Commune De Viane Dossier Communal Synthétique Des Risques
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Vendredi 24 Juin 2011 10 Km Scratch Nom Prénom Temps Cat
Vendredi 24 juin 2011 10 km Scratch Nom Prénom Temps Cat. Class/Cat. Club 1 MAUREL Laurent 00:33:38.67 V1 1 USCA CARMAUX 2 MAMOU Kader 00:34:04.72 V1 2 CAPS PAYRIN 3 GALAUP Philippe 00:35:24.91 SE 1 4 DARGEL David 00:35:46.23 V1 3 8° RPIMA 5 FABRE Daniel 00:35:50.48 V1 4 TROTTEURS D'EN LAURE 6 ROUICHI François 00:36:59.99 V1 5 E.S.AUSSILLON 7 BOUCHEBEL KAMEL 00:37:08.96 V1 6 COURIR ENSEMBLE AIGUEFONDE 8 JALABERT Nicolas 00:37:31.25 SE 2 CAPS PAYRIN 9 LONAK FRANCK 00:37:40.55 SE 3 10 SOCCOL LAURENT 00:37:49.35 SE 4 11 YAMNAINE Christophe 00:37:50.71 JU 1 E.S.AUSSILLON 12 RAYNAL JOHAN 00:37:52.44 V1 7 13 COIFFARD GEOFFROY 00:38:05.32 JU 2 14 SUC Jean-Philippe 00:38:06.15 V1 8 LES CAMINAIRES DU GIJOU - VABRE 15 FRANCISCO JACQUES 00:38:25.84 V1 9 GROLES TROTTEUR 16 CALMETTES Philippe 00:38:25.84 SE 5 A.S.P.F TARN SUD 17 GONTHIER PASCAL 00:38:36.01 V2 1 ST MAXIME ATLHE GOLFE ST TROPEZ 18 OUCHENE Jacques 00:38:44.32 V1 10 CA VIELMUR 19 BOULET Yves 00:39:02.20 V2 2 TROTTEURS D'EN LAURE 20 VERDIER JOEL 00:39:10.19 SE 6 21 GALAUP Bernard 00:39:21.05 V2 3 A.S.POLICE MAZAMET 22 SALLECROIX Frédéric 00:39:23.09 V2 4 E.S.AUSSILLON 23 PERILHOU Eric 00:39:30.36 V1 11 TROTTEURS D'EN LAURE 24 GAU STEPHANE 00:39:33.53 V1 12 AC LACAUNE 25 ROCHETEAU Frederic 00:39:34.21 SE 7 8° RPIMA 26 KERVAON Laurent 00:39:37.02 SE 8 8° RPIMA 27 CLERGUE Jean 00:39:47.64 V2 5 28 SEDEUIL ERIC 00:39:51.04 V1 13 ECLA ALBI 29 VILLENEUVE Michel 00:40:01.68 V2 6 COUREURS DE FOND DE CASTRES 30 MAILLARD DOMINIQUE 00:40:10.12 V1 14 USCA CARMAUX 31 MONESTIE Gilles 00:40:34.12 V2 7 COUREURS DE FOND DE CASTRES 32 SALMERON Jean François 00:40:39.34 V1 15 E.S.AUSSILLON 33 LACHURIES Jean 00:40:45.11 V3 1 TROTTEURS D'EN LAURE 34 COUSINIE Mathieu 00:40:50.31 SE 9 35 FABRIES Christophe 00:40:52.35 SE 10 CA VIELMUR 36 CABROL Thierry 00:40:53.48 V2 8 37 GRAND Cyril 00:41:04.64 JU 3 TROTTEURS D'EN LAURE 38 GAU Michel 00:41:08.42 V1 16 39 CAMPS Yohan 00:41:11.10 SE 11 A.S.P.F TARN SUD 40 PRIVE MOSSO MARLENE 00:41:23.55 V1 1 41 JIMENEZ Philippe 00:41:31.71 V1 17 42 RUPI G. -
Fiche Vallee De L'agout De Brassac Ö Burlats Et Vallçe Du Gijou
VALLEE DE L’AGOÛT DE BRASSAC A BURLATS et VALLEE DU GIJOU ZNIEFF de type II Caractéristiques générales : Principales communes concernées : Commentaires généraux : Superficie : 15900 ha Montredon-Labessonié (18%) ; Lacaze (15%) Altitude maxi : 1064m Les habitats forestiers, et en particulier les chênaies, occupent la majorité des surfaces. Vabre (14%) ; Lacrouzette (9%) ; Burlats (7%) Altitude mini : 190m Outre leur intérêt comme habitats d’espèces, certains types forestiers comme les forêts de ravins sont très localisés et rares. Les milieux ouverts sont plus limités en surface, mais aussi plus diversifiés. Dépendants RéparFFon des types de milieux Chênaies-charmaies des activités humaines, ils sont en moins bon état de conservation que les autres du fait de leur abandon dans les pratiques agricoles en particulier. C’est le cas des pelouses prairies mésophiles* sèches. Landes diverses Ceux possédant le plus d’enjeux naturalistes, car rares ou localisés, sont les milieux rocheux, les landes, les pelouses sèches calcaires ou acides et les milieux humides 45% 40% Autres milieux (prairies ou tourbières). déterminants* Lits des rivières Certaines espèces floristiques Milieux non 5% tout à fait remarquables sont 1% 4% 5% déterminants* présentes, comme la seconde station du département de Tulipe australe (Tulipa sylvestris australis) (à gauche, photo : ImAges ImprObables), l’unique de la Laîche appauvrie (Carex De belles populations de depauperata) (à droite, photo : Saxifrage de l’Ecluse Jc). (Saxifraga clusii), endémique de Massif Centrale, sont également à observer. VALLEE DE L’AGOÛT DE BRASSAC A BURLATS et VALLEE DU GIJOU ZNIEFF de type II Les rivières sont des habitats indispensables pour Toutefois les populations de la Moule certaines espèces patrimoniales comme l’Ecrevisse à perlière ont chuté sur la rivière Agoût sur pattes blanches (Austropotamobius pallipes), la à la dégradation d’origine anthropique de Moule perlière (Margaritifera margaritifera) ou la son milieu. -
Commission Decision of 10 January 2011 Adopting, Pursuant to Council
L 33/52 EN Official Journal of the European Union 8.2.2011 COMMISSION DECISION of 10 January 2011 adopting, pursuant to Council Directive 92/43/EEC, a fourth updated list of sites of Community importance for the Atlantic biogeographical region (notified under document C(2010) 9666) (2011/63/EU) THE EUROPEAN COMMISSION, (5) On the one hand, the fourth update of the list of sites of Community importance for the Atlantic biogeographical region is necessary in order to include additional sites Having regard to the Treaty on the Functioning of the European that have been proposed since 2008 by the Member Union, States as sites of Community importance for the Atlantic biogeographical region within the meaning of Article 1 of Directive 92/43/EEC. The obligations Having regard to Council Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 resulting from Articles 4(4) and 6(1) of Directive on the conservation of natural habitats and of wild fauna and 92/43/EEC are applicable as soon as possible and flora ( 1), and in particular the third subparagraph of Article 4(2) within six years at most from the adoption of the thereof, fourth updated list of sites of Community importance for the Atlantic biogeographical region. Whereas: (6) On the other hand, the fourth update of the list of sites of Community importance for the Atlantic biogeo (1) The Atlantic biogeographical region referred to in graphical region is necessary in order to reflect any Article 1(c)(iii) of Directive 92/43/EEC comprises the changes in site related information submitted by the territories of Ireland, the Netherlands and the United Member States following the adoption of the initial and Kingdom, and parts of Belgium, Denmark, France, the first three updated Community lists. -
Introduction
INTRODUCTION Contexte Les landes et les pelouses sèches représentent plus de 3200 ha sur le Pays Sidobre Monts de Lacaune (référence : Corine Land Cover 2000), soit l'équivalent de la surface de la commune du Bez. Dans les Monts de Lacaune, ces milieux de grande diversité biologique sont menacés et ont connu une forte régression au cours des dernières décénnies (disparition de 20 % des surfaces en 10 ans). Parmi les menaces qui pèsent sur les milieux secs figurent principalement l'arrêt du pâturage, consécutif à la déprise agricole dont les zones de montagne sont victimes. En effet, l'absence de gestion pastorale est une des causes de la fermeture plus ou moins rapide des parcelles engendrant une uniformisation du paysage et un appauvrissement de la biodiversité. De nombreuses landes ont également été enrésinées au cours des années 1950 à 1990 et, localement, des opérations de remise en culture ou en paturage (gyrobroyage et retournement du sol) ont conduit à la disparition des dernières landes d’un secteur. Face à ce constat, le Pays Sidobre - Monts de Lacaune, la Chambre d’Agriculture du Tarn, le Conservatoire Régional des Espaces Naturels de Midi-Pyrénées et la Ligue pour la Protection des Oiseaux du Tarn ont lancé un programme d’étude et de conservation de ces milieux secs remarquables. Objectifs La démarche consiste à proposer des mesures de gestion adaptées à chaque site sur la base d’inventaires naturalistes ciblés. Le but final est de signer une convention avec le(s) propriétaire(s)/gestionnaire(s) afin de mettre en place les mesures de gestion permettant la conservation des sites. -
JOURNAL OFFICIEL DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Texte 28 Sur 103
13 décembre 2012 JOURNAL OFFICIEL DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Texte 28 sur 103 Décrets, arrêtés, circulaires TEXTES GÉNÉRAUX MINISTÈRE DE L’ÉCOLOGIE, DU DÉVELOPPEMENT DURABLE ET DE L’ÉNERGIE Décret no 2012-1390 du 11 décembre 2012 portant classement du parc naturel régional du Haut-Languedoc (régions Midi-Pyrénées et Languedoc-Roussillon) NOR : DEVL1238045D Le Premier ministre, Sur le rapport de la ministre de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Vu le code de l’environnement, notamment ses articles L. 333-1 à L. 333-3 et R. 333-1 à R. 333-16 ; Vu le décret no 73-996 du 22 octobre 1973 instituant le parc naturel régional du Haut-Languedoc ; Vu le décret no 99-594 du 13 juillet 1999 portant renouvellement de classement du parc naturel régional du Haut-Languedoc (régions Midi-Pyrénées et Languedoc-Roussillon) ; Vu le décret du 9 avril 2009 portant prolongation du classement du parc naturel régional du Haut-Languedoc (régions Midi-Pyrénées et Languedoc-Roussillon) ; Vu la charte révisée du parc naturel régional du Haut-Languedoc ; Vu l’avis du Conseil national de la protection de la nature en date du 11 septembre 2012 ; Vu l’avis de la Fédération des parcs naturels régionaux de France en date du 19 septembre 2012 ; Vu l’accord des conseils municipaux des communes territorialement concernées ; Vu l’accord des établissements publics de coopération intercommunale territorialement concernés ; Vu l’accord du conseil général du Tarn en date du 10 novembre 2011 ; Vu l’accord du conseil général de l’Hérault en date du 14 novembre 2011 ; Vu la délibération du conseil régional de Midi-Pyrénées en date du 5 juillet 2012 ; Vu la délibération du conseil régional de Languedoc-Roussillon en date du 20 juillet 2012 ; Vu les avis et accords des ministres intéressés, Décrète : Art. -
Cheeses Part 2
Ref. Ares(2013)3642812 - 05/12/2013 VI/1551/95T Rev. 1 (PMON\EN\0054,wpd\l) Regulation (EEC) No 2081/92 APPLICATION FOR REGISTRATION: Art. 5 ( ) Art. 17 (X) PDO(X) PGI ( ) National application No 1. Responsible department in the Member State: I.N.D.O. - FOOD POLICY DIRECTORATE - FOOD SECRETARIAT OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE, FISHERIES AND FOOD Address/ Dulcinea, 4, 28020 Madrid, Spain Tel. 347.19.67 Fax. 534.76.98 2. Applicant group: (a) Name: Consejo Regulador de la D.O. "IDIAZÁBAL" [Designation of Origin Regulating Body] (b) Address: Granja Modelo Arkaute - Apartado 46 - 01192 Arkaute (Álava), Spain (c) Composition: producer/processor ( X ) other ( ) 3. Name of product: "Queso Idiazábaľ [Idiazábal Cheese] 4. Type of product: (see list) Cheese - Class 1.3 5. Specification: (summary of Article 4) (a) Name: (see 3) "Idiazábal" Designation of Origin (b) Description: Full-fat, matured cheese, cured to half-cured; cylindrical with noticeably flat faces; hard rind and compact paste; weight 1-3 kg. (c) Geographical area: The production and processing areas consist of the Autonomous Community of the Basque Country and part of the Autonomous Community of Navarre. (d) Evidence: Milk with the characteristics described in Articles 5 and 6 from farms registered with the Regulating Body and situated in the production area; the raw material,processing and production are carried out in registered factories under Regulating Body control; the product goes on the market certified and guaranteed by the Regulating Body. (e) Method of production: Milk from "Lacha" and "Carranzana" ewes. Coagulation with rennet at a temperature of 28-32 °C; brine or dry salting; matured for at least 60 days. -
Liste Des Communes
Agel (Hérault) Hérépian (Hérault) Rosis (Hérault) Aiguefonde (Tarn) Joncels (Hérault) Rouairoux (Tarn) Aigues-Vives (Hérault) La Caunette (Hérault) Saint-Amancet (Tarn) Albine (Tarn) La Livinière (Hérault) Saint-Amans-Soult (Tarn) Anglès (Tarn) La Salvetat-sur-Agout Saint-Amans-Valtoret (Tarn) Arfons (Tarn) (Hérault) Saint-Etienne-d'Albagnan Aussillon (Tarn) La Tour-sur-Orb (Hérault) (Hérault) Avène (Hérault) Labastide-Rouairoux (Tarn) Saint-Etienne-d'Estrechoux Azillanet (Hérault) Labruguière (Tarn) (Hérault) Barre (Tarn) Lacabarède (Tarn) Saint-Geniès-de-Varensal Bédarieux (Hérault) Lacaune-les-Bains (Tarn) (Hérault) Berlats (Tarn) Lacaze (Tarn) Saint-Gervais-sur-Mare Berlou (Hérault) Lacrouzette (Tarn) (Hérault) Boisset (Hérault) Lamalou-les-Bains (Hérault) Saint-Jean-de-Minervois Boissezon (Tarn) Lamontélarié (Tarn) (Hérault) Bout-du-Pont-de-l'Arn (Tarn) Lasfaillades (Tarn) Saint-Julien (Hérault) Brassac-sur-Agout (Tarn) Le Bez (Tarn) Saint-Martin-de-L'Arçon Burlats (Tarn) Le Bousquet-d'Orb (Hérault) (Hérault) Cabrerolles (Hérault) Le Masnau-Massuguiès (Tarn) Saint-Nazaire-de-Ladarez Cambon-et-Salvergues Le Poujol-sur-Orb (Hérault) (Hérault) (Hérault) Le Pradal (Hérault) Saint-Pierre-de-Trivisy (Tarn) Cambounès (Tarn) Le Rialet (Tarn) Saint-Pons-de-Thomières Camplong (Hérault) Le Soulié (Hérault) (Hérault) Cassagnoles (Hérault) Le Vintrou (Tarn) Saint-Salvi-de-Carcavès (Tarn) Castanet-le-Haut (Hérault) Les Aires (Hérault) Saint-Salvy-de-La-Balme Caucalières (Tarn) Les -
Janvier 2016
Janvier 2016 Bonne Année à tous...les vœux de M. le maire Départ de la ronde des rochers Barrage de Rassisse Sommaire : Le Mot du Maire P. 2-4 Histoire d’eau L’année 2015 s’est terminée avec son cortège d’évènements terribles, de L’assainissement non collectif malheurs et de peines pour notre pays, pour ses valeurs de liberté, d’égalité et de fraternité. Notre devise, tellement vraie et d’actualité mais hélas com- P. 5 Travaux - Rappels battue par les forces de l’obscurantisme et du fanatisme, doit être sans P. 6 Le secours catholique cesse dans nos esprits et dans nos actions. Voici venu le temps des souhaits, P. 7 La commission sociale le temps des vœux pour 2016. Je tiens donc au nom de toute l’équipe muni- P. 8 Le C.F.A. de Lacrouzette cipale à présenter à toutes et à tous les meilleurs vœux de santé, de prospé- P. 9 L’ ACMS rité et de bonheur pour 2016 tant sur le plan personnel que sur le plan col- P. 10-11 Les écoles lectif. De grandes évolutions, dans l’organisation territoriale sont en cours P. 12-14 Les associations (parfois à marche forcée) : le projet de schéma départemental de coopéra- tion intercommunale (SDCI) qui prévoit la fusion de la Communauté de P. 15-16 Dates et crouzétoleries Communes Sidobre Val d’Agoût avec celle de Vals et plateaux des Monts de Lacaune a été débattu tant en Conseil Municipal qu’en Conseil de Commu- Infos Mairie : nautés de Communes. Il a clairement été délibéré dans les deux instances que nous souhaitons rester sur un statu quo sans fusion et qu’éventuelle- Tél : 05.63.50.60.16 - Fax : 05.63.50.67.25 ment nous pourrions envisager d’intégrer Castelnau de Brassac, Ferrières, Mail : [email protected] le Margnès (commune nouvelle de Fontrieu) et Vabre. -
Circuit Moto Sidobre Et Monts De Lacaune
LE TARN À Circuit des Monts de Lacaune & du Sidobre MOTO entre lacs et montagne CIRCUIT DES Lacaune Brassac MONTS DE LACAUNE Col de la Bassine Lac de la RaviègeN & DU SIDOBRE Viane La Salvetat O E Lacaze Lac du Laouzas S et montagne 0 5 km entre lacs Vabre Murat sur Vèbre Roquecourbe Nages LE CIRCUIT DES Burlats Lacaune MONTS DE LACAUNE Lacrouzette & DU SIDOBRE entre lacs et montagne Ce circuit permet de découvrir les magnifiques paysages du Parc naturel régional du Haut-Languedoc, réputé par la richesse de sa faune avicole. Le trajet suit les vallées et gorges du Gijou et de l’Agout ainsi la paisible haute vallée de la Vèbre. Les Lacs de Raviège et du Laouzas invitent à une halte pour Crémaussel profiter des activités nautiques et de la baignade. Ce circuit traverse le env. 150 km massif granitique du Sidobre, haut lieu géologique, et des zones forestières très étendues, qui alternent avec les www.tourisme-tarn.com grands pâturages de brébis de la race Lacaune, la seule race laitière acceptée pour la fabrication du Roquefort. Autres points forts du circuit, les témoignages du riche passé de ce territoire, comme le Pavillon d’Adélaïde à Burlats, le pont du 12 ème siècle à Brassac, les Châteaux de Lacaze et Nages, ou encore les statues-menhirs dans les alentours de Lacaune. Suivez-nous sur : www.facebook.com/tarntourisme.sudouest OFFICES DE TOURISME & bureaux @TourismeTarn d’information touristique sur le circuit circuits moto da z tous les ns les o Office de tourisme des Vabre - 81330 rouve ff ces Offce de tourisme Sens du circuit Monts de Lacaune Ret les bureaux d’information t de Limite du Parc naturel régional Rue vieille me et ouristiq ouvert à l’année touris ue. -
3B2 to Ps Tmp 1..96
1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p. -
Les Clefs De Lecture Du PATRIMOINE RELIGIEUX.Pdf
Remerciements Les clefs de lecture Les Hautes Terres d’Oc et l’ensemble des partenaires (Offi ces de Tourisme, musée, conservatoire) remercient les associations du paroissiales et le Conseil presbytéral de l’Eglise Protestante Unie de la Montagne du Tarn (E.P.U.M.T.) qui permettent l’ouverture des édifi ces. Nos remerciements s’adressent aussi aux groupes de bénévoles qui ont travaillé sur les inventaires des édifi ces, Patrimoine ainsi qu’au service de la connaissance du patrimoine de la Région Midi-Pyrénées, au centre de documentation du patrimoine de la Région Midi-Pyrénées pour la mise à disposition des photographies et aux Archives départementales du Tarn. religieux DANEMARK Glasgow Copenhague Mer Mer Baltique du Nord ROYAUME- Dublin UNI 500 km Hambourg POLOGNE Birmingham PAYS- Berlin IRLANDE BAS Londres Amsterdam BELGIQUE ALLEMAGNE Lille Bruxelles Prague RÉP. Luxembourg TCHÈQUE Paris Stuttgart Strasbourg Rennes Vienne FRANCE Munich Dijon AUTRICHE OCÉAN Nantes Berne Clermont- SUISSE Ljubljana Limoges Ferrand ATLANTIQUE Lyon Milan SLOVÉNIE Bordeaux Turin San Sebastian Montpellier ITALIE Saint-Jacques Toulouse Bilbao Marseille de Compostelle Andorre Rome ESPAGNE Barcelone PORTUGAL Madrid Lisbonne Mer Méditerranée Séville Tarif : 3 € Document réalisé par Lacaune - Tél. 05 63 37 12 51 - Crédit photos : Gary Waters - Inventaire général Région Midi-Pyrénées général - Inventaire photos : Gary 05 63 37 12 51 - Crédit Waters - Tél. Lacaune VERT® Hôtel de ville - 81260 BRASSAC - Tél. : 05 63 74 01 29 ’ Télécopie : 05 63 74 55 80 - Courriel : [email protected] IMPRIM É avec le concours de : Imprimerie PÉRIÉ Création et impression Création les Roland Chabbert © Inventaire général Région Midi-Pyrénées, 2007 Dans la montagne du Tarn et de l’Hérault, à la frontière de l’Aveyron, les Hautes Terres d’Oc au cœur du Parc naturel régional du Haut-Languedoc recouvrent des paysages d’une beauté préservée. -
Sant-Valentin Aquí
# J E S O U T I E N S L E C O M M E R C E L O C A L SANT-VALENTIN AQUÍ idées cadeaux et séjours pour préparer votre St Valentin 2021 en Sidobre & vallées L I S T E N O N E X H A U S T I V E P R O P O S É E P A R L ' O F F I C E D E T O U R I S M E S I D O B R E V A L S E T P L A T E A U X E N S O U T I E N D E S P R O D U C T E U R S , A R T I S A N S E T C O M M E R C E S D E N O T R E T E R R I T O I R E P O U R P R É P A R E R V O T R E S T V A L E N T I N 2 0 2 1 Pour la St Valentin, je consomme local ! Dans cette période difficile, il est plus que jamais important de consommer local pour soutenir l'activité de notre territoire. Pourquoi acheter certains produits venant de loin, alors que ceux-ci peuvent se trouver ici, et permettre de sauvegarder des emplois ! Ce modeste petit catalogue numérique, est Suite à la crise sanitaire que nous connaissons réalisé par l'office de tourisme intercommunal actuellement, chacun d'entre nous a la Sidobre Vals et Plateaux.