PLIC - METZ 1 Rue Antoine Louis 57000 METZ

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more

PLIC - METZ

1 rue Antoine Louis 57000 METZ

Insegnante: Cognome, nome, codice funzione
(B)
N. progr. corsi
Denominazione scuola sede del corso
Città/località sede del corso macro-tipologia corso (C)
(A)

Docenti
1

ALTOMARE Mauro

  • THIONVILLE La Millaire
  • EXT

1

EG

THIONVILLE Petite saison EXT THIONVILLE Petite saison EXT

23

APICELLA Francesca EG

  • FORBACH
  • Marienau
  • INT

4
2

FORBACH FORBACH

  • Marienau
  • INT

56

  • Creutzberg
  • EXT

PETITE ROSSELLE PETITE ROSSELLE BEHREN les FORBACH CREUTZWAL D

  • Cousteau
  • EXT

78

Vieille-Verrerie EXT Louis Pasteur EXT

9

  • Schweitzer
  • EXT

EXT EXT EXT

10 11 12 13

  • STIRING
  • Verrerie

  • Sophie
  • WENDEL

MAIZIERES LES METZ MAIZIERES LES METZ

BONETTI

Les Ecarts Brieux

34

Chiara EG

METZ METZ
L. Pergaud L. Pergaud
EXT EXT

14 15

CHIAZZESE Enza CICCARELLO EG

MOYEUVRE Jobinot MOYEUVRE Jobinot
INT INT

16 17

  • M0YEUVRE
  • Jobinot
  • INT

INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

MOYEUVRE Jobinot MOYEUVRE Jobinot MOYEUVRE Jobinot MOYEUVRE Jobinot MOYEUVRE Jobinot MOYEUVRE Jobinot MOYEUVRE Jobinot MOYEUVRE Jobinot MOYEUVRE Jobinot MOYEUVRE Jobinot AMANVILLER Ec.
EXT

29

  • S
  • Élémentaire

DEMMERLE Patricia EG

EPINAL EPINAL
Ambrail Ambrail
EXT EXT

30 31
5

FICICCHIA Carmela EG LOMBARDO Aurélie EG

  • BRIEY
  • Prévert
  • EXT

EXT

32 33
67

  • AMNEVILLE
  • Ch. Peguy

AMNEVILLE AMNEVILLE
Ch. Peguy Ch. Peguy
EXT EXT

34 35

GUENANGE Saint Matthieu EXT

36 37 38 39

GUENANGE Saint Matthieu EXT
Sainte

  • GUENANGE
  • EXT

Scholastique

Sainte Scholastique

  • GUENANGE
  • EXT

THIONVILLE V. Hugo THIONVILLE V. Hugo
EXT EXT

40 41

MAIZIERES

  • Mairie
  • ADULTI

42

LES METZ

MILAN Aurore EG

  • AVRIL
  • J. Cressot

J. Cressot Centre
EXT EXT EXT

43 44 45
89

AVRIL

PERRI Miriam EG

FONTOY FONTOY THIL

  • Centre
  • EXT

EXT EXT EXT EXT EXT

46 47 48 49 50 51

Langevin

  • Burger
  • KNUTANGE

KNUTANGE AUMETZ AUMETZ
Schuman Marie Curie Marie Curie

PICCIRILLO Ornella

HOMECOURT Joliot-Curie HOMECOURT Joliot-Curie
INT INT EXT

52 53 54
10

HAHN EG

SAINTE MARIE SAINTE MARIE
Ec. Élémentaire Ec.
EXT

EXT EXT

55 56 57

Élémentaire

  • ROMBAS
  • Petit Moulin

Ec. élémentaire Ec.
AY/Moselle AY/Moselle JOEUF
EXT EXT EXT

58 59 60

Élémentaire Les Tilleuls

RIZZO Valentina EG

  • ALGRANGE
  • Batzenthal

11

  • FAMECK
  • Prevert
  • EXT

EXT EXT EXT EXT

61 62 63 64 65

FLORANGE FLORANGE ALGRANGE FAMECK
Trait d'Union Trait d'Union Mairie Schlesser

SANTILLI Maria EG

  • VILLERUPT
  • Joliot-Curie
  • EXT

66
12

13

VILLERUPT VILLERUPT
Joliot-Curie P. Langevin
EXT EXT

67 68

VILLERUPT SAINT
Collège Monod INT

69 70

VANZETTO Azzurra EG

Ec.
EXT
PRIVAT L. M. Élémentaire

  • SAINT
  • Ec.

EXT

EXT

71 72

PRIVAT L. M. Élémentaire

  • MAIZIERES
  • Corsi adulti

NUOVI CORSI ATTIVATI

OROFINO

14

Iriza EG

  • Thionville
  • Corsi adulti

Corsi adulti
EXT EXT

73 74

Guénange

BORNER

Ec. 5
Laneuveville

Nancy
EXT EXT EXT EXT EXT EXT

75 76 77 78 79 80
15

Fontaines Ec.Trois maisons Ec. Trois Maisons ec. SaintExupéry ec. SaintExupéry Ec. P.

Julie EG CASALI

16

Barbara EG

Nancy Maxéville Maxéville VILLERUPT

NKOMB John

17

Langevin

Lee EG

Cours de Langue Vivante (intégrés) Cours Adultes
Les autres sont des cours différés

Recommended publications
  • Enim École Nationale D’Ingénieurs De Metz Metz

    Enim École Nationale D’Ingénieurs De Metz Metz

    ENGINEERING SCHOOL ENIM ÉCOLE NATIONALE D’INGÉNIEURS DE METZ METZ At the heart of a partnership of National – A microstructures studies and mechanics Engineering schools (ENI) (Brest, Metz, of materials laboratory, LGIPM – computer St Étienne and Tarbes) and the University engineering, production and maintenance of Lorraine’s INP Collegium, the ENI Metz laboratory, LCFC – design, manufacturing ans control laboratory. The link between research and is a public university which, since 1962, engineering is a core strength of the curriculum, has been shaping qualified engineers in allowing us to constantly improve the quality of the fields of mechanical, material and teaching and give students greater access to industrial engineering, with teaching doctorates. Alongside their engineering training, based on a pragmatic and practical students can start preparing for a research Master’s degree via the 5th year specialisation approach. The school offers universal IDENTITY FORM and career-orientated courses lasting “research development and innovation”. either three or five years, and which are Precise name of the institution certified by the « Commission des Titres STRENGTHS ENIM - Ecole Nationale d’Ingénieurs de Metz d’Ingénieur » (CTI). The ENIM course ENIM stands out for the quality of its teaching Type of institution is tailored to the needs of businesses approach with many practical work and projects Public and to a constantly-changing world, for a pragmatic training in line with the evolving by maintaining strong links with the needs of companies and society. Thus, ENIM City where the main campus is located Metz industrial world and with its international trains field engineers, connected and engaged.
  • VTT En Sud Messin VTT En Sud Messin

    VTT En Sud Messin VTT En Sud Messin

    D913 Berouard N 431 Bois Seille Bois Leussiotte la du Metz Peltre Peltre D155b Aérodrome Haut du chêne St-Pierre Crépy de Metz-Frescaty Ruisseau A31 Magny randonneurs. Metz Haut de Bouton P i D155c Messin, ainsi que des associations de de associations des que ainsi Messin, Le Grand l‘Etang Bousseux Bousseux de la Communauté de Communes du Sud du Communes de Communauté la de Grand La Mairie le D113a de Général de la Moselle, de Moselle Tourisme, Moselle de Moselle, la de Général du D913 Ruisseau Renaultrupt Bois de Il a été réalisé avec le concours du Conseil du concours le avec réalisé été a Il de Bouillon Crépy Grand Bois et de Randonnée. de et de Peltre Bois Ruisseau Ruisseau Martinet Départemental des Itinéraires de Promenade de Itinéraires des Départemental D68 Pré banna Marly JC Kany - Moselle Tourisme - CC du Sud Messin JC Kany - Moselle Tourisme Seille et Bois de l’Hôpital, est inscrit au Plan au inscrit est l’Hôpital, de Bois et Seille B Augny o is d la découverte en famille du Sud Messin entre Messin Sud du famille en découverte la e R Etang oy D113a e Peigneux N 431 mo Cet itinéraire de randonnée VTT, idéal pour idéal VTT, randonnée de itinéraire Cet nt Bois des Heures VTT en Sud Messin Sud en VTT Petit Pouilly Etang Bois de l’Hôpital Seille Les Chaudes Terres Au-dessus de l’Etang Ruisseau Fleury la Poncé A31 du Cuvry Conception graphique : Alain BEHR Consultant - 2014 Photos Maupas Verny Verny Verny D66 N 431 de Fey D913 Ruisseau D5 Canal D5a vers A31 D66 Fossé BALISAGE VTT Bois la Dame L'itinéraire est balisé dans les deux sens.
  • Pays Thionvillois

    Pays Thionvillois

    1 THI 13 Lundi 20 Juillet 2015 Pays thionvillois HAGEN KÉDANGE-SUR-CANNER LA BONNE IDÉE À CONTZ Anaïs et Alexis Aire de jeux et parking En mairie, Succès du gala de fin d’année Alexis Gobert, consultant informatique, Les plus petites en jaune et vert, et Anaïs et les plus grandes en rose… Les trente-cinq élè- Hotton, ves des cours de modern’jazz d’Aurélie Maizières employée se sont produites sur scène devant une foule L’idée ne date pas d’hier, d’ailleurs c’est Jean-Marie de société venue fort nombreuse pour les applaudir à l’occa- Poncin, l’ancien maire, qui l’avait suggérée et mise de gestion, sion de leur gala de fin d’année. en œuvre. D’ici la fin de l’année, elle verra le jour se sont dit La présidente du foyer rural, Santa Mayer, n’a pas à Contz-les-Bains. « oui », caché sa satisfaction : « Des prestations La maison située à côté de la mairie va être démolie. devant Alexis de qualité, un succès populaire, des enfants, À la place, une aire de jeux, la première du village, Souchon, parents et éducateurs ravis. On remettra va être construite, ainsi qu’un parking qui sera aménagé officier d’état ça la saison prochaine ! » avec une place réservée aux personnes à mobilité civil. Rappelons que le modern’jazz a lieu le vendredi, réduite. Félicitations. de 17 h à 21 h. Des cours de baby-gym « Il y avait urgence de créer des stationnements se déroulent le mercredi, de 9 h 30 à 10 h 30 supplémentaires, constate le maire Yves Licht.
  • Gare De Metz-Nord

    Gare De Metz-Nord

    Mai 2017 Valoriser et (re)composerCOTAM les espaces Gare Gare de Metz-Nord ommaire 1 Préambule 4 2 Un quartier du cœur d’agglomération 6 3 La gare au sein du réseau ferroviaire régional 7 4 Structuration urbaine et paysagère du quartier gare 13 5 Potentiels de mutation et projets 16 Intermodalité du quartier gare 18 En partenariat avec 6 7 Enjeux et Préconisations 22 ommaire 1 Préambule 4 Contexte de l’étude Objectifs 2 Metz-Nord, un quartier du cœur d’agglomération 6 Un pôle urbain d’équilibre en appui du cœur d’agglomération 3 La gare de Metz-Nord au sein du réseau ferroviaire régional 7 Une aire d’attraction restreinte à Metz ? Une offre cadencée revue à la hausse Attractivité de l’offre Usages connus et implications concernant les conditions d’accès à la gare 4 Structuration urbaine et paysagère du quartier gare 13 Cadrage communal Un quartier gare diversifié sans polarité forte Un développement urbain contraint à la mutation existant Un secteur gare fortement urbanisé avec une présence végétale concentrée au nord 5 Potentiels de mutation et projets 16 Un potentiel de densification fortement restreint 6 Intermodalité du quartier gare 18 Une bonne accessibilité routière Une offre de stationnement saturée Le Met’ : une desserte en trompe l’œil Modes doux : des bases à conforter ? Synthèse et enjeux 7 Enjeux et Préconisations 22 Mobilité Densité et potentiel foncier Fonctions urbaines Cadre urbain et paysager Espaces publics Préambule / Contexte de l’étude A travers son DOO (document d’orientation et d’objectifs), le SCoTAM préconise (cible 5.2 et 9.4) l’amélioration de l’accessibilité à l’offre de transports en commun et une meilleure cohérence entre politiques de transport et d’urbanisme.
  • 24 - 31 Mar S 2020

    24 - 31 Mar S 2020

    24 - 31 MAR S 2020 PROJECTIONS DE COURTS MÉTRAGES PROG R AMME MCL RENCONTRES - ATELIERS - EXPOSITIONS METZ CINÉMAS ET LIEUX CULTURELS DE METZ METZ VILLE AMBASSADRICE PARMI 35 VILLES FRANÇAISES La Fête du court métrage à l’initiative de l’association Faites des Courts, Fête des Films est un évènement d’envergure nationale et internationale qui vise à promouvoir auprès de tous le court-métrage sous toutes ses formes. Chaque année en France, ce sont plus de 12 500 séances de projections organisées dans 3 300 communes participantes en France et à l’étranger. Depuis 2016, l’association Cycl-One organise La Fête du court métrage à Metz et en Région Grand Est, en partenariat avec de nombreux acteurs associatifs locaux. Soutenus par la coordination nationale, nous avons l’honneur, depuis 2019, de représenter Metz en tant que Ville Ambassadrice de La Fête du court métrage parmi 35 autres villes sélectionnées en France. Notre objectif à travers cet évènement est de permettre l’accès à la culture pour tous et de fédérer des publics autour du court-métrage à travers un évènement accessible à tous, convivial et gratuit. Vous y découvrirez toute la richesse du film court, de fiction d’animation ou documentaire à travers une programmation plurielle. Nous vous invitons à rencontrer des réalisateurs et réalisatrices, à participer à des ateliers et à découvrir des expositions. INAUGURATION MCL METZ à partir de 12 ans Mardi 24 mars - 18h30 Projection du film POLLUX en présence du comédien Tom-Elliot Fosse-Taurel SÉANCE SPÉCIALE ARTE - TU MOURRAS MOINS BÊTE
  • Alsace Waterways Guide

    Alsace Waterways Guide

    V O L 1 . 1 F R E E D O W N L O A D discover Sharing our love for France's spectacular waterways Alsace Beautiful canalside towns, exceptional wines & fresh produce, complex history, Art Nouveau, Vosges mountains, Nancy & Metz P A G E 2 Afloat in Alsace YOUR COMPLETE GUIDE TO THE PERFECT CANAL CRUISE Why Alsace? Being so close to the German border, Alsace has an interesting mix of Scenery & climate French and German influences. The magnificence of the rolling History landscape can leave some awestruck and certainly snap-happy with Local produce & climate their cameras. The Marne-Rhine canal is the focus for hotel barging as it Wine steers you towards Alsace Lorraine's beautiful towns and cities like Marne Rhine Canal stunning Colmar, and to the flavours of Alsace in flammekueche, Canal des Vosges Riesling and Gewurtztraminer. It's a region that continues to surprise When to go and delight us, we hope it sparks a fondness for you too. How to cruise Ruth & the team Contact us P A G E 3 WHY ALSACE? Because it’s not as well-known as the Canal du Bourgogne or the Canal du Midi, but every bit as beautiful? Because it’s within easy reach of two marvellous French cities – Nancy and Metz? Or is it because it’s a focal point of European history during the last 150 years? Or perhaps for its Art Nouveau or flammekueche? The list of attractions is long. Directly east of Paris, the region of Alsace Lorraine is bordered by the Vosges mountains to the west and the Jura to the south, while boasting plains and wetlands as well, creating striking contrasts which make it an extremely photogenic place to visit.
  • CENTRE HOSPITALIER REGIONAL De METZ THIONVILLE

    CENTRE HOSPITALIER REGIONAL De METZ THIONVILLE

    CENTRE HOSPITALIER REGIONAL de METZ THIONVILLE Directeur Général : Patrick GUILLOT [email protected] Vice-Président de la Commission Médicale d’Etablissement : Dr Khalifé KHALIFE k.khalifé@chr-metz-thionville.rss.fr Président de la Commission Médicale d’Etablissement : Dr Michel BEMER [email protected] Service de communication : Chargée de Communication Groupement des Hôpitaux de Thionville : Corinne ROLDO 03 82 55 80 09 - Fax : 03 82 55 88 23 [email protected] Adresse :Direction Générale Chargée de Communication Groupement 28-32 Rue du XX°Corps Américain des Hôpitaux de Metz : BP 770 - 57019 Metz cedex 1 Véronique DEFLORAINE 03 87 66 73 76 03 87 55 79 04 - Fax : 03 87 55 39 88 Fax : 03 87 55 39 88 [email protected] CENTRE HOSPITALIER REGIONAL DE METZ THIONVILLE La Lorraine La situation démographique en Lorraine est désormais stabilisée. Les bassins de Metz et de Thionville enregistrent même une augmentation du nombre d’habitants. Par contre, les indicateurs épidémiologiques demeurent peu favorables. Les 3 premières causes de surmortalité sont les maladies cardio-vasculaires, les tumeurs et les morts violentes. Les facteurs de risques ont été identifiés : circulation, conduites addictives, nutrition et hygiène de vie. Enfin, la présence de nombreux établissements privés participant au service public dans la zone d’attraction du CHR constitue une particularité hospitalière locale. Le CHR de Metz-Thionville dans le système sanitaire régional Le CHR : un ensemble hospitalier réparti sur 2 villes différentes, distantes de 30 km, sur 2 bassins de santé distincts ne peut être conçu de la même façon qu’un hôpital situé dans une agglomération unique.
  • Guénange Thionville 33 Village Foch Fontaine V N° Info Clientèle 03 82 59 31 05

    Guénange Thionville 33 Village Foch Fontaine V N° Info Clientèle 03 82 59 31 05

    DU 22/02/2016 AU 01/09/2016 Thionville Guénange 33 Hélène Boucher Village Faites des économies, pensez abonnements ! A charger sur votre carte sans contact ! THIONVILLETHIONVILLE HélèneTHIONVILLE Boucher LuxembourgILLANGE GareBERTRANGE EgliseSNCF BERTRANGE CarrefourGUENANGE ImeldangeGUENANGE Bellevue CitéGUENANGE BoulvardGUENANGE Tournaille du GUENANGEPont GuélangeGUENANGE HaselbuschGUENANGE Village Collège THIONVILLETHIONVILLE HélèneTHIONVILLE Boucher LuxembourgILLANGE GareBERTRANGE EgliseSNCF BERTRANGE CarrefourGUENANGE ImeldangeGUENANGE Bellevue CitéGUENANGE BoulvardGUENANGE Tournaille du GUENANGEPont Haselbusch Village 07.28 07.31 07.35 07.43 07.46 - - 07.52 - - - - 07.53 07.45 07.48 07.51 07.58 08.01 08.04 - 08.09 08.15 08.17 08.19 33 07.45 07.48 07.52 08.00 08.03 08.06 - 08.12 08.18 - 08.19 08.22 - 08.20 08.23 08.26 08.34 08.37 08.40 08.45 08.46 08.52 08.54 08.56 08.20 08.23 08.27 08.36 08.39 08.42 08.48 08.50 08.56 - 08.57 09.00 - 09.20 09.23 09.26 09.33 09.36 09.39 09.44 09.45 09.51 09.53 09.55 09.20 09.23 09.27 09.35 09.38 09.41 09.46 09.48 09.54 - 09.55 09.58 - 10.20 10.23 10.26 10.33 10.36 10.39 10.44 10.45 10.51 10.53 10.55 salarié(e) ? 10.20 10.23 10.27 10.35 10.38 10.41 10.46 10.48 10.54 - 10.55 10.58 - 11.20 11.23 11.26 11.33 11.36 11.39 11.44 11.45 11.51 11.53 11.55 11.20 11.23 11.27 11.35 11.38 11.41 11.46 11.48 11.54 - 11.55 11.58 - 12.15 12.18 12.21 12.28 12.31 12.34 - 12.39 12.45 12.47 12.49 12.09 12.12 12.16 12.24 12.27 12.30 - 12.35 12.41 - - - - Me 13.15 13.18 13.21 13.28 13.31 13.34 13.39 13.40 13.47 13.49 13.51 % Directions 12.14 12.17 12.21 12.29 12.32 12.35 - 12.40 12.46 12.51 12.56 12.58 - Me 14.15 14.18 14.21 14.28 14.31 14.34 14.39 14.40 14.47 14.49 14.51 -50 12.19 12.22 12.26 12.34 12.37 12.40 - 12.45 12.51 - 12.52 12.55 - 15.15 15.18 15.21 15.28 15.31 15.34 15.39 15.40 15.47 15.49 15.51 sur votre abonnement Guénange 13.15 13.18 13.22 13.30 13.33 13.36 13.41 13.43 13.49 - 13.50 13.53 - 15.45 15.48 15.51 15.58 16.01 - - 16.07 16.14 16.17 16.19 Avec la prime transport.
  • Cercle De Metz-Campagne

    Cercle De Metz-Campagne

    ARCHIVES DEPARTEMENTALES de la MOSELLE 14 Z - Direction de cercle de Metz-Campagne. Le cercle de Metz est l'héritier de l'arrondissement créé pour le sous-préfet allemand installé à Faulquemont pendant le siège de Metz (ordre de cabinet du roi de Prusse du 21 août 1870) ; amputé de l'administration du territoire communal de Metz, des cantons de Boulay et de Faulquemont (ordonnance du 12 mars 1871) et de 12 communes de l'ancien canton de Gorze, le cercle s'étendit des 7 communes de l'arrondissement de Briey cédées à l'empire allemand en vertu du traité de Francfort. Fonds versé en 1935 après la suppression de la sous-préfecture de Metz-Campagne et conservé dans son intégralité. 14Z1 - 14Z22/3 Cabinet. 14Z1 Lois, décrets, publications officielles (1886-1918). Avis des autorités militaires (1915-1918). "Nouvelles officielles pour l'arrondissement" (1904-1918). 1886 - 1918 14Z2 "Amtliche Nachrichten für den Landkreis Metz" (1916-1918). 1906 - 1918 14Z3 Autorités (1887-1917). Emploi de la langue française (1915-1918). Germanisation des noms des communes (1915-1918). 1887 - 1918 14Z4 Fonctionnaires de l'Etat (1887-1917). Secours Alsweh (1910-1918). 1887 - 1918 14Z5 Employés de la direction de cercle. 1872 - 1918 14Z6 Bâtiment de la direction de cercle. Frais de bureau. 1893 - 1906 14Z7 Délimitation de l'arrondissement (1870-1913). Frontières (1877-1917). Triangulation (1874-1914). 1870 - 1914 14Z8 Elections, instructions (1882-1914). Listes électorales (1881-1915). Elections au conseil général et au conseil d'arrondissement (1905-1911). Elections au Landtag d'Alsace-Lorraine (1911-1912). 1881 - 1915 14Z9 Elections au Reichstag (1895-1912).
  • 2014 Thionville, Urbana’S New Sister City, Is Located in NE France Along the Moselle River, 16 Km South of Luxemgourg City, 18 Km North of the City of Metz

    2014 Thionville, Urbana’S New Sister City, Is Located in NE France Along the Moselle River, 16 Km South of Luxemgourg City, 18 Km North of the City of Metz

    Establishing a “Sister Cities”–“Twinning City” relationship between Urbana, Illinois and Thionville, France November 15-17, 2014 Thionville, Urbana’s new Sister City, is located in NE France along the Moselle River, 16 km south of Luxemgourg City, 18 km north of the City of Metz. Thionville City Hall Mayor Prussing, Député Mayor Anne Grommerch, Councilman Stéphane Mockels, evening of November 14, 2014 Les Conseillers de Thionville Dinner at an excellent restaurant overlooking Thionville Morning tour of the city Thionville has many distinctive buildings in the downtown area. Thionville's Citadel-Museum is called “The Flea Tower” Citadel and fortifications that were once part of the old city wall Gateway into the old city City clock tower’s foundations date from 1239. Thionville was part of the fiefdom of the Count of Luxembourg. Delicacies served in local shops: fine cheeses, pastries, and paella Owner of a local bakery donates fresh crossionts to our group and speaks with WW II veteran Kermit Harden. Stéphane Mockels and his big smile Fort de Guentrange – This German fort was built in 1899 as part of Germany’s fortifications against France. It passed to France following the Armistace of 1918 and has not been used since. Memorial in the cemetery dedicated to foreign veterans of war Thionville Mayor Anne Grommerch and WW II veteran Kermit Harden Laying the wreaths at the memorial Tribute from Urbana and Thionville Stéphane Mockels, Mayor Grommerch, Dr. Evelyn Underwood, Kermit Harden, Ann Harden, Mayor Laurel Prussing, ana Michael Kilcullen A meal at another fine restaurant. Specialty: Wild Boar in scalloped potatoes, and an apricot dessert.
  • La Liste De Nos Communes D'implantation

    La Liste De Nos Communes D'implantation

    COMMUNES D'IMPLANTATION DES LOGEMENTS SOCIAUX ET TAUX DE ROTATION Au 1 er janvier 2021 Nombre Nombre de Nombre total Taux de Taux de Agence Moselis Commune d'implantation d'appartements maisons de logements rotation 2019 rotation 2020 Intercommunalité concernée concernée gérés gérées gérés (en %) (en %) ABRESCHVILLER 6 0 6 0,00 0,00 Communauté de Communes Sarrebourg Moselle Sud Château-Salins ALBESTROFF 0 6 6 0,00 0,00 Communauté de Communes du Saulnois Château-Salins ALGRANGE 252 18 270 13,33 7,04 Communauté d'Agglomération du Val de Fensch Thionville AMANVILLERS 18 0 18 11,11 5,56 Metz Métropole Metz AMNEVILLE 329 0 329 11,25 7,60 Communauté de Communes du Pays Orne-Moselle Rombas ARGANCY 0 3 3 0,00 0,00 Communauté de Communes Rives de Moselle Metz ARRY 3 0 3 0,00 0,00 Communauté de Communes Mad et Moselle Metz ARS-SUR-MOSELLE 169 4 173 10,40 7,51 Metz Métropole Metz AUDUN-LE-TICHE 143 10 153 7,84 7,19 Communauté de Communes Pays Haut Val d'Alzette Thionville AUMETZ 34 0 34 8,82 8,82 Communauté de Communes Pays Haut Val d'Alzette Thionville AY-SUR-MOSELLE 9 1 10 0,00 0,00 Communauté de Communes Rives de Moselle Metz BECHY 4 0 4 0,00 50,00 Communauté de Communes du Sud Messin Metz BEHREN-LES-FORBACH 0 34 34 2,94 2,94 Communauté d'Agglomération de Forbach Porte de France Forbach BERTRANGE 21 0 21 4,76 4,76 Communauté de Communes de l'Arc Mosellan Thionville BITCHE 71 75 146 4,11 8,22 Communauté de Communes du Pays de Bitche Forbach BLIESBRUCK 6 0 6 33,33 0,00 Communauté d'Agglomération Sarreguemines Confluences Forbach BOULANGE 30 28
  • Périmètre De Recrutement Des Spécialités STI2D En Classe De Terminale

    Périmètre De Recrutement Des Spécialités STI2D En Classe De Terminale

    Annexe 17 -57- Périmètre de recrutement des spécialités STI2D en classe de Terminale Ce tableau présente les périmètres de recrutement des spécialités STI2D qui ne sont pas proposées dans tous les lycées du Département de la Moselle. La priorité 1 est toujours accordée aux lycéens des établissements d'origine, et dans la limite des capacités d'accueil disponibles, aux élèves des lycées mentionnés en priorité 2. Pour les élèves actuellement scolarisés dans un lycée privé qui souhaiteraient suivre une spécialité dans un lycée public, ils seront rattachés au périmètre de recrutement des lycées public en fonction de l'adresse du domicile familial. Les élèves souhaitant changer de lycée pour suivre une spécialité existant dans leur lycée actuel ne seront pas prioritaires (sauf motif particulier à justifier). District ou BEF ou Spécialités de STI2D Lycée d'implantation Priorités d'affectation 1 Priorités d'affectation 2 département Elèves du lycée Gustave Eiffel Elèves de tout le département de la Architecture et Construction "AC" Département Lycée Gustave Eiffel Talange Talange Moselle Elèves du lycée Louis Vincent Lycée Louis Vincent Metz Metz Metz Elèves du district de Metz Lycée Louis de Cormontaigne Elèves du lycée Louis de Metz Cormontaigne Metz Lycée de La Briquerie Elèves du lycée de La Briquerie Élèves des districts de Thionville et Thionville Thionville Thionville Hayange Energie et Environnement "EE" Elèves du lycée Gustave Eiffel Élèves des districts de Rombas et Rombas Lycée Gustave Eiffel Talange Talange Hayange Forbach - Lycée