABRIQUE PAGE 12 LETTRE À LA VILLE PAGE 13 LES PETITES ANNONCES PAGE 14 LETTRE AUX LECTEURS PAGE 15 PAGE PUBLICITAIRE PAGE 16 Comité de développement Claudelle Gilbert Notre projet d’îlots s’est enfin concrétisé et j’en suis très fière! Les tilleuls plantés à raci- nes nues (celles qui restaient parce que plusieurs avaient été amputées) ont eu du mal à re- prendre par ce superbe été sec. C’est un risque à prendre lorsqu’on plante des arbres à ra- cines dénudées et je crois que la chance de reprise est proportionnelle à la taille de l’arbre. De ce fait, ils ont mis beaucoup d’énergie à s’implanter plutôt qu’à produire des feuilles. Il faut être patient en arboriculture, mais j’ai bon espoir pour l’an prochain. La tourbe a repris au-delà de mes espéran- ces et les plantes décoratives s’en sont pas mal tirées non plus. Au total, c’est un succès! Je crois bien que les objectifs ont été atteints : embellir la rue Principale et en réduire la largeur à une échelle normale de sorte qu’elle ne soit plus utilisée comme piste de course. Et si j’avais eu à décider, j’aurais été fidèle au plan original et il y aurait cinq terre-pleins d’une extrémité à l’autre de la rue. Il n’y a pas eu de concours de bénévoles cette année en embellissement. Pas, faute de par- ticipants parce que quoique peu nombreux, nous avons quand même travaillé très fort : aménager les îlots, débroussailler les plates-bandes, tailler les arbres et arbustes. Merci particulier à ma sœur, Nicole, pour son aide, ses conseils judicieux et son soutien. Un gros merci aussi à tout le monde que je n’essaierai pas d’énumérer de peur d’oublier quel- qu’un. Vous savez il n’y a pas de gêne, à offrir votre aide quand nous sommes en train de travailler; certaines gens pensent que nous sommes payés par la Ville, elle est bonne celle-là! Détrompez-vous! Malgré que ça puisse sembler impossible, il reste encore des gens capables de faire du bénévolat pour leur communauté, un simple : « Oh! Ça va être beau! » Suffit à nous motiver. Page 2 Des nouvelles du d.g. Patrick Larochelle, Directeur-général Mot du nouveau Directeur général C'est avec plaisir que j'ai accepté le poste de Directeur général, secrétaire-trésorier depuis le début du mois de juillet de cette année, je n'ai peut-être pas eu encore la chance de vous rencontrer, mais la porte de mon bureau est toujours ouverte. Les heu- res de bureau sont toujours les mêmes, soit le lundi, mardi, mercredi et jeudi de 9:00 à 12:00 et de 13:00 à 16:00. Une bonne nouvelle venant rarement seule, j'ai aussi le plaisir de vous annoncer que madame Jasmine Therrien se joint à l'équipe municipale. Nous espérons avoir la chance de vous rencontrer prochainement, nous restons à votre disposition. Rénovation de l'Hôtel de Ville Plusieurs d'entre vous ont sûrement remarqué qu'il y avait beaucoup d'activités autour de l'Hôtel de Ville. Les rénovations vont bon train depuis le début du mois de septembre et devraient se terminer vers le milieu du mois de novembre. Pour conti- nuer à vous offrir la qualité de service à laquelle vous êtes habitués, nous avons relocalisé nos bureaux au 79, rue Principale, dans le local de l'ancienne bibliothèque. Pour les personnes qui utilisent les services du CLSC, vous avez été redirigés temporairement au CLSC de Palmarolle. Pour faciliter cette transition, la Ville de Duparquet assume pour vous, un ser- vice de transport collectif sur réservation pour assister à vos rendez-vous. Si vous avez besoin de ce service, vous n'avez qu'à communiquer avec le bureau municipal au 819 948-2266 poste 221. Il y aura une campagne de vaccination influenza, le mardi 6 novembre 2012 de 13h00 à 18h30 au Centre des loisirs de Duparquet. Recyclage Dans les prochaines semaines, un communiqué vous sera envoyé pour vous annoncer officiellement le début du nouveau pro- gramme de recyclage. La Ville de Duparquet a décidé de bonifier ses options de recyclage disponible. Vous pourrez bientôt venir porter dans nos bacs de recyclage spécialisés. 5 nouveaux types de produits seront récupérés directement au bureau municipal: ⇒ Les lunettes ⇒ Les téléphones portables (cellulaire et tablette) ⇒ Les appareils électroniques: Ordinateur, écran, clavier, souris, disque dur, Console de jeux, appareil photo, baladeur, imprimante, etc. ⇒ Les cartouches d'imprimante, à jet d'encre et laser, ⇒ Les livres, CD, DVD et cartouches de jeux en bon état. ⇒ Les timbres (pour un organisme de bienfaisance) Pour l'instant, vous pouvez toujours apporter vos piles au bureau municipal, vos contenants de peinture au garage municipal et continuer d'utiliser votre bac de recyclage à la maison. Je terminerais donc en vous rappelant de porter une attention particulière à vos amis canins, vous savez qu'à Duparquet vos chiens doivent être attachés quand ils sont à l'extérieur. Merci et à la prochaine. Page 3 de tout et de rien Nicole Armour Recette de ketchup aux fruits Ingrédients : 8 tomates 3 pêches 4 poires 2 oignons 3 branches de céleri 2 tasses (500 ml) cassonade 1 1/2 tasse (375 ml) vinaigre blanc 2 c. à thé (10 ml) sel 2 c. à thé (10 ml) épices à marinade (mettre dans du coton fromage) Blanchir les tomates et les pêches pour enlever la pelure. Enlever la pelure des autres fruits. Couper les fruits en cubes et mettre dans un chaudron. Ajouter la cassonade, le vinaigre, le sel et les épices à marinade. Faire mijoter 1 heure, enlever les épices . Versez dans des pots stérilisés. Il faut mettre les épices dans un coton à fromage (mousseline - disponible en épicerie). Stériliser de nouveau les pots bien rem- plis pour une période de 15 à 20 minutes dans de l'eau bouillante. Pourquoi pleure-t-on quand on coupe les oignons ? Les cellules qui constituent l’oignon renferment des composés soufrés et une substance, plus précisé- ment une enzyme que l’on nomme allinase. Cette enzyme se libère lorsque l’oignon est coupé et forme une substance lacrymogène qui fait pleurer. En rentrant en contact avec les yeux, le liquide qui baigne dans les cornées et qui est responsable de la protection des yeux alerte le cerveau de la présence d’un com- posé acide.
Recommended publications
  • Rivière Duparquet
    CARTE-GUIDE Parcours canotable de la rivière Duparquet ÉDITION 2010 Parcours canotable de la rivière Duparquet Carte-guide Édition 2010 Carte 1 Légende : Lac Abitibi Navigation : m Sens de la descente (sens du courant) Borne de kilométrage Portage et longueur en mètres (le picto se trouve sur la rive ou se situe le portage) Rapides (voir classification) Rocher à la surface de l’eau Carte 2 Milieu humide Plage Accès : Rampe de mise à l’eau Mise à l’eau Quai Stationnement Pause : Aire de repos Table de pique-nique couverte Urgence : Sortie d’urgence Route et bâtiment : Pont chevauchant la rivière Route pavée Chemin de gravier carrossable Chemin non carrossable Bâtiment Pont (réseau routier) Carte 1 Tour Hébergement et ravitaillement Camping sauvage (voir classification) Pourvoirie Résidence de tourisme Restaurant Activité et attrait : Édifice religieux Lac Duparquet Atelier d’art Intérêt Interprétation Kayaks en location Point de vue Sentier pédestre © Gouvernement du Québec Source et destination Accessibilité La rivière Duparquet coule en direction nord, prend sa source au lac Indications pour atteindre le point de départ : Duparquet et se jette dans le lac Abitibi. De Rouyn-Noranda, prendre la route 101 Nord en direction du quartier D'Alembert. Tourner à gauche sur la route 393 Nord en direction de Duparquet. Dans la municipalité de Duparquet, tourner à gauche sur le Composition du parcours relevé chemin du Moulin. Garder la gauche jusqu’à la rampe de mise à l’eau du lac Duparquet. / De La Sarre, prendre la route 393 Sud en direction de Lac Duparquet, rivière Duparquet, lac Abitibi. Duparquet.
    [Show full text]
  • PACKAGES WINTER 2016 2017 QUALITY INN ROUYN-NORANDA  HÔTEL FORESTEL  $ 25 $ CAN CAN 1 Night/Person.112 Double Occupancy 79 1 Night/Person
    QUEBEC | CANADA SNOWMOBILE PACKAGES WINTER 2016 2017 QUALITY INN ROUYN-NORANDA HÔTEL FORESTEL $ 25 $ CAN CAN 1 night/person.112 Double occupancy 79 1 night/person. Double occupancy (taxes and service charges are extra) (taxes and service charges are extra) • Table d’hôte dinner VAL-D’OR • Full buffet breakfast or à la carte breakfast • De luxe continental breakfast • Regular quality room • Superior quality room • Large parking for snowmobiles and trailers • Parking for snowmobiles and trailers ROUYN-NORANDA • Gas station nearby • Gas station nearby • Fitness room • Fitness room • Bar • Bar • Exterior surveillance cameras • Free Wi-Fi access (high speed) • Direct access to TQ 83 260, boul. Rideau, Rouyn-Noranda (Québec) J9X 1P1 1001, 3e avenue Est, Val-d’Or (Québec) J9P 0J7 819 762-0991 | 1 800 567-6423 | qualityinn.com 819 825-5660 | 1 800 567-6599 | forestel.ca MOTEL VILLA MON REPOS POURVOIRIE LE BALBUZARD $ 50 SAUVAGE CAN 1 night/person.96 Double occupancy $ CAN (taxes and service charges are extra) 1 night/person.150 Double occupancy • Table d’hôte dinner (taxes and service charges are extra) • Complete breakfast LA SARRE • Table d’hôte dinner • Superior quality room SENNETERRE • Complete breakfast • Parking for snowmobiles and trailers • Superior quality room with fireplace • Heated indoor parking • Parking for snowmobiles • Gas station nearby • Gas station nearby • Bar • Bar • Free Wi-Fi access (high speed) • Free Wi-Fi access • Pool room, video lottery terminal • Direct access to TQ 83, halfway between Senneterre and Clova 32, route 111 Est, La Sarre (Québec) J9Z 1R7 Lac Trevet, Senneterre (Québec) J0Y 2M0 819 333-2224 | 1 888 417-3767 | motelvillamonrepos.qc.ca 819 737-8681 | balbuzard.com HÔTEL DES ESKERS AUBERGE DU LAC FAILLON $ 95 $ CAN 115 CAN 1 night/person.89 Double occupancy 1 night/person.
    [Show full text]
  • Éditeur Officiel Du Québec Updated to August 1 2016 This Document Has Official Status
    0 0 8 1 © Éditeur officiel du Québec Updated to August 1 2016 This document has official status. chapter R-20, r. 6.1 Regulation respecting the hiring and mobility of employees in the construction industry L A Act respecting labour relations, vocational training and workforce management in the construction industry B O(chapter R-20, s. 123.1, subpar. 13) RU 1O-R 2D.R eC0E TABLE OF CONTENTS c.L e1A m9 DIVISION I T DEFINITIONS.................................................................................................... 1 b4I e6O DIVISION II r-N DIVISION III 38S 02— DIVISION IV ,;C SO DIVISION V 1.N HIRING............................................................................................................... 35 8QS DIVISION VI 9.T GENERAL PROVISIONS.................................................................................. 40 91R 9U 9C 3T ,I cO .N 6— 1H ,I sR .I 7N 2G .A N D M O B I L I T Y Updated to 0August 01 2016 © Éditeur officiel8 du1 Québec R-20, r. 6.1 / 1 of 23 LABOUR RELATIONS — CONSTRUCTION — HIRING AND MOBILITY DIVISION I DEFINITIONS 1. In this Regulation, unless the context requires otherwise, “apprentice” means a person holding an apprentice competency certificate issued under the Regulation respecting the issuance of competency certificates (chapter R-20, r. 5); “remote site” means a site inaccessible by a passable road connected to the roads network of the Province of Québec and the James Bay region; “graduate” means a person with a secondary school diploma granted for one of the construction trades and issued by an institution recognized by the Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport; “remote area” means an area inaccessible by a passable road connected to the roads network of the Province of Québec, and an island situated along the St.
    [Show full text]
  • Transport Collectif De La MRC D'abitibi-Ouest
    HORAIRE ET PRIX POINTS DE VENTE DES FORMULAIRE D’ADHÉSION TRANSPORT PAR AUTOCAR Transport collectif BUREAUX MUNICIPAUX de la Authier : 605, Avenue Principale 819 782-3093 MRC d’Abitibi-Ouest Veuillez détacher, remplir ce formulaire recto verso Trajet Jours Départ Arrivée Authier-Nord : 452, reu Principale 819 782-3914 re et l’apporter avec votre paiement à un point de Tous les Chazel : 752, 1 avenue Ouest 819 333-4758 La Sarre / Palmarolle 11 h 00 11 h 18 vente ou le poster à l’adresse suivante : jours Clermont : 819 333-6129 MRC d’Abitibi-Ouest 11, 5e Avenue Est, La Sarre J9Z 1K7. 722, Chemin 4e et 5e Rangs La Sarre / Tous les e e Ste-Germaine-Boulé 11 h 00 11 h 23 Clerval : 579, 2 et 3 rangs 819 783-2640 jours (Route 393) Duparquet : 86, Principale 819 948-2266 INFORMATION SUR LE MEMBRE Tous les Dupuy : 2, Avenue du Chemin-de-fer 819 783-2595 La Sarre / Duparquet 11 h 00 11 h 35 jours Gallichan : Prénom : 819 787-6092 Sauf le 207, Chemin de la Rivière Ouest La Sarre / Macamic 19 h 30 19 h 50 e Nom : samedi La Reine : 1, 3 Avenue Ouest 819 947-5271 Sauf le La Sarre : 6, 4e Avenue Est 819 333-2282 Adresse : La Sarre / Poularies 19 h 30 20 h 03 samedi Macamic : 70, rue Principale 819 782-4604 La Sarre / re Sauf le Normétal : 59, 1 Rue 819 788-2550 Ste-Germaine-Boulé 19 h 30 20 h 10 Municipalité : samedi Palmarolle : 499, Route 393 819 787-2303 (Route 101) Code postal : Poularies : 990, rue Principale 819 782-5159 Rapide-Danseur : Courriel : Trajet Jours Départ Arrivée 819 948-2152 535, Route du Village Ste-Germaine-Boulé Tous les St-Lambert
    [Show full text]
  • Carte Régionale Des Circonscriptions Électorales Du Québec 2017
    Abitibi-Témiscamingue Saint- Normétal Lambert (M) Val-Saint- (P) Gilles (M) Rivière- Clermont Ojima La (CT) (NO) Reine Authier-Nord (M) Dupuy Chazel (M) (M) Lac-Chicobi 9 0 (M) La Sarre (V) Lac-Chicobi (NO) 1 e t Rivière- (NO) u Sainte- o Lac Ojima R Clerval Hélène-de- Berry (M) Mancebourg Macamic (V) Macamic (NO) Lac (M) Saint-Dominique- Lac-Despinassy (NO) Abitibi (P) Authier du-Rosaire (M) (M) Palmarolle (M) ABITIBI-OUESTABITIBI-OUEST Poularies ABITIBI-OUESTABITIBI-OUEST Lac Roquemaure Sainte- Gallichan (M) Saint-Félix- Obalski (M) Germaine- Taschereau (M) Launay (CT) de-Dalquier (M) La Morandière Lac Boulé (M) (M) (M) Parent Rapide-Danseur (M) Rochebaucourt (M) 3 Trécesson (CT) Amos (V) 1 1 e t Lac-Duparquet u Duparquet (V) o R (NO) Lac Sainte-Gertrude-Manneville (M) Pikogan (R) R Duparquet o Champneuf (M) u t Saint- Saint- e Landrienne (CT) 1 Marc-de- 0 Mathieu- 1 d'Harricana (M) Figuery (P) Preissac (M) Lac Barraute (M) La Motte Lac Lac La Motte Preissac Dasserat (M) La Corne (M) Belcourt (M) Route 117 Route 117 Rouyn-Noranda (V) Lac Lac Faillon Malartic s Senneterre (P) e l a s Lac p i e Lac c Senneterre (V) Opasatica n i n n Tiblemont e u i c 3 m Malartic (V) 1 Lac n s 1 A e Lac t e Kinojévis i t De Montigny u m Route 117 i o l Rivière-Héva (M) R ABITIBI-ESTABITIBI-EST Rouyn-Noranda (V) Lac ABITIBI-ESTABITIBI-EST Lac-Simon (R) Guéguen 7 Lac 1 1 Matchi-Manitou e Route 101 Val-d'Or (V) t u o Nédélec (CT) R Matchi- Rémigny (M) Manitou Matchi-Manitou (NO) (NO) Lac Notre- Timiskaming (R) Granet Dame- Lac-Metei Lac-Granet (NO) du-Nord
    [Show full text]
  • Snowmobile Packages 2019-2020
    snowmobile packages 2019-2020 plan your trip now snowwwild.com HÔTEL STARTING AT HÔTEL NOUVELLE STARTING AT DES ESKERS $9495 FRONTIÈRE $90 CAN CAN Amos A Amos B PACKAGE DETAILS PACKAGE DETAILS • Table d’hôte dinner (home-made • $25 discount on dinner, half-litre desserts) of wine free • 1 free beverage (1 glass of wine or 1 beer) • Continental breakfast at the bar • Superior quality room • Bar with a wall of screens • Parking for snowmobiles and trailers • Specialty fondue all you can eat Saturday • Gas station nearby ($10 of gaz offered) night (+$) • Spa, bar • Complete breakfast • Superior quality room • Fitness room • Parking for snowmobiles and trailers • Free DVD rental, free popcorn • Bar (wine cellar over 1000 bottles) • Trails, downtown and gas station nearby • Easy access by the Harricana river 1 night/person. Double occupancy 1 night/person. Double occupancy (taxes and service charges are extra) (taxes and service charges are extra) 201, avenue Authier 2900, route 111 Est Amos (Québec) J9T 1W1 Amos (Québec) J9T 3A1 819 732-5386 819 732-8307 1 888 666-5386 1 888 732-1666 hoteleskers.com nouv-front.qc.ca AMOSPHÈRE, STARTING AT RODEWAY INN STARTING AT LA BANNIK STARTING AT MOTEL VILLA STARTING AT COMPLEXE $9195 Á On evaluation $60 $142 MON REPOS $9650 HÔTELIER CAN CAN CAN CAN Amos C Pikogan / Amos D Duhamel-Ouest E La Sarre F PACKAGE DETAILS PACKAGE DETAILS PACKAGE DETAILS PACKAGE DETAILS • Table d’hôte dinner • Full hot buffet breakfast • À la carte dinner • Complete breakfast • Indoor heated pool • Complete breakfast • Table
    [Show full text]
  • Schéma De Couverture De Risques En Sécurité Incendie
    Normétal Lac Turgeon Val-St-Gilles Centre Val-St-Gilles Normétal Clermont Nord TNO Rivière Ojima (St-Eugène-de-Chazel) SCHÉMA DE COUVERTURE DE St-Lambert St-Lambert Val St-Gilles Est RISQUES EN SÉCURITÉ INCENDIE Lac du St-Eugène Castor Val-St-Gilles Lac Sud Lac Paulson Sauvage Territoire couvert par les services incendie Clermont Lac Lac Saint-François La Reine Clermont Langy Nord Ouest Clermont Dupuy Centre Lac Nord Chazel LÉGENDE Authier-Nord e Clermont ein R Sud-Ouest La Lac Disson Services de sécurité incendie La Reine Chazel Lac Duparquet (06) Chazel Debau Ouest Chazel La Sarre Centre Languedoc Dupuy (11) Nord-Ouest e r è La Gallichan (08) i Sa c v rre i i m Rivière Authier-Nord a R c a La Reine M La Sarre (01) Centre Lac Piton Dupuy Lac de e r Royal-Roussillon (02) Centre Courval iè iv Dupuy R Normétal (12) La Sarre Palmarolle (09) Centre e Bellefe ièr ui TNO Rivière Ojima v ll i e R (Languedoc) Poularies (04) La Sarre La Sarre Ouest P Roquemaure (07) Lac e t it e Macamic R iv iè Ste-Germaine-Boulé (05) r Lac e Be Mance lle Macamic fe ui Ste-Hélène-de-Mancebourg (10) Macamic Nord-Est lle Nord Authier Macamic Taschereau (03) Clerval Nord-Est Nord La Sarre Nord-Ouest Sud-Ouest Limite de secteur e r r a Macamic S a L Macamic Centre Ste-Hélène-de- Authier (secteur Colombourg) Macamic Centre Clerval Mancebourg Macamic Ouest R ivi ère Ste-Hélène-de-Mancebourg Authier Marais Maine Macamic Macamic Sud-Ouest Macamic Macamic Sud Sud-Est Clerval Sud-Ouest-Ouest Centre Rivière Authier Sud-Est Palmarolle Nord Authier Poularies Sud-Ouest Nord-Ouest
    [Show full text]
  • Implantation Et Développement De L'enseignement Supérieur En Abitibi-Témiscamingue
    UNIVERSITÉ DE MONTRÉAL Implantation et développement de l'enseignement supérieur en Abitibi-Témiscamingue par Jacqueline Beauchemin 1 Département d'études en éducation et d'administration de l'éducation Faculté des sciences de l'éducation Thèse présentée à la Faculté des études supérieures en vue de l'obtention du grade de Philosophiœ Doctor (Ph.D.) en sciences de l'éducation, option fondements de l'éducation 1 Août 1996 © Jacqueline Beauchemin,1996 Mise en garde La bibliothèque du Cégep de l’Abitibi-Témiscamingue et de l’Université du Québec en Abitibi- Témiscamingue a obtenu l’autorisation de l’auteur de ce document afin de diffuser, dans un but non lucratif, une copie de son œuvre dans Depositum, site d’archives numériques, gratuit et accessible à tous. L’auteur conserve néanmoins ses droits de propriété intellectuelle, dont son droit d’auteur, sur cette œuvre. Il est donc interdit de reproduire ou de publier en totalité ou en partie ce document sans l’autorisation de l’auteur. 1 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES TABLEAUX ............................................................................................... .IV LISTE DES SIGLES ET ABRÉVIATIONS ....................................•..................................... VI 1 SOMMAIRE .............................................................................................................. VIII DÉFINmON DES TERMES ............................................................................................ XI REMERCIEMENTS ..................................................................................................
    [Show full text]
  • Pour Nous Joindre : Heures D'ouverture Du Bureau
    Pour nous joindre : Par la poste ou en personne : 752, 1ere Avenue Ouest Chazel (Qc) J0Z 1N0 Par téléphone : 819-333-4758 Par fax : 819-333-3818 Par courriel : [email protected] Heures d’ouverture du bureau municipal Lundi, Mardi et Jeudi 9h00 à 12h00 et 13h00 à 16h00 Merci à notre commanditaire Comité Bellefeuille 595A, Principale, Authier (Qc) J0Z 1C0 Tél : (819)782-3297 Fax : (819)782-3301 Prochaine séance du conseil municipal : 04 décembre 2018 Des 4 coins de Chazel Novembre 2018 Chazel, vol. 8, no 11 Comme plusieurs l’ont constaté, les travaux de construction de la salle communautaire vont bon train et devraient être terminés très bientôt. Une ouverture officielle suivra, les détails vous seront communiqués ultérieurement! SÉCURITÉ ROUTIÈRE L'approche de l'hiver amène la noirceur plus tôt. Piétons soyez toujours bien visibles en portant des vêtements appropriés et en respectant les règles de sécurité routière. La saison hivernale est à nos portes et les journées raccourcissent. Le soleil qui se couche de plus en plus tôt fait en sorte que les piétons et cyclistes sont moins visibles. Chers piétons et cyclistes, nous tenons à votre sécurité et souhaitons éviter qu’un évènement malheureux se produise dans notre municipalité. Voici quelques petits trucs importants auxquels vous devriez penser avant de partir de chez vous : - Éviter de porter des couleurs sombres. - Pensez à vous munir de bandes réfléchissantes. - Soyez toujours Alerte!! Le soleil couchant est parfois très aveuglant pour les automobilistes. Aussi, dans l’obscurité, même si vous voyez les automobilistes des centaines de mètres à l’avance, eux ne vous voient souvent qu’à la dernière minute.
    [Show full text]
  • Liste Des Municipalités Où La Rénovation Est Terminée
    1 059 Municipalités terminées Mise à jour le 31 décembre 2020 Municipalités Circonscription foncière MRC Région administrative Code Nom Dés. Code Nom Code Nom Code Nom 46005 Abercorn VL 11 Brome 460 Brome-Missisquoi 16 Montérégie 48028 Acton Vale V 66 Saint-Hyacinthe 480 Acton 16 Montérégie 31056 Adstock M 5 Beauce 310 Appalaches 12 Chaudière-Appalaches 31056 Adstock M 23 Frontenac 310 Appalaches 12 Chaudière-Appalaches 31056 Adstock M 77 Thetford 310 Appalaches 12 Chaudière-Appalaches 98030 Aguanish M 68 Sept-Iles 981 Minganie 9 Côte-Nord 92030 Albanel M 35 Lac-Saint-Jean-Ouest 920 Maria-Chapdelaine 2 Saguenay--Lac-Saint-Jean 7025 Albertville M 45 Matapédia 70 La Matapédia 1 Bas-Saint-Laurent 84050 Alleyn-et-Cawood M 56 Pontiac 840 Pontiac 7 Outaouais 93042 Alma V 34 Lac-Saint-Jean-Est 930 Lac-Saint-Jean-Est 2 Saguenay--Lac-Saint-Jean 78070 Amherst CT 33 Labelle 780 Les Laurentides 15 Laurentides 78070 Amherst CT 55 Papineau 780 Les Laurentides 15 Laurentides 88055 Amos V 1 Abitibi 880 Abitibi 8 Abitibi-Témiscamingue 7047 Amqui V 45 Matapédia 70 La Matapédia 1 Bas-Saint-Laurent 55008 Ange-Gardien M 62 Rouville 550 Rouville 16 Montérégie 19037 Armagh M 7 Bellechasse 190 Bellechasse 12 Chaudière-Appalaches 40043 Asbestos V 60 Richmond 400 Les Sources 5 Estrie 41055 Ascot Corner M 19 Compton 410 Le Haut-Saint-François 5 Estrie 41055 Ascot Corner M 60 Richmond 410 Le Haut-Saint-François 5 Estrie 41055 Ascot Corner M 71 Sherbrooke 410 Le Haut-Saint-François 5 Estrie 50013 Aston-Jonction M 3 Arthabaska 500 Nicolet-Yamaska 17 Centre-du-Québec
    [Show full text]
  • Schéma De Couverture De Risques En Sécurité Incendie
    SSI Normétal Effectif total du service : 19 pompiers De jour : 4 pompiers De soir : 4 pompiers Fin de semaine : 6 pompiers Normétal Lac 22 km Turgeon km 14 Val-Saint-Gilles 1 3 5 1 km k m SCHÉMA DE COUVERTURE DE TNO Rivière Ojima m k 5 (Saint-Eugène-de-Chazel) Saint-Lambert 1 RISQUES EN SÉCURITÉ INCENDIE Lac du Carte synthèse Castor Lac 2 0 Lac 2 Paulson 8 k Optimisation des ressources m Sauvage k m Clermont Lac Lac Saint-François LÉGENDE m Langy k 6 1 Temps de déplacement m k 9 Services de sécurité incendie 10 minutes 15 minutes 2 2 2 Duparquet (06) Lac k m 2 Chazel 2 2 3 k k m m Dupuy (11) e ein a R L m Gallichan (08) k m k 5 8 2 1 Lac La Sarre (01) 1 Disson 9 k m Royal-Roussillon (02) La Reine Chazel Lac Debau Normétal (12) km 1 18 Palmarolle (09) 5 k e m r è La i Sar ic v re 18 km i m Rivière a R SSI Dupuy c Poularies (04) a Effectif total du service : 17 pompiers M De jour : 5 pompiers De soir : 12 pompiers Authier-Nord Fin de semaine : 16 pompiers Lac Piton Roquemaure (07) Lac de e r Courval iè iv Ste-Germaine-Boulé (05) Dupuy R 16 SSI La Sarre km Effectif total du service : 29 pompiers De jour : 18 pompiers Ste-Hélène-de-Mancebourg (10) 14 De soir : 22 pompiers km Fin de semaine : 20 pompiers Bellef 3 e eu ièr i TNO Rivière Ojima 0 v ll i e Taschereau (03) k R m 1 (Languedoc) 5 La Sarre k m m k Approvisionnement en eau 21 1 P Lac 2 e Point d'eau aménagé t k i te m Macamic R Borne incendie iv m iè r m k Lac e k Borne sèche 6 B 3 1 e 2 1 Mance ll 4 m ef k e Réservoir sous la caserne k 1 u 4 1 8 ill m 1 0 km e k m Réservoir étang Réservoir souterrain Point d'eau à aménager SSI Ste-Hélène-de-Mancebourg Effectif total du service : 14 pompiers Source potentielle à aménager De jour : 2 pompiers De soir : 8 pompiers e Fin de semaine : 8 pompiers r Point d'eau non aménagé r 11 km a S 15 km a Point d'eau 4 saisons Sainte-Hélène-de- L Clerval Macamic Point d'eau 3 saisons Mancebourg Réservoir étang SSI R.I.M.
    [Show full text]
  • Des Sols Defrich S De L'abitibi- Temiscamingue
    ............ ....................... ............ des sols defrich s de l'Abitibi- Temiscamingue MICHEL ROMPRE, M.Sc. agronome-pedologue DOMINIQUE CARRIER, Ph.D. agronome-pedologue Centre de recherche et d'experimentation en sols Ministere de I'Agriculture, des Pecheries et de l'Alimentation du Quebec 1997 ........ ........... ........... DEPOT LEGAL - 10' trimestre 1997 BIBLIOTHEQUE NATIONALE DU QUEBEC ISBN 2-550-30732-1 IMPRIME AU QUEBEC . H ~:.:.... v.......... TABLE DES MATII~RES AVANT-PROPOS 9 REALISATION ET COLLABORATION 11 INTRODUCTION 13 PREMIERE PARTIE LE Mill EU NATUREL 15 -Situation et etendue 15 -Statistiques agricoles 16 VOlES DE COMMUNICATION 16 HYDROGRAPHI E 16 VEGETATION 17 CLIMAT 17 PHYSIOG RAPHIE ET RELIEF 18 GEOLOGI E 18 DEPOTS SUPERFICI ELS 19 ARGI LE VARVEE 19 DEUXIEME PARTIE CHAPITRE 1 - LES SOLS DEFRICHES DE L'ABITIBI 21 A -IDENTIFICATION DES SOLS DEFRICHES DE L'ABITIBI 1. SOLS ISSUS DE DEPOTS GLACIO-LACUSTRES A RECOUVREMENTS LlMONEUX PLUS OU MOINS PROFONDS. 1.1 LOAMS ET LOAMS LlMONEUX ARGILEUX MINCES 1.11 Loams et loams limoneux argileux bruns, minces et effervescents a) Serie Harricana Drainage bon a moderement bon Ha 23 b) Serie Vautrin Drainage moderement bon a imparfait Va 24 c) Serie Preissac Drainage imparfaita mauvais Pe 25 1.12 Loams et loams limoneux argileux gris, minces et non effervescents a) Serie Barraute Drainagebon a moderementbon Ba 27 b) Serie Figuery Drainage moderement bon a imparfait Fi 28 c) Serie Barville Drainage imparfaita mauvais Br 29 1.2LOAMSET LOAMSLlMONEUXARGILEUXPROFONDS a) Serie Senne terre Drainage bon a moderement bon Se 31 b) Serie Lacorne Drainage moderement bon a imparfait La 32 c) Serie Senne ville Drainage imparfait a mauvais Sn 33 :::::~;:::;:: :::::::::;:;:;: ..:.:.:~.::.:.
    [Show full text]