A Rare Quarto Edition of Shakespeare's Pericles William Shakespeare
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Title Jest-Book Formation Through the Early Modern Printing Industry
Title Jest-book formation through the early modern printing industry: the two different editions of Scoggin's Jests Sub Title 二つのScoggin's Jests : 異なる版が語ること Author 小町谷, 尚子(Komachiya, Naoko) Publisher 慶應義塾大学日吉紀要刊行委員会 Publication year 2014 Jtitle 慶應義塾大学日吉紀要. 英語英米文学 (The Hiyoshi review of English studies). No.65 (2014. 10) ,p.45- 85 Abstract Notes Genre Departmental Bulletin Paper URL https://koara.lib.keio.ac.jp/xoonips/modules/xoonips/detail.php?koara_id=AN10030060-2014103 1-0045 慶應義塾大学学術情報リポジトリ(KOARA)に掲載されているコンテンツの著作権は、それぞれの著作者、学会または出版社/発行者に帰属し、その権利は著作権法によって 保護されています。引用にあたっては、著作権法を遵守してご利用ください。 The copyrights of content available on the KeiO Associated Repository of Academic resources (KOARA) belong to the respective authors, academic societies, or publishers/issuers, and these rights are protected by the Japanese Copyright Act. When quoting the content, please follow the Japanese copyright act. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Jest-book Formation through the Early Modern Printing Industry: The Two Different Editions of Scoggin’s Jests Naoko Komachiya The confusion and conflation of differently originated jester figures date back to Shakespeare’s time. Scoggin’s Jests is often seen as the primary source of jesting material along with Tarlton’s Jests. The apparent identity of these jests with named figures somewhat obscured the true identity of jesters.1) Modern editors identify the socially ambiguous jester Scoggin in Shallow’s episodic recollection of Falstaff, who breaks ‘Scoggin’s head at the court gate’ in Henry IV, Part 2 (III. 2. 28–29), as the jester to Edward IV. René Weis, in explaining that Scoggin’s name was ‘synonymous with “buffoon” in Shakespeare’s day through a mid sixteenth-century jestbook, Scoggin, his iestes’, comments that the reference demonstrates that ‘even the young Falstaff was always brawling with various buffoons’.2) Weis and other editors simply deduce that Shakespeare’s misunderstanding resulted from the circulated name of Scoggin, and they do not show any evidence how the conflation occurred. -
The First Quarto of King Henry V Edited by Andrew Gurr Excerpt More Information
Cambridge University Press 0521623367 - The First Quarto of King Henry V Edited by Andrew Gurr Excerpt More information 1 Introduction INTRODUCTION The significance of the quarto text of Henry V The character of the text of Henry V printed in the First Folio of 1623 (f) is not seriously in doubt. As the NCS edition and others argue, it was set from an authorial manuscript that had not been through the developmental process of emendation for performance. The version printed in 1600 (q), however, tells a different story. It contains several features that show radical corrections made to the f text either in the course of preparing the play for performance or during its first run on stage. It cuts the total number of lines by a half, eliminating entire scenes and transposing others, and shortens or cuts all the longer speeches. The speed with which it came to the press only a year after its first staging is a mark both of its proximity to the text performed by the company that owned it and of its authority as an official version. Between 1598 and 1600 ten plays owned by Shakespeare’s company came into print, seven of them Shakespeare’s own. With the sole exception of the Henry V quarto, and Jonson’s Every Man Out of his Humour, which Jonson gave to the press himself, all of them were at least three years old. In the speed of its delivery to the press, q Henry V is unique even among the so-called ‘bad’ quartos. What its text can tell us about its origins and its intended function is uniquely valuable for an understanding of what Shakespeare’s company did to adapt the play-manuscripts he sold to them for staging. -
Sir John Oldcastle and the Construction of Shakespeare's
SEL38 (1998) ISSN 0039-3657 SirJohn Oldcastle and the Construction of Shakespeare's Authorship DOUGLAS A. BROOKS Let vs returne vnto the Bench againe, And there examine further of this fray. -SirJohn Oldcastle, I.i.124-5 A decade ago the editors of the Oxford William Shakespeare: The CompleteWorks replaced the name of the character called Falstaff in Henry IVPart Iwith a hypothetically earlier version of the character's name, Sir John Oldcastle. The restoration of Oldcastle to the Oxford edition makes it the first authoritative text to undo an alteration which, as scholars have long suspected, Shakespeare himself must have made sometime between a non-extant 1596 performance text and the 1598 quarto of the play. The resulting scholarly debate over this editorial decision has touched on a number of significant issues linked to the authority and authenticity of "Shakespearean" texts, and it has raised important questions about how these texts were shaped by the material, religious, and political conditions in which they were produced.l In the case of HenryIVPart I, crit- ics have struggled to reconstruct how an early version of the text with Oldcastle as the protagonist of the unworthy knight plot might have placed the play and its author in a complicated Douglas A. Brooks recently completed his Ph.D. at Columbia University, and is assistant professor of Shakespeare and Renaissance Drama at Texas A&M University. He is currently working on a book about early modern dramatic authorship and print. 334 SIR JOHN OLDCASTLE position between an individual's reputation and a nation's. -
Schuler Dissertation Final Document
COUNSEL, POLITICAL RHETORIC, AND THE CHRONICLE HISTORY PLAY: REPRESENTING COUNCILIAR RULE, 1588-1603 DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Anne-Marie E. Schuler, B.M., M.A. Graduate Program in English The Ohio State University 2011 Dissertation Committee: Professor Richard Dutton, Advisor Professor Luke Wilson Professor Alan B. Farmer Professor Jennifer Higginbotham Copyright by Anne-Marie E. Schuler 2011 ABSTRACT This dissertation advances an account of how the genre of the chronicle history play enacts conciliar rule, by reflecting Renaissance models of counsel that predominated in Tudor political theory. As the texts of Renaissance political theorists and pamphleteers demonstrate, writers did not believe that kings and queens ruled by themselves, but that counsel was required to ensure that the monarch ruled virtuously and kept ties to the actual conditions of the people. Yet, within these writings, counsel was not a singular concept, and the work of historians such as John Guy, Patrick Collinson, and Ann McLaren shows that “counsel” referred to numerous paradigms and traditions. These theories of counsel were influenced by a variety of intellectual movements including humanist-classical formulations of monarchy, constitutionalism, and constructions of a “mixed monarchy” or a corporate body politic. Because the rhetoric of counsel was embedded in the language that men and women used to discuss politics, I argue that the plays perform a kind of cultural work, usually reserved for literature, that reflects, heightens, and critiques political life and the issues surrounding conceptions of conciliar rule. -
Redating Pericles: a Re-Examination of Shakespeare’S
REDATING PERICLES: A RE-EXAMINATION OF SHAKESPEARE’S PERICLES AS AN ELIZABETHAN PLAY A THESIS IN Theatre Presented to the Faculty of the University of Missouri-Kansas City in partial fulfillment of the requirements for the degree MASTER OF ARTS by Michelle Elaine Stelting University of Missouri Kansas City December 2015 © 2015 MICHELLE ELAINE STELTING ALL RIGHTS RESERVED REDATING PERICLES: A RE-EXAMINATION OF SHAKESPEARE’S PERICLES AS AN ELIZABETHAN PLAY Michelle Elaine Stelting, Candidate for the Master of Arts Degree University of Missouri-Kansas City, 2015 ABSTRACT Pericles's apparent inferiority to Shakespeare’s mature works raises many questions for scholars. Was Shakespeare collaborating with an inferior playwright or playwrights? Did he allow so many corrupt printed versions of his works after 1604 out of indifference? Re-dating Pericles from the Jacobean to the Elizabethan era answers these questions and reveals previously unexamined connections between topical references in Pericles and events and personalities in the court of Elizabeth I: John Dee, Philip Sidney, Edward de Vere, and many others. The tournament impresas, alchemical symbolism of the story, and its lunar and astronomical imagery suggest Pericles was written long before 1608. Finally, Shakespeare’s focus on father-daughter relationships, and the importance of Marina, the daughter, as the heroine of the story, point to Pericles as written for a young girl. This thesis uses topical references, Shakespeare’s anachronisms, Shakespeare’s sources, stylometry and textual analysis, as well as Henslowe’s diary, the Stationers' Register, and other contemporary documentary evidence to determine whether there may have been versions of Pericles circulating before the accepted date of 1608. -
Introduction
Cambridge University Press 0521623367 - The First Quarto of King Henry V Edited by Andrew Gurr Excerpt More information 1 Introduction INTRODUCTION The significance of the quarto text of Henry V The character of the text of Henry V printed in the First Folio of 1623 (f) is not seriously in doubt. As the NCS edition and others argue, it was set from an authorial manuscript that had not been through the developmental process of emendation for performance. The version printed in 1600 (q), however, tells a different story. It contains several features that show radical corrections made to the f text either in the course of preparing the play for performance or during its first run on stage. It cuts the total number of lines by a half, eliminating entire scenes and transposing others, and shortens or cuts all the longer speeches. The speed with which it came to the press only a year after its first staging is a mark both of its proximity to the text performed by the company that owned it and of its authority as an official version. Between 1598 and 1600 ten plays owned by Shakespeare’s company came into print, seven of them Shakespeare’s own. With the sole exception of the Henry V quarto, and Jonson’s Every Man Out of his Humour, which Jonson gave to the press himself, all of them were at least three years old. In the speed of its delivery to the press, q Henry V is unique even among the so-called ‘bad’ quartos. What its text can tell us about its origins and its intended function is uniquely valuable for an understanding of what Shakespeare’s company did to adapt the play-manuscripts he sold to them for staging. -
The Shakespeare Apocrypha and Canonical Expansion in the Marketplace
The Shakespeare Apocrypha and Canonical Expansion in the Marketplace Peter Kirwan 1 n March 2010, Brean Hammond’s new edition of Lewis Theobald’s Double Falsehood was added to the ongoing third series of the Arden Shakespeare, prompting a barrage of criticism in the academic press I 1 and the popular media. Responses to the play, which may or may not con- tain the “ghost”2 of Shakespeare and Fletcher’s Cardenio, have dealt with two issues: the question of whether Double Falsehood is or is not a forgery;3 and if the latter, the question of how much of it is by Shakespeare. This second question as a criterion for canonical inclusion is my starting point for this paper, as scholars and critics have struggled to define clearly the boundar- ies of, and qualifications for, canonicity. James Naughtie, in a BBC radio interview with Hammond to mark the edition’s launch, suggested that a new attribution would only be of interest if he had “a big hand, not just was one of the people helping to throw something together for a Friday night.”4 Naughtie’s comment points us toward an important, unqualified aspect of the canonical problem—how big does a contribution by Shakespeare need to be to qualify as “Shakespeare”? The act of inclusion in an editedComplete Works popularly enacts the “canonization” of a work, fixing an attribution in print and commodifying it within a saleable context. To a very real extent, “Shakespeare” is defined as what can be sold as Shakespearean. Yet while canonization operates at its most fundamental as a selection/exclusion binary, collaboration compli- cates the issue. -
Article Reference
Article Shakespeare and the Publication of His Plays ERNE, Lukas Christian Abstract Challenging the accepted view that Shakespeare was indifferent to the publication of his plays by focusing on the economics of the booktrade, examines the evidence that the playing companies resisted publishing their plays, reviews "the publication history of Shakespeare's plays, which suggests that the Lord Chamberlain's Men has a coherent strategy to try to get their playwright's plays into print," and "inquire[s] into what can or cannot be inferred from Shakespeare's alleged involvement (as with the narrative poems) or noninvolvement (as with the plays) in the publication of his writings." Concluding that publishers had little economic incentive to publish drama, calls for renewed attention to Shakespeare's attitude to his plays and their publication. Reference ERNE, Lukas Christian. Shakespeare and the Publication of His Plays. Shakespeare Quarterly, 2002, vol. 53, p. 1-20 Available at: http://archive-ouverte.unige.ch/unige:14491 Disclaimer: layout of this document may differ from the published version. 1 / 1 Shakespeare and the Publication of His Plays LUKAS ERNE N WHAT S. SCHOENBAUM HAS CALLED Pope's "most influential contribution to IShakespearian biography;' the eighteenth-century poet and critic wrote: Shakespear, (whom you and ev'ry Play-house bill Style the divine, the matchless, what you will) For gain, not glory, wing'd his roving flight, And grew Immortal in his own despight. 1 Pope's lines were no doubt instrumental in reinforcing the opinion, soon to be frozen into dogma, that Shakespeare cared only for that form of publication—the stage which promised an immediate payoff, while being indifferent to the one that even- tually guaranteed his immortality—the printed page. -
Folios, Quartos & Publishing Folios, Quartos, and Publishing
The English Renaissance in Context: Folios, Quartos & Publishing Folios, Quartos, and Publishing Publishing & Piracy The quarto shown here is a fake! The title page states that it was printed “I. Roberts” [James Roberts] in 1600. But, it was actually set from a copy of the first quarto edition (Q1,1600) in 1619 by William Jaggard for Thomas Pavier. In fact, the supposed printer, James Roberts, was already dead at the time of this quarto’s printing. This edition of Merchant – called the second quarto (Q2)—is one of nine notorious editions of Shakespeare’s plays printed in an unauthorized and aborted effort to capitalize on Shakespeare’s renown shortly after his death in 1616. University of Pennsylvania Libraries - 1 - Furness Shakespeare Collection The English Renaissance in Context: Folios, Quartos & Publishing Penn’s Horace Howard Furness Library owns two more of the nine “Pavier Quartos,” King Lear and Henry V. Seventeenth-century book buyers often bound Pavier’s texts together, ironically allowing more copies of these forgeries to survive than any other early quarto editions of Shakespeare. What we would today consider a violation of intellectual property rights has given us several irreplaceable Shakespearean texts. These quartos are sources of important alternative readings of words and lines. Pavier and Jaggard had already printed and sold, as Shakespeare’s, plays that modern scholars omit from the canon of Shakespeare’s works. The concept of copyright was not yet established in their day, although the Stationer’s Company maintained a registry for print publications. If a printer-bookseller wanted to publish a text, he had to pay to secure his right to do so via the Stationer’s Register. -
Download File
PUBLISHING THE STUARTS: OCCASIONAL LITERATURE AND POLITICS FROM 1603 TO 1625 REBECCA A. CALCAGNO SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN THE GRADUATE SCHOOL OF ARTS AND SCIENCES COLUMBIA UNIVERSITY 2011 © 2011 REBECCA A. CALCAGNO ALL RIGHTS RESERVED ABSTRACT PUBLISHING THE STUARTS: OCCASIONAL LITERATURE AND POLITICS FROM 1603 TO 1625 REBECCA A. CALCAGNO This dissertation examines occasional events at the Jacobean court through the literature written about them—the largely understudied and yet voluminous occasional works published in inexpensive formats during the first Stuart reign. Through a series of contextualized readings of key occasional events and texts, I argue that these poems and pamphlets not only move beyond the epideictic to engage in key political debates, but also that they present competing visions of the Stuart realm and illustrate the international frame of its court. By examining the relationship between occasional works and the “real” events which they discuss, I show how writers sought to persuade the public to accept their political viewpoints through fictional representations of the Stuarts. More importantly, I demonstrate the need to look beyond representations of the Stuarts sponsored by the Stuarts such as masques to fully understand their iconography. Attending to the contexts which shaped occasional literature and the meaningful ways in which authors yoked descriptions of state events to commentaries on political issues, demands a new history of occasional events at court and a new understanding of the Stuart court as polycentric in nature and international in scope. Scholars have long acknowledged the importance of occasional events at court, but dismissed the printed works published about them as ephemeral propaganda. -
THE CASE for the FOLIO Jonathan Bate
THE CASE FOR THE FOLIO Jonathan Bate ‘The First Folio remains, as a matter of fact, the text nearest to Shakespeare’s stage, to Shakespeare’s ownership, to Shakespeare’s authority’ (Charlotte Porter and Helen Clarke, preface to their Pembroke Edition, 1903) © Jonathan Bate 2007 THIS ESSAY OFFERS A MORE DETAILED ACCOUNT OF THE EDITORIAL PROBLEM IN SHAKESPEARE THAN THAT PROVIDED ON pp. l-lvii/50-57 OF THE GENERAL INTRODUCTION TO THE RSC SHAKESPEARE: COMPLETE WORKS THE QUARTOS The original manuscripts of Shakespeare’s works do not survive: the sole extant composition in his hand is a single scene from Sir Thomas More, a multi-authored play that cannot really be described as ‘his’. Shakespeare only survives because his works were printed. In his lifetime there appeared the following works (all spellings of titles modernized here, numbering inserted for convenience only, sequence of publication within same year not readily established). They were nearly all printed in the compact and relatively low- priced format, which may be thought of as the equivalent of the modern paperback, known as quarto (the term is derived from the fact that each sheet of paper that came off the press was folded to make four leaves): 1] Venus and Adonis (1593) – poem. 2] Lucrece (1594) – poem. 3] The most lamentable Roman tragedy of Titus Andronicus, as it was played by the right honourable the Earl of Derby, Earl of Pembroke and Earl of Sussex their servants (1594) – without the fly-killing scene that appears in the 1623 First Folio. 4] The first part of the contention betwixt the two famous Houses of York and Lancaster, with the death of the good Duke Humphrey, and the banishment and death of the Duke of Suffolk, and the tragical end of the proud Cardinal of Winchester, with the notable rebellion of Jack Cade, and the Duke of York’s first claim unto the crown (1594) – a variant version of the play that in the 1623 First Folio was called The Second Part of Henry the Sixth. -
Shakespeare Editions and Editors
Shakespeare Editions and Editors The 16th and 17th Centuries The earliest texts of William Shakespeare’s works were published during the sixteenth and seventeenth centuries in quarto or folio format. Folios are large, tall volumes; quartos are smaller, roughly half the size. Early Texts of Shakespeare’s Works: The Quartos and Bad Quartos (1594-1623) Of the thirty-six plays contained in the First Folio of 1623, eighteen have no other source. The eighteen other plays had been printed in separate and individual editions at least once between 1594 and 1623. Pericles (1609) and The Two Noble Kinsmen (1634) also appeared separately before their inclusions in folio collections. All of these were quarto editions, with one exception: the first edition of Henry VI, Part 3 was printed in octavo form in 1594. Popular plays like Henry IV, Part 1 and Pericles were reprinted in their quarto editions even after the First Folio appeared, sometimes more than once. But since the prefatory matter in the First Folio itself warns against the earlier texts, 18th and 19th century editors of Shakespeare tended to ignore the quarto texts in favor of the Folio. Gradually, however, it was recognized that the quarto texts varied widely among themselves; some much better than others. It was the bibliographer Alfred W. Pollard who originated the term “bad quarto” in 1909, to distinguish several texts that he judged significantly corrupt. He focused on four early quartos: Romeo and Juliet (1597), Henry V (1600), The Merry Wives of Windsor (1602), and Hamlet (1603). His reasons for citing these texts as “bad” were that they featured obvious errors, changes in word order, gaps in the sense of the text, jumbled printing of prose as verse and verse as prose, and similar problems.