Writing Lives in China: the Case of Yang Jiang a DISSERTATION

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Writing Lives in China: the Case of Yang Jiang a DISSERTATION Writing Lives in China: the Case of Yang Jiang A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF MINNESOTA BY Jesse L. Field IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY Paul Rouzer June, 2012 © Jesse Field 2012 i Acknowledgements My advisor, Paul Rouzer, introduced me to Tan yi lu (On the art of poetry, 1946) and Guan zhui bian (Chapters on pipe and awl, 1978) by Qian Zhongshu (1910-1998). I was fascinated, puzzled and intimidated by these strange and difficult texts. When I looked up Qian Zhongshu, I found that his wife Yang Jiang (b. 1911) had penned a memoir called Women sa (We three, 2003), about Qian’s death and the life he, she and their daughter Qian Yuan (1937-1995) had had together. I read the text and was deeply moved. Moreover, I was struck that Yang Jiang’s writing was a kind of contemporary manifestation of classical Chinese poetry. I decided to take a closer look. Thanks to Ann Waltner, Wang Liping, and my classmates in the 2006-7 graduate seminar in Chinese history for discussions and encouragement to begin this project. My first paper on Yang Jiang received invaluable feedback from participants in the 2007 “Writing Lives in China” workshop at the University of Sheffield, especially Margaretta Jolly and Wu Pei-yi. A grant from the CLA Graduate Research Partnership Program (GRPP) in the summer of that year helped me translate We Three. Parts of this dissertation underwent discussion at meetings of the Association for Asian Studies in 2009 and 2011 and, perhaps even more fruitfully, at the Midwest and Southwest Regional conferences for Asian Studies in 2008, 2009, 2010 and 2011. Thanks to Sherry Mou, Yang Xin, Shannon Canella, Steven Day, Jeffrey Kinkley, Charles Laughlin, and Claire Conceison for their gracious friendship and helpful feedback on work in this period. Charles also organized the 2009 meeting of the Association of Chinese and Comparative Literature (ACCL) in Beijing, where I spoke on Yang Jiang in Chinese and was soundly criticized by Chen Xiaomei. I feel a deep sense of gratitude for that experience, too. A major boost to this project came in the form of the workshop “Celebrating 100 Years of Qian Zhongshu and Yang Jiang,” hosted at the University of British Columbia and organized by Christopher Rea. My work benefited enormously from the community, structure and support of that Vancouver gathering, which included Chris Rea, Wendy Larson, Theodor Huters, Alex Huang, John Weinstein, Amy Dooling, Yaohua Shi, Judith Amory, Ronald Egan, Ji Jin, Wang Yugen, Tiziana Lioi, Carlos Rojas, Zhang Enhua, and Wang Yao. As a direct result of the workshop, my translations of Yang Jiang’s works appeared in the winter 2011 issue of Renditions. The rigorous and detailed editing of Christopher Rea, Theodore Huters, Sheldon Ip and other staff members of Renditions was truly a revelation. Thanks so much to Chris, Ted and Renditions for including me in their pages. The University of Minnesota department of Asian Languages and Literatures has been a gracious and patient institutional home. With their support, I created the course ii “Writing Lives in China” and taught it twice, in 2009 and in 2010. I owe a debt of thanks to the students of this class. Their discussions and writing about Yang Jiang’s Gan xiao liu ji (Six Records of a Cadre School, 1981) helped shape the readings in these pages. In 2011-12, I had the opportunity to teach courses at the University of Minnesota, Duluth, thanks to a UMN Pre-Doctoral Diversity Fellowship awarded by the Graduate School Diversity Office. The support of this office, especially supervision and mentorship from Noro Andriamanalina, was of crucial importance in bringing this project to a close. In Duluth, I found a welcome home in the UMD department of English, and weekly meetings Prof. Krista Twu provided excellent advice for writing, teaching, and pursuing a career in the field of higher education. I shared my office with three classmates, and we formed a little community of dissertation writers who propped each other up, discussed our writing and ideas, and made each other some very impressive gourmet meals. Thanks so much, George Hoagland, Jessica Nammakal, and Eli Meyerhoff! Over the course of the busy spring of 2012, members of my committee read the draft chapters of this dissertation and provided me with detailed suggestions for improvement. Thanks very much to Paul Rouzer, Ann Waltner, Jason McGrath, and Simona Sawhney for their time and patience. iii To Carol Gene Field (1933-2010) iv Abstract This dissertation is about the writer Yang Jiang 杨绛 (b. 1911). It opens up new intellectual territory by bringing together many forms of Chinese writing to describe the common influence of xie renwu or ‘writing the person.’ Though best-known for Gan xiao liu ji (Six records of a cadre school), Yang Jiang’s memoir of experiences in a labor camp for intellectuals during China’s Cultural Revolution (1966-1976), Yang Jiang’s career as a whole testifies to the living value of story and portraiture manifested in plays, personal essays, literary criticism, translation, short stories, novels and biographical literature. Moreover, Yang Jiang’s readership runs the gamut from enthusiastic welcome, in 1940s Shanghai, to rejection and silencing in the 1950s and 60s, and rising sharply upward again to iconic status in the 1990s and 2000s. Applying the terms and propositions of the interdisciplinary study of life writing, I identify the unity of Yang Jiang’s writing in its focus on the person, and in particular the constant return to discourses of self, identity, subjectivity and social value entwined around traditional Confucian terms of personhood – especially qing, the sublime connection between persons based on feeling. Critics inside China call Yang Jiang one of the best prose stylists of her time; general readers call her life story inspirational; in 2011, newspaper reports identify in Yang Jiang the moral and aesthetic qualities most recommended for China today. And yet, her work has received scant attention from scholars outside of China. My dissertation begins the project of filling in this lacuna through historical contextualization and close readings centered on her post-Cultural Revolution writing. The aesthetic qualities of Chinese rhetoric, the classical and romantic qualities of Yang Jiang’s prose, and the deeper political and social implications of her writing since the late 1970s are major topics of the chapters. Throughout, I focus on gender and class, arguing that Yang Jiang deploys traditional v exemplary life writing (the image of the “good wife and model mother,” for example) to build up a discourse of personhood that contains a renewed version of traditional Chinese cultural values. vi Table of Contents Acknowledgements ........................................................................................................... i Abstract............................................................................................................................ iv Table of Contents ............................................................................................................ vi List of Figures................................................................................................................. vii Chapter One: Yang Jiang and Literary Affect.................................................................. 1 Chapter Two: The Literary Criticism of Yang Jiang...................................................... 41 Chapter Three: “Reflections in Reverse,” Yang Jiang’s Short Fiction, 1979-1981....... 79 Chapter Four: Six Records of a Cadre School.............................................................. 111 Chapter Five: Baptism and the return of Enlightenment-Confucian Structure of Feeling ...................................................................................................................................... 147 Chapter Six: “About to Drink the Tea”: Yang Jiang’s Essays, 1981-1991.................. 178 Chapter Seven: “All Alone, I Think Back on We Three”: Yang Jiang’s New Intimate Public............................................................................................................................ 208 Conclusion.................................................................................................................... 240 Appendix I: “On Qian Zhongshu and Fortress Besieged”........................................... 244 Appendix II: We Three, Parts I and II .......................................................................... 288 Appendix III: Arriving at the Margins of Life: Answering My Own Questions: Excerpt ...................................................................................................................................... 336 Bibliography................................................................................................................. 344 vii List of Figures Figure 1: Idealized intimacy between peasants and intellectuals undermined in Six... 123 Figure 2: A properly managed household, here illustrating opportunities for shen jiao 身 教 (“teaching of the self”), from the Jiating quanbao shu (Household encyclopedia)........................................................................................................ 192 Figure 3: Interior of the Qian Zhongshu Historic Home, a museum operated by the Wuxi Municipal Government............................................................................... 213
Recommended publications
  • The Story Pastor
    Digital Commons @ George Fox University Doctor of Ministry Theses and Dissertations 2-1-2017 The tS ory Pastor: A Faithful and Fruitful Identity for Pastors Jordan Rimmer George Fox University, [email protected] This research is a product of the Doctor of Ministry (DMin) program at George Fox University. Find out more about the program. Recommended Citation Rimmer, Jordan, "The tS ory Pastor: A Faithful and Fruitful Identity for Pastors" (2017). Doctor of Ministry. 218. http://digitalcommons.georgefox.edu/dmin/218 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Theses and Dissertations at Digital Commons @ George Fox University. It has been accepted for inclusion in Doctor of Ministry by an authorized administrator of Digital Commons @ George Fox University. For more information, please contact [email protected]. GEORGE FOX UNIVERSITY THE STORY PASTOR: A FAITHFUL AND FRUITFUL IDENTITY FOR PASTORS A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF GEORGE FOX EVANGELICAL SEMINARY IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF MINISTRY BY JORDAN RIMMER PORTLAND, OREGON FEBRUARY 2017 George Fox Evangelical Seminary George Fox University Portland, Oregon CERTIFICATE OF APPROVAL ________________________________ DMin Dissertation ________________________________ This is to certify that the DMin Dissertation of Jordan S. Rimmer has been approved by the Dissertation Committee on February 16, 2017 for the degree of Doctor of Ministry in Semiotics and Future Studies. Dissertation Committee: Primary Advisor: Josh Sweeden, PhD Secondary Advisor: Deborah Loyd, DMin Lead Mentor: Leonard I. Sweet, PhD Expert Advisor: Len Hjalmarson, DMin Copyright © 2017 by Jordan Rimmer All rights reserved ii TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS ...............................................................................................
    [Show full text]
  • Contemporary China: a Book List
    PRINCETON UNIVERSITY: Woodrow Wilson School, Politics Department, East Asian Studies Program CONTEMPORARY CHINA: A BOOK LIST by Lubna Malik and Lynn White Winter 2007-2008 Edition This list is available on the web at: http://www.princeton.edu/~lynn/chinabib.pdf which can be viewed and printed with an Adobe Acrobat Reader. Variation of font sizes may cause pagination to differ slightly in the web and paper editions. No list of books can be totally up-to-date. Please surf to find further items. Also consult http://www.princeton.edu/~lynn/chinawebs.doc for clicable URLs. This list of items in English has several purposes: --to help advise students' course essays, junior papers, policy workshops, and senior theses about contemporary China; --to supplement the required reading lists of courses on "Chinese Development" and "Chinese Politics," for which students may find books to review in this list; --to provide graduate students with a list that may suggest books for paper topics and may slightly help their study for exams in Chinese politics; a few of the compiler's favorite books are starred on the list, but not much should be made of this because such books may be old or the subjects may not meet present interests; --to supplement a bibliography of all Asian serials in the Princeton Libraries that was compiled long ago by Frances Chen and Maureen Donovan; many of these are now available on the web,e.g., from “J-Stor”; --to suggest to book selectors in the Princeton libraries items that are suitable for acquisition; to provide a computerized list on which researchers can search for keywords of interests; and to provide a resource that many teachers at various other universities have also used.
    [Show full text]
  • Cataloguing Chinese Art in the Middle and Late Imperial Eras
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations Spring 2010 Tradition and Transformation: Cataloguing Chinese Art in the Middle and Late Imperial Eras YEN-WEN CHENG University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Asian Art and Architecture Commons, Asian History Commons, and the Cultural History Commons Recommended Citation CHENG, YEN-WEN, "Tradition and Transformation: Cataloguing Chinese Art in the Middle and Late Imperial Eras" (2010). Publicly Accessible Penn Dissertations. 98. https://repository.upenn.edu/edissertations/98 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/98 For more information, please contact [email protected]. Tradition and Transformation: Cataloguing Chinese Art in the Middle and Late Imperial Eras Abstract After obtaining sovereignty, a new emperor of China often gathers the imperial collections of previous dynasties and uses them as evidence of the legitimacy of the new regime. Some emperors go further, commissioning the compilation projects of bibliographies of books and catalogues of artistic works in their imperial collections not only as inventories but also for proclaiming their imperial power. The imperial collections of art symbolize political and cultural predominance, present contemporary attitudes toward art and connoisseurship, and reflect emperors’ personal taste for art. The attempt of this research project is to explore the practice of art cataloguing during two of the most important reign periods in imperial China: Emperor Huizong of the Northern Song Dynasty (r. 1101-1125) and Emperor Qianlong of the Qing Dynasty (r. 1736-1795). Through examining the format and content of the selected painting, calligraphy, and bronze catalogues compiled by both emperors, features of each catalogue reveal the development of cataloguing imperial artistic collections.
    [Show full text]
  • American and Chinese Literature. Behind the Mask of Postmodernism: a National Failure
    Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 6 (2018 11) 903-926 ~ ~ ~ УДК 141.78:82.0(1-927/-928)(510) American and Chinese Literature. Behind the Mask of Postmodernism: a National Failure Alberto Castelli* Hainan University China Received 01.05.2018, received in revised form 23.05.2018, accepted 06.06.2018 The article is less an investigation of American, and Chinese postmodern fiction from a comparative perspective, than it is an acknowledgement of postmodern fiction as a representation of national failure. Besides the well-known attributes of black humour, fantasy and dreams, fragmentation, meta- fictional elements, intertextuality, parody, radical irony, literature lavishes a violent attack on what, at different degrees, could be understood as a postmodern society. The aesthetic of social protest such as deviant sexuality, drug and alcohol addiction (America), and expressions of insanity, historical decadence (China) are to be read as the sense of tragedy binding tightly two civilisations never so similar at any stage in history. Keywords: american dream, cultural revolution, maoism, post-modernity, postmodernism. DOI: 10.17516/1997-1370-0279. Research area: philology. Postmodern Dynamics of his meaningless state, to meet a child. Let us Let us imagine for a while that Raskolnikov frame that each time he pushes the insignificant is lying sick on his couch of poverty, using old stone, a child is waiting for him at a different time clothes as a pillow, just after plotting the murder and space of the slope. He would start caring for of the old pawnbroker for the common goods, the child; inevitably, because of the child, the but before committing it received a letter with a punishment would assume some degrees of considerable monetary donation for his previous relevance, not least a never discovered secret merits as a student.
    [Show full text]
  • Electric Shadows PK
    ELECTRIC SHADOWS A Film by Xiao Jiang 95 Minutes, Color, 2004 35mm, 1:1.85, Dolby SR In Mandarin w/English Subtitles FIRST RUN FEATURES The Film Center Building 630 Ninth Ave. #1213 New York, NY 10036 (212) 243-0600 Fax (212) 989-7649 Website: www.firstrunfeatures.com Email: [email protected] ELECTRIC SHADOWS A film by Xiao Jiang Short Synopsis: From one of China's newest voices in cinema and new wave of young female directors comes this charming and heartwarming tale of a small town cinema and the lifelong influence it had on a young boy and young girl who grew up with the big screen in that small town...and years later meet by chance under unusual circumstances in Beijing. Long Synopsis: Beijing, present. Mao Dabing (‘Great Soldier’ Mao) has a job delivering bottled water but lives for his nights at the movies. One sunny evening after work he’s racing to the movie theatre on his bike when he crashes into a pile of bricks in an alleyway. As he’s picking himself up, a young woman who saw the incident picks up a brick and hits him on the head... He awakens in the hospital with his head bandaged. The police tell him that he’s lost his job, and that his ex-boss expects him to pay for the wrecked bicycle. By chance he sees the young woman who hit him and angrily remonstrates with her. But she seems not to hear him, and hands him her apartment keys and a note asking him to feed her fish.
    [Show full text]
  • Gender and the Family in Contemporary Chinese-Language Film Remakes
    Gender and the family in contemporary Chinese-language film remakes Sarah Woodland BBusMan., BA (Hons) A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy at The University of Queensland in 2016 School of Languages and Cultures 1 Abstract This thesis argues that cinematic remakes in the Chinese cultural context are a far more complex phenomenon than adaptive translation between disparate cultures. While early work conducted on French cinema and recent work on Chinese-language remakes by scholars including Li, Chan and Wang focused primarily on issues of intercultural difference, this thesis looks not only at remaking across cultures, but also at intracultural remakes. In doing so, it moves beyond questions of cultural politics, taking full advantage of the unique opportunity provided by remakes to compare and contrast two versions of the same narrative, and investigates more broadly at the many reasons why changes between a source film and remake might occur. Using gender as a lens through which these changes can be observed, this thesis conducts a comparative analysis of two pairs of intercultural and two pairs of intracultural films, each chapter highlighting a different dimension of remakes, and illustrating how changes in gender representations can be reflective not just of differences in attitudes towards gender across cultures, but also of broader concerns relating to culture, genre, auteurism, politics and temporality. The thesis endeavours to investigate the complexities of remaking processes in a Chinese-language cinematic context, with a view to exploring the ways in which remakes might reflect different perspectives on Chinese society more broadly, through their ability to compel the viewer to reflect not only on the past, by virtue of the relationship with a source text, but also on the present, through the way in which the remake reshapes this text to address its audience.
    [Show full text]
  • A Dynamic Schedule Based on Integrated Time Performance Prediction
    2009 First International Conference on Information Science and Engineering (ICISE 2009) Nanjing, China 26 – 28 December 2009 Pages 1-906 IEEE Catalog Number: CFP0976H-PRT ISBN: 978-1-4244-4909-5 1/6 TABLE OF CONTENTS TRACK 01: HIGH-PERFORMANCE AND PARALLEL COMPUTING A DYNAMIC SCHEDULE BASED ON INTEGRATED TIME PERFORMANCE PREDICTION ......................................................1 Wei Zhou, Jing He, Shaolin Liu, Xien Wang A FORMAL METHOD OF VOLUNTEER COMPUTING .........................................................................................................................5 Yu Wang, Zhijian Wang, Fanfan Zhou A GRID ENVIRONMENT BASED SATELLITE IMAGES PROCESSING.............................................................................................9 X. Zhang, S. Chen, J. Fan, X. Wei A LANGUAGE OF NEUTRAL MODELING COMMAND FOR SYNCHRONIZED COLLABORATIVE DESIGN AMONG HETEROGENEOUS CAD SYSTEMS ........................................................................................................................12 Wanfeng Dou, Xiaodong Song, Xiaoyong Zhang A LOW-ENERGY SET-ASSOCIATIVE I-CACHE DESIGN WITH LAST ACCESSED WAY BASED REPLACEMENT AND PREDICTING ACCESS POLICY.......................................................................................................................16 Zhengxing Li, Quansheng Yang A MEASUREMENT MODEL OF REUSABILITY FOR EVALUATING COMPONENT...................................................................20 Shuoben Bi, Xueshi Dong, Shengjun Xue A M-RSVP RESOURCE SCHEDULING MECHANISM IN PPVOD
    [Show full text]
  • The Linguistic Categorization of Deictic Direction in Chinese – with Reference to Japanese – Christine Lamarre
    The linguistic categorization of deictic direction in Chinese – With reference to Japanese – Christine Lamarre To cite this version: Christine Lamarre. The linguistic categorization of deictic direction in Chinese – With reference to Japanese –. Dan XU. Space in Languages of China, Springer, pp.69-97, 2008, 978-1-4020-8320-4. hal-01382316 HAL Id: hal-01382316 https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01382316 Submitted on 16 Oct 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Lamarre, Christine. 2008. The linguistic categorization of deictic direction in Chinese — With reference to Japanese. In Dan XU (ed.) Space in languages of China: Cross-linguistic, synchronic and diachronic perspectives. Berlin/Heidelberg/New York: Springer, pp.69-97. THE LINGUISTIC CATEGORIZATION OF DEICTIC DIRECTION IN CHINESE —— WITH REFERENCE TO JAPANESE —— Christine Lamarre, University of Tokyo Abstract This paper discusses the linguistic categorization of deictic direction in Mandarin Chinese, with reference to Japanese. It focuses on the following question: to what extent should the prevalent bimorphemic (nondeictic + deictic) structure of Chinese directionals be linked to its typological features as a satellite-framed language? We know from other satellite-framed languages such as English, Hungarian, and Russian that this feature is not necessarily directly connected to satellite-framed patterns.
    [Show full text]
  • P020110307527551165137.Pdf
    CONTENT 1.MESSAGE FROM DIRECTOR …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 03 2.ORGANIZATION STRUCTURE …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 05 3.HIGHLIGHTS OF ACHIEVEMENTS …………………………………………………………………………………………………………………………………………… 06 Coexistence of Conserve and Research----“The Germplasm Bank of Wild Species ” services biodiversity protection and socio-economic development ………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 06 The Structure, Activity and New Drug Pre-Clinical Research of Monoterpene Indole Alkaloids ………………………………………… 09 Anti-Cancer Constituents in the Herb Medicine-Shengma (Cimicifuga L) ……………………………………………………………………………… 10 Floristic Study on the Seed Plants of Yaoshan Mountain in Northeast Yunnan …………………………………………………………………… 11 Higher Fungi Resources and Chemical Composition in Alpine and Sub-alpine Regions in Southwest China ……………………… 12 Research Progress on Natural Tobacco Mosaic Virus (TMV) Inhibitors…………………………………………………………………………………… 13 Predicting Global Change through Reconstruction Research of Paleoclimate………………………………………………………………………… 14 Chemical Composition of a traditional Chinese medicine-Swertia mileensis……………………………………………………………………………… 15 Mountain Ecosystem Research has Made New Progress ………………………………………………………………………………………………………… 16 Plant Cyclic Peptide has Made Important Progress ………………………………………………………………………………………………………………… 17 Progresses in Computational Chemistry Research ………………………………………………………………………………………………………………… 18 New Progress in the Total Synthesis of Natural Products ………………………………………………………………………………………………………
    [Show full text]
  • Durham E-Theses
    Durham E-Theses Rethinking Binarism in Translation Studies A Case Study of Translating the Chinese Nobel Laureates of Literature XIAO, DI How to cite: XIAO, DI (2017) Rethinking Binarism in Translation Studies A Case Study of Translating the Chinese Nobel Laureates of Literature, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/12393/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk 2 RETHINKING BINARISM IN TRANSLATION STUDIES A CASE STUDY OF TRANSLATING THE CHINESE NOBEL LAUREATES OF LITERATURE Submitted by Di Xiao School of Modern Languages and Cultures In partial fulfilment of the requirements For the Degree of Doctor of Philosophy Durham University 2017 DECLARATION The candidate confirms that the work is her own and that it has not been submitted, in whole or in part, in any previous application for a degree.
    [Show full text]
  • "Macbeth" Meets Chinese Opera: a Crossroad of Humanity
    Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance Volume 21 Article 4 6-30-2020 When "Macbeth" Meets Chinese Opera: A Crossroad of Humanity Li Xingxing Civil Aviation Flight University of China Follow this and additional works at: https://digijournals.uni.lodz.pl/multishake Recommended Citation Xingxing, Li (2020) "When "Macbeth" Meets Chinese Opera: A Crossroad of Humanity," Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance: Vol. 21 , Article 4. DOI: 10.18778/2083-8530.21.04 Available at: https://digijournals.uni.lodz.pl/multishake/vol21/iss36/4 This Article is brought to you for free and open access by the Arts & Humanities Journals at University of Lodz Research Online. It has been accepted for inclusion in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance by an authorized editor of University of Lodz Research Online. For more information, please contact [email protected]. Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance vol. 21 (36), 2020; http://dx.doi.org/10.18778/2083-8530.21.04 Li Xingxing When Macbeth Meets Chinese Opera: A Crossroad of Humanity Abstract: As one of the four Shakespeare’s great tragedies, Macbeth, with its thrilling story line and profound exploration of human nature, has been adapted for plays and movies worldwide. Though Macbeth was introduced to China just before the May 4th Movement in 1919, its characters and plot have attracted the world in the past 100 years. Macbeth was firstly adapted into a folk play Theft of a Nation during the modern play period, to mock Yuan Shikai’s restoration of the monarchy, who was considered as a usurper of Qing dynasty, followed by Li Jianwu’s adaptation Wang Deming, Kun opera Bloody Hands, Taiwanese version of Beijing opera Lust and the City, Hong Kong version of Cantonese opera The Traitor, Macao version of small theater play If I were the King, Anhui opera Psycho, Shaoxing opera General Ma Long, Wu opera Bloody Sword, a monodrama of Sichuan opera Lady Macbeth, and an experimental Kun opera Lady.
    [Show full text]
  • SHAKESPEARE STUDIES in CHINA by Hui Meng Submitted to the Graduate Degree Program in English and the Graduate Faculty of the Un
    SHAKESPEARE STUDIES IN CHINA By Copyright 2012 Hui Meng Submitted to the graduate degree program in English and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts. ________________________________ Chairperson Geraldo U. de Sousa ________________________________ Misty Schieberle ________________________________ Jonathan Lamb Date Defended: April 3, 2012 ii The Thesis Committee for Hui Meng certifies that this is the approved version of the following thesis: SHAKESPEARE STUDIES IN CHINA ________________________________ Chairperson Geraldo U. de Sousa Date approved: April 3, 2012 iii Abstract: Different from Germany, Japan and India, China has its own unique relation with Shakespeare. Since Shakespeare’s works were first introduced into China in 1904, Shakespeare in China has witnessed several phases of developments. In each phase, the characteristic of Shakespeare studies in China is closely associated with the political and cultural situation of the time. This thesis chronicles and analyzes noteworthy scholarship of Shakespeare studies in China, especially since the 1990s, in terms of translation, literary criticism, and performances, and forecasts new territory for future studies of Shakespeare in China. iv Table of Contents Introduction ………………………………………………………………………………1 Section 1 Oriental and Localized Shakespeare: Translation of Shakespeare’s Plays in China …………………………………………………………………... 3 Section 2 Interpretation and Decoding: Contemporary Chinese Shakespeare Criticism……………………………………………………………….
    [Show full text]