10Th Jubilee International Wild Flower Festival 10
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
10 LET YEARS Bogat spremljevalni kulturni program, glasbeni koncerti, razstave / DIVJE Vodeni Cultural programme, ORHIDEJE botanični izleti / Concerts, Guided botanical Exhibitions WILD tours ORCHIDS več kot 40 vrst v Bohinju Zanimive more than 40 species delavnice za otroke in Bohinj in odrasle / Workshops for adults Tema letošnjeGA FESTIVALA and children SO DIVJE ORHIDEJE / THE toPIC OF THIS YEAR’S festival ARE WILD ORChids Družina Orhidej Orchids belong in an 10. JUBILEJNI MEDNARODNI (Kukavičevk) je extensive family of obsežna skupina diverse flowers that raznolikih cvetnic, blossom in Bohinj FESTIVAL ALPSKEGA CVETJA ki v Bohinju cvetijo from the end of April od konca aprila to August, in the do avgusta od doline valley as well as in the TH do visokih gora. mountains. Therefore, 10 JUBILEE INTERNATIONAL they are quite an Zato predstavljajo ljubiteljem zanimiv interesting challenge WILD FLOWER FESTIVAL izziv in vabilo za and invitation for številne sprehode walking and hiking v naravo. in nature. BOHINJ, 21. 5. - 5. 6. 2016 - Ivan Veber - PETEK / FRIDAY, 20. 5. 2016 4. Otroško folklorno popoldne in odprtje igral pred Centrom TNP 4. Performance of children’s folk dance groups and opening 17:17 Bohinj, (Center TNP Bohinj, StaraFužina) of children’s playground, (Center TNP Bohinj, Stara Fužina) Predavanje – Cvetje v kuhinji – praktična uporaba, predavateljica: Lecture – Flowers in Kitchen, led by Prof Maura Arh, BSc, Food 19:00 ga. Maura Arh, ekologinje prehrane, (sejna soba hotela Tripič, Ecologist, (Hotel Tripič, Bohinjska Bistrica) Bohinjska Bistrica) SoboTA / SATURDAY, 21. 5. 2016 9:00 – 13:00 Tržnica – Domača obrt, (Tržnica, Boh. Bistrica) Market – Local Craft Market, (Market, Bohinjska Bistrica) Vodeni izlet – Harmonija vode, gozda in melišč (Severna obala Guided botanical excursion – The Harmony of Water, Forests and 9:00 – 12:00 Bohinjskega jezera) z ogledom debelih dreves, (zborno mesto: Info Screes (The north coast of Bohinj Lake), (starting point: Info center center (TIC) Bohinj, Ribčev Laz) (TIC) Bohinj, Ribčev Laz) Zlatorogova pravljična dežela – U konc’ sveta so pravljice doma, A Weekend for Families and Children, 1st day, Bohinj kindergarten, 9:30 – 14:00 1. dan, vrtec Bohinj, OŠ dr. Janeza Mencingerja, Boh. Bistrica, Dr Janez Mencinger Primary School, Bohinjska Bistrica, (Ukanc) (Ukanc) – v primeru slabega vremena se prestavi na soboto, 4. 6. 2016 Ljudski plesi – Folklorna skupina Kulturnega društva Bohinj, Traditional Slovene Folk Dances – Bohinj Culture Association Folk 11:00 (Tržnica, Bohinjska Bistrica) Dance Group, (Market, Bohinjska Bistrica) Bohinjska tržnica – izbrana ponudba proizvodov in storitev Local Craft Market – local culinary specialties and hand-made z območja Bohinja pod blagovno znamko “Bohinjsko” in sejem 18:00 – 22:00 souvenirs with the certificate “From Bohinj”, Plant Fair, (in front sadik učencev Osnovne šole dr. Janeza Mencingerja, (pred of J. Ažman Cultural Hall, Bohinjska Bistrica) Kulturnim domom J. Ažmana, Bohinjska Bistrica) Otvoritev fotografske razstave – “Orhideje Bohinja”, avtor: Photographic Exhibition opening – “Orchids in Bohinj”, 20:00 Peter Strgar in otvoritvena slovesnost 10. Mednarodnega festivala Photographer: Peter Strgar, Opening Ceremony, (J. Ažman Cultural alpskega cvetja, (Kulturni dom J. Ažmana, Bohinjska Bistrica) Hall, Bohinjska Bistrica) NEDELJA / SUNDAY, 22. 5. 2016 Delavnica – Joga in meditacija na prostem, Workshop – Yoga and meditation classes, 8:30 – 10:00 (pred centrom TNP Bohinj, Stara Fužina) (in front of Center TNP Bohinj, Stara Fužina) Zlatorogova pravljična dežela – U konc’ sveta so pravljice doma, A Weekend for Families and Children, 2nd day, Bohinj kindergarten, 9:30 – 14:00 2. dan, vrtec Bohinj, OŠ dr. Janeza Mencingerja, Boh. Bistrica, (Ukanc) Dr Janez Mencinger Primary School, Bohinjska Bistrica, (Ukanc) – v primeru slabega vremena se prestavi na nedeljo, 5. 6. 2016 Delavnica – S košaro cvetja naokrog – delavnica nabiranja in prepoznavanja cvetja z napotki za praktično uporabo v kuhinji Workshop – Walk with a basket of flowers, led by Prof. Maura Arh, 15:00 – 17:00 pod vodstvom ge. Maure Arh, (zborno mesto: gostilnica Štrud’l, BSc, Food Ecologist, (starting point: Štrud’l Inn, Bohinjska Bistrica) Bohinjska Bistrica) Otvoritev fotografske razstave – “Okoli jezera”, Photographic Exhibition opening – “Around the Lake”, 19:00 avtor: Paul Kornacker, (pred Centrom TNP Bohinj) Photographer: Paul Kornacker, (in front of Center TNP Bohinj) PonEDELJEK / MONDAY, 23. 5. 2016 Strokovna konferenca: Kako komunicirati posamezne (manjše) Lecture and workshop – Feel a Brand; Branding in Slovenia – 9.00 - 14.00 destinacije in regijske blagovne znamke kot del trženjskega challenges and solutions (Center TNP Bohinj, Stara Fužina) koncepta slovenskega turizma, (Center TNP Bohinj, Stara Fužina) Vodeni izlet – botanični vrt Goričca, (zborno mesto: TIC Bohinjska Guided botanical excursion – Botanical Garden “Goričca”, 17:00 – 18:00 Bistrica - LD Turizem, Boh. Bistrica) (starting point: TIC Bohinjska Bistrica - LD Turizem) Predavanje – Slovenske divje rastoče orhideje: Branko Dolinar, Lecture – Slovenian wild orchids: Branko Dolinar, 19:00 (Center TNP Bohinj, Stara Fužina) (Center TNP Bohinj, Stara Fužina) TOREK / TUESDAY, 24. 5. 2016 Otvoritev razstave o divje rastočih orhidejah, Exhibition opening – “Wild Orchids”, (Dr Janez Mencinger Primary 10:30 (avla OŠ dr. Janeza Mencingerja, Boh. Bistrica) School Hall, Bohinjska Bistrica) Izobraževalno–ustvarjalna delavnica za otroke (Triglavski narodni Workshop – Why those flowers grow there?, (starting point: 16:00 – 18:00 park) – Kaj to tam cveti?, (zborno mesto: parkirišče pri cerkvi parking place at St. John’s Church (Sv. Janez), Ribčev Laz) sv. Janeza, Ribčev Laz) Delavnica in razstava – Izdelovanje šopkov, Workshop and exhibition – Bunch making, 17:00 – 19:00 (Apartmaji Rabič, Stara Fužina) (Apartments Rabič, Stara Fužina) SREDA / WEDNESDAY, 25. 5. 2016 Vodeni izlet – Bogastvo grbinastih travnikov (Vogar), Guided botanical excursion – The Abundance of Hilly Meadows 15:00 – 19:00 (zborno mesto: Info center (TIC) Bohinj, Ribčev Laz) (Vogar), (starting point: Info center (TIC) Bohinj, Ribčev Laz) Workshop – Edible wild flowers – collecting and preparing, Delavnica – Dario Cortese: Užitne divje rastline – nabiranje 16:00 – 19:00 a workshop with Slovene celebrity chef and author, Dario Cortese, in priprava, (Ranč Mrcina, Studor) (Mrcina Ranch, Studor) Koncert v gozdu učencev glasbene šole Avsenik in predavanje Concert in the forest performed by the students of Avsenik Music 18:00 – 19:30 o resonančnem lesu, (Pokljuka) School and the lecture about resonant wood, (Pokljuka) Predavanje – Tla - skriti del narave: Tomaž Kralj, (Zoisova hiša, Lecture – Soil – the hidden part of nature: Tomaž Kralj 20:00 Gorjuše) (Zois House, Gorjuše) Koncert – Moški pevski zbor Franc Urbanc, zborovodja: Franka Concert – Traditional Slovene Folk Songs, concert by the Franc 20:30 Pavić Sodja Urbanc Choir, Exhibition of products made at children’s workshop, Razstava izdelkov otroške delavnice, (Zoisova hiša, Gorjuše) (Zois House, Gorjuše) četrtek / THURSDAY, 26. 5. 2016 Interpretacijska delavnica – Pripovedovanje zgodb, Interpretation workshop – News, Views and Telling our Stories, 9:30 - 14:00 (Center TNP Bohinj, Stara Fužina) (Center TNP Bohinj, Stara Fužina) Otvoritev razstave – Vezenine s cvetličnimi motivi in otvoritev Exhibition opening – Embroideries with flower motives, 13:00 razstave čebelarskega društva Bohinj – “Od Strgarja do danes”, beekeepers’ exhibition opening – (From Strgar until Today) (Bohinj (Kulturni dom Stara Fužina) Beekeepers Association), (the Cultural Hall in Stara Fužina) Vodeni izlet – Harmonija vode, gozda in melišč (Severna obala Guided botanical excursion – The Harmony of Water, Forests and 15:00 – 18:00 Bohinjskega jezera) z ogledom debelih dreves, Screes (The north coast of Bohinj Lake), (starting point: Info center (zborno mesto: Info center (TIC) Bohinj, Ribčev Laz) (TIC) Bohinj, Ribčev Laz) PETEK / FRIDAY, 27. 5. 2016 10:00 Dan Alpske konvencija v Tolminu, (Kinogledališče Tolmin) Alpine Convention Day in Tolmin, (Kinogledališče Tolmin, Tolmin) Razstava – Vezenine s cvetličnimi motivi, (Kulturni dom Stara Exhibition – Embroideries with flower motives, 13:00 – 19:00 Fužina) (the Cultural Hall in Stara Fužina) Vodeni izlet – Pojdimo skupaj do bohinjske perunike (Rudnica), Guided botanical excursion – Let’s Walk Together to the Iris of Bohinj 14:00 – 18:00 (zborno mesto: Info center (TIC) Bohinj, Ribčev Laz) (Rudnica), (starting point: Info center (TIC) Bohinj, Ribčev Laz) Workshop – Embroideries with flower motives, 15:00 – 18:00 Delavnica – Vezenje cvetličnih motivov, (Kulturni dom Stara Fužina) (the Cultural Hall in Stara Fužina) Vodeni izlet – V kraljestvu čebel (čebelarska učna pot), (zborno Guided botanical excursion – In the kingdom of bees (Beekeeping 15:00 – 18.00 mesto: TIC Bohinjska Bistrica - LD Turizem) educational trail Bohinj), (starting point: TIC Boh. Bistrica - LD Turizem) Izobraževalna delavnica Triglavskega narodnega parka za otroke Workshop for children and adults – Friday afternoon in Triglav 17:00 in odrasle – Petkovi popoldnevi v parku, (zborno mesto: Center TNP National Park, (starting point: Center TNP Bohinj, Stara Fužina) Bohinj, Stara Fužina) Kulinarični večer: Alpske rastline v gostinski ponudbi, Culinary Evening: Wild Flowers in the Culinary Offer, 17:00 – 22:00 (Gostilna Pri Hrvatu, Srednja vas) (Pri Hrvatu Restaurant, Srednja vas) Koncert – Moški pevski zbor Franc Urbanc, zborovodja: