Programación Enofusión 2015

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Programación Enofusión 2015 PROGRAMACIÓN CENTRO DEL VINO 2015 LUNES, 2 DE FEBRERO 10.30. BODEGA OTAZU: HISTORIA, ARTE Y VINO Bodega Otazu presentará un nuevo vino de Pago, las nuevas añadas de dos de sus vinos más llamativos, para luego terminar con la cata de “Vitral”, vino referencia de la bodega y cuya producción se limita a 900 botellas por año. Dirigida por María Isabel Mijares y el enólogo José Luis Ruiz. Se catarán los siguientes vinos: • Pago de Otazu Chardonnay con Crianza en Barrica 2013 - Lanzamiento al Mercado • Otazu Rosado Merlot 2014 - Lanzamiento al Mercado • Otazu Premium Cuvée 2011 - Lanzamiento al Mercado • Otazu Vitral 2005 - vino top de la bodega - 900 botellas /año 12.00. ‘MANZANILLA O LA ELEGANCIA DE LA CRIANZA BAJO VELO DE FLOR Y LA SUTILEZA ATLÁNTICA’ Cata conmemorativa del 50 aniversario de la DO, con una colección de grandes manzanillas propuestas y seleccionadas por los propios bodegueros sanluqueños: • Palomino 2014, Bodegas Barbadillo. Ganador del primer concurso de Mostos de la D.O. • Manzanilla Gabriela, Bodegas Miguel Sánchez Ayala • Manzanilla La Guita, Bodegas La Guita • Manzanilla La Cigarrera, Bodegas Pilar García de Velasco • Manzanilla San León Reserva de Familia, Bodegas Argüeso • Manzanilla en rama La Solear, Bodegas Barbadillo • Manzanilla en rama La Goya XL, Bodegas Delgado Zuleta • Manzanilla Pasada Pastrana, Bodegas Hidalgo- La Gitana • Amontillado muy viejo, saca especial, Bodegas La Guita Sesión magistral de cata guiada por Beltrán Domecq y César Saldaña, presidente y director del Consejo Regulador de la Denominación de Origen. 13.30. ‘MARIDAJES SINGULARES’ Cata maridaje dirigida por Custodio Lopez Zamarra Sumiller y director del Comité de Catas de Makro España y Portugal e Iñigo Lavado chef y propietario del restaurante Singular. Nos presentaran una combinación de exquisitas tapas maridadas con una selección de vinos del Surtido de las bodegas de Makro, haciéndonos disfrutar de nuevas sensaciones. Los vinos y sus maridajes serán: • Jugo de vainas crudas con apio nabo y berberechos / Bicos 2013, Albariño, D.O. Rías Baixas • Milhojas de foie y manzana caramelizada / Henri Weber 2013, Gewürztraminer , A.O.C. Alsacia • Noodles de rabo de toro / Habla del Silencio Selección del Sumiller 2013, Syrah y otras, VT de Exremadura • Croquetón de calamar en su tinta / Cepa Gavilán Selección del Sumiller 2012, Tinta Fina, D.O. Ribera del Duero • Chocolate a la parrilla / Oporto Don Pablo Tawny 15.00. ‘LA CAMPANADA DE CHÂTEAU L´ANGÉLUS’ Cata a cargo de Emmanuelle d´Aligny Fulchi, enóloga del grupo Angélus. Se catarán los siguientes vinos: • Emmanuelle de Château Angélus • Château Angélus 2006 • Angélus 2007 • Angélus 2009 • Fleur de Boüard 2011 • Bellevue 2010 16.30. ‘CATA EXCEPCIONAL DE PEDRO XIMÉNEZ DE MONTILLA MORILES’ La cata estará dirigida por Enrique Garrido Giménez, Director Gerente de la DOP Montilla-Moriles, y el enólogo Miguel Cruz Márquez. Los vinos serán: • Pedro Ximénez Solera 1981 - La Aurora S.A • Pedro Ximénez Piedra Luenga Bio - Bod. Robles S.A. • Don Px Gran Reserva - Bod. Toro Albala S.A. • Gran Barquero Pedro Ximénez - Perez Barquero S.A. • Reserva 1981 Pedro Ximénez - Bodegas La Aurora S.C.A. 18.00. ‘CATARTE: UNA APROXIMACIÓN A VINOS SINGULARES DE LA DO CATALUNYA A TRAVÉS DEL ARTE’ Cata de 5 referencias singulares de la DO Catalunya con performance artística, a cargo del reconocido sumiller Fernando Mayoral y del artista Marcos Mesa. Los vinos: • Macizo 2013 (vins del massís) • Equilibrista Blanco 2012 (ca n'estruc) • Vinyes de l’Albà Sumoll 2013 (vinyes de l''albà) • Exedra 2013 (bodegas puiggròs) • Plana d’En Fonoll Selecció 2006 (Cooperativa Agrícola Sant Josep) 19:30 - "VINOS MAZACRUZ, INFLUENCIAS AROMÁTICAS DE UN ENTORNO NATURAL EXTRAORDINARIO: DEHESA DE LOS LLANOS" (Cata de libre acceso hasta completar aforo) El enólogo Ignacio de Miguel dirigirá la cata de los 2 vinos tintos que elabora la bodega Dehesa de Los Llanos, un marco histórico y paisajístico único que data del siglo XVIII. MARTES, 3 DE FEBRERO 10:30. ‘GRAN CATA DE VINOS SELECCIONADOS DE MARQUÉS DE RISCAL’ Por parte de la bodega, la cata será impartida por Luis Hurtado de Amezaga, y la colaboración de Mª Isabel Mijares. Los vinos serán: • Finca Torrea 2010 • Finca Torrea 2011 • Finca Montico 2012 • Finca Montico 2013 • Arienzo 2010 12.00. ‘GRANDES CAVAS BRUT NATURE DE JUVÉ&CAMPS’ La cata estará dirigida por los enólogos Antonio Ortes y Toni Cantos, y Félix Bonilla. Se ofrecerán las siguientes referencias: • Reserva de la Familia magnum 2010 • Gran Juvé 2008 • Milesimé 2009 • Blanc de Noirs 2011 • Iohannes 2008 13.30. ‘RIBEIRO & SUSHI: UNA PAREJA SORPRENDENTE’ Vinos comentados por Pablo Vidal, director técnico del C.R.D.O. Ribeiro. Se catarán cuatro vinos blancos de la D.O. Ribeiro, elaborados de forma tradicional con variedades autóctonas (Treixadura, Albariño, Godello, Loureira, Lado…) de las cosechas 2010, 2012 y 2013, armonizados con cuatro piezas de sushi: • Vino blanco D.O. Ribeiro 2013 con Tataki de atún y salsa ponzu. • Vino blanco D.O. Ribeiro 2010 con California de anguila y aguacate. • Vino blanco D.O. Ribeiro 2013 con Rainbow de mango roll. • Vino blanco D.O. Ribeiro 2012 con Maki de pato crujiente. 15.00. ‘CATA DE VINOS SELECCIONADOS DE TORO ALBALÁ’ Impartirá el enólogo Manuel López Alejandre. En la cata se ofrecerán las siguientes añadas: • Don PX Convento Selección 1929 • Don PX Convento Selección 1955 • Don PX 1965 • Amontillado Marqués de Poley de 1951 16.30. ‘BODEGAS PROTOS: LEYENDA VIVA DE LA RIBERA. GRANDES VINOS 1999- 2014’ Cata comentada de grandes vinos de Protos desde 1999 (fecha del 75º aniversario de la bodega) hasta 2012. Como maestros de ceremonias estarán Marilena Bonilla (Enóloga de Protos) y David Seijas ( Ex Sumiller del Bulli y en la actualidad sumiller de El Bulli Foundation; Nariz de Oro 2006 y Premio Nacional Extraordinario de Gastronomía al mejor Sumiller 2010). Los vinos que se catarán serán: • Protos Verdejo 2014 • Protos Verdejo Fermentado en barrica 2013 • Gran Reserva 1999 • Protos Selección 2001 • Gran Reserva 2006 • Protos Selección Finca El Grajo Viejo 2012 18.00. ‘POR LOS CAMINOS DEL TOKAJ’ Cata a cargo de Zsófia Bozzai, redactora jefe de la revista Borespiac y miembro de la Cofradía de los Vinos de Tokaj. Se catarán los siguientes vinos: • Patricius Borház: 6 Puttonyos Tokaji Aszú, 2003 • Tokaj Hétszőlő: 5 Puttonyos Tokaji Aszú, 2004 / 2008 • Szepsy István: 6 Puttonyos Tokaji Aszú • Disznókő: 5 Puttonyos Tokaji Aszú, 2007 MIÉRCOLES, 4 DE FEBRERO 10.30. ‘URUGUAY, PAÍS DE LA TANNAT’ Dirigida por Estela de Frutos, ingeniera agrónoma y enóloga uruguaya, con participación de las bodegas más prestigiosas del país como Pizzorno, Marechal, Carrau, Deicás o Bouza. Se catarán los siguientes vinos: • Primo 2006 - Bodega Pizzorno • Juan Carrau Reserva Tannat 2010 - Bodega Carrau • Jano Tannat 2011 - Estancia La Cruz • Massimo Deicas 2007 - Establecimiento Juanicó • Tannat Gran Reserva Marichal 2009 - Bodega Marichal 12.00. ‘CATA VERTICAL COLECCIÓN VIVANCO 4 VARIETALES: LA DIVERSIDAD DE RIOJA EN UN SOLO VIÑEDO’ Dirigida por Rafael Vivanco Se catarán las siguientes añadas: 2005, 2007, 2008, 2009, 2010 y 2012. 13.30. ‘INSTINTOS POR FREIXENET’. Cata-maridaje En esta cata se conocerán los vinos tintos más especiales del Grupo Freixenet que son producto de la INSPIRACIÓN de diferentes enólogos de primer nivel trabajando en zonas de toda la geografía española. Además se presentará “La Freixeneda”, el primer tinto de la bodega Freixenet, un tinto muy diferente. Los vinos a catar serán los siguientes: • La Freixeneda 2011 (D.O Catalunya) Josep Buján • Solar Viejo Orube2011 (D.O Rioja) Vanesa Insausti • Valdubón Honoris 2011 (D.O Ribera del Duero) Javier Aladro • Segura Viudas Mas Aranyó 2011 (D.O. Penedès) Gabriel Suberviola • Fra Guerau Crianza 2011 (D.O Montsant-Cataluña) Judit Llop • Beso Rechenna Crianza 2011 (D.O Utiel-Requena) Adolfo Heredia • Morlanda Vi de Guarda 2011 (D.O Priorat) Judit Llop E irán acompañados de las tapas elaboradas por Juan Antonio Medina, jefe de cocina de Zalacaín: • Brocheta de cordero con salsa de menta • Carpaccio con brotes • Steak tartar estilo Zalacaín • Albondigón guisado al vino tinto • Vaca guisada a la moda La cata estará dirigida por Custodio López Zamarra, quien fuera sumiller durante más de cuarenta años del restaurante Zalacaín, y Pedro Bonet, Director de Comunicación de Freixenet. 15.00. ‘JEAN LEON: UN RECORRIDO POR SUS VINOS DE FINCA’ La cata la impartirá el enólogo de la bodega Jean Leon Xavier Rubires y estará compuesta por: • Jean Leon Vinya Gigi Chardonnay 2012 • Jean Leon Vinya Palau Merlot 2011 • Jean Leon Vinya Le Havre Cabernet Sauvignon Reserva 2007 • Jean Leon Vinya La Scala Cabernet Sauvignon Gran Reserva 2003, 1994 (formato magnum) y 1975 16.30. ‘CUESTIÓN DE GUSTO” POR NOMACORC’ Cata dirigida por Jorge Maldonado, Sébastien Andrés y Marta Arranz Basagoiti Recorrido a través de los sabores y aromas más característicos del vino blanco y tinto, para identificarlos: desde los más apreciados hasta los más polémicos. Estos sabores puede ser potenciados, limitados o hasta eliminados, según el tipo de tapón empleado. Con este ejercicio se quiere transmitir la influencia del cierre en el carácter y estilo final de un vino. La sesión se cerrará con la cata de un vino tapado con el Select Bio, nuestro tapón más sostenible, con huella de carbono cero y la última novedad de Nomacorc. 18.00. ‘CATA VERTICAL DE RESERVA Y EDICIÓN LIMITADA YSIOS’ La persona encargada de impartir la cata será Luis Zudaire . Se catarán los siguientes vinos: • Ysios Reserva añadas: 2004, 2005, 2006, 2007 y 2008 • Ysios Edición Limitada añadas: 2007 y 2009 Más información en: enofusion.com .
Recommended publications
  • Top 100 @ Prowein 2018
    SPECIAL REPORT BEST OF SPAIN TOP 100 @ PROWEIN 2018 62 The Best of Spain 2018 The results of the third annual Best of Spain: Top 100@ProWein tasting are out – and there are some wonderful surprises among them. his year, Best of Spain 2018: Top 100@ of 348 samples were up for assessment and THE JUDGING PROCESS Prowein, the presentation of Spanish were blind tasted at five tables in the course T premium wines, enters its third round. of two days. Once again, Peer Holm, wine Owing to the enormous range of different It boasts an even greater scope and diver- consultant and expert for Spain, and David wines, the tasters faced a complex challenge sity and is more fully representative of what Schwarzwälder, specialist journalist, were and were requested to submit rigorous and Spain offers than the Best of Spain editions in charge of the tasting. The event took uncompromising judgements. Neverthe- of the years 2015 and 2016. The rush of place at the premises of Meininger Verlag in less, the selection process was more difficult visitors during the last couple of years has Neustadt an der Weinstrasse, Germany, in than ever, and a great number of wines only led to a sharp increase in entries. As a re- November 2017, supported by the editorial missed being short-listed by a very narrow sult, a significantly greater number of wines staff of Weinwirtschaft, Germany’s premier margin. But the result was a very good one: were tasted for this year’s edition – a total wine trade magazine. Wines from 25 appellations made it into 63 SPECIAL REPORT BEST OF SPAIN which have been regarded as Spain’s great The Bulls classics for a long period of time now, made an excellent impression, with the region As the bull is a symbol of Spain, we’ve so when you see multiple bulls shown for a Montilla-Moriles giving a wonderful perfor- chosen it as a mark of wine quality.
    [Show full text]
  • DOPS/IGPS Y Términos Tradicionales De Vino
    DOPS/IGPS y términos tradicionales de vino LISTADO DE DENOMINACIONES DE ORIGEN PROTEGIDAS E INDICACIONES GEOGRÁFICAS PROTEGIDAS DE VINOS REGISTRADAS EN LA UNIÓN EUROPEA Número de DOPs: 96 Número de IGPs: 42 Término Región Comunidad autónoma Nombre tradicional vitivinícola (1) CATALUÑA, PAÍS VASCO, SUPRA- RIOJA, NAVARRA, ARAGÓN, C. Cava DO AUTONÓMICA VALENCIANA Y EXTREMADURA Monterrei DO Rias Baixas DO Ribeira Sacra DO Ribeiro DO GALICIA GALICIA Valdeorras DO Barbanza e Iria VT Betanzos VT Ribeiras do Morrazo VT Valle del Miño-Ourense/ Val do Miño-Ourense VT ASTURIAS Cangas VC Costa de Cantabria VT CANTABRIA Liébana VT CANTÁBRICA Chacolí de Álava – Arabako Txacolina DO PAÍS VASCO Chacolí de Bizkaia – Bizkaiko Txacolina DO Chacolí de Getaria – Getariako Txacolina DO Rioja DOCa SUPRA-AUTONÓMICAS Ribera del Queiles VT LA RIOJA Valles de Sadacia VT Navarra DO EBRO Pago de Arínzano VP NAVARRA Pago de Otazu VP Prado de Irache VP 3 Riberas VT Arlanza DO Arribes DO Bierzo DO Cigales DO León DO Ribera del Duero DO DUERO CASTILLA Y LEÓN Rueda DO Sierra de Salamanca VC Tierra del Vino de Zamora DO Toro DO Valles de Benavente VC Valtiendas VC VT Castilla y León 1 DOPS/IGPS y términos tradicionales de vino Término Región Comunidad autónoma Nombre tradicional vitivinícola (1) Aylés VP Calatayud DO Campo de Borja DO Cariñena DO Somontano DO ARAGÓN ARAGÓN Bajo Aragón VT Ribera del Gállego-Cinco Villas VT Ribera del Jiloca VT Valdejalón VT Valle del Cinca VT Alella DO Cataluña DO Conca de Barberà DO Costers del Segre DO Empordà DO ARAGÓN CATALUÑA Montsant
    [Show full text]
  • Equipo Navazos
    “Since my early childhood, as fate tossed around human affairs, I have been tossed around in these parts, and this mountain, visible far and wide from everywhere, is always in your view.” – Francesco Petrarch, The Ascent of Mont Ventoux, 1336 EQUIPO NAVAZOS What originally started out as a private buying club for an Since that first cask of Amontillado, labeled simply Bota de outstanding Amontillado located in the cellar of Miguel Amontillado no.1 in honor of the short story by Edgar Allan Sánchez Ayala, has become one of the most sought after Poe, each successive bottling as been numbered, bottled en series of bottlings sourced from, and inspired by the wines rama, limited in release and quick to sell out. Not content of Jerez and Montilla-Moriles. Jesús Barquín, a professor with only exploring the possibilities of fortified wines, Equi- of criminal law at the University of Granda and Eduardo po has also released brandies, unfortified Palomino Fino Ojeda, the technical director of Grupo Estévez, guided by aged under flor, and a couple of PX wines, one dry and one their vast knowledge of, and unparalleled access to, the best made from raisined grapes. They have also partnered with wines, cellars and soleras of the region, have since 2005 as- Dirk Niepoort and Quim Vila to make a Vin Jaune styled sembled one of the finest offerings of Sherries in the -mar Palomino Fino and Sergei Colet to produce a Cava utilizing ket. When word got out about their project, what was once a flor in the secondary aging of the wine as well as Sherry and hobby became a full-fledged commercial enterprise.
    [Show full text]
  • Senorio De Otazu – to Nasza Kolejna Wspólna Wędrówka Po Wspaniałych Winnicach Hiszpanii
    20 21 Senorio de Otazu – To nasza kolejna wspólna wędrówka po wspaniałych winnicach Hiszpanii. Wszystko wokół nas przypomina o przeszłości i motywuje nas do przyszłości z teraźniejszości. Bez kompromisów. A wszystko to z pełnym przekonaniem, które wynika ze sposobu rozumienia pracy ludzi przez wieki. Nie ma historii bez sztuki. Nie ma sztuki bez namiętności. Nie ma większej REGION NAWARRA – ciągnąCY Się między RZEKą EBRO, A PIRENEJAMI. POcząTKOWO UWAgę PRZYciągałY pasji niż ta, którą odczuwamy dla tego środowiska, które skłania nas do ofiarowania największych TUTEJSZE OWOCOWE WINA RóżOWE, ALE NAWARRA Już DAWNO UDOWOdniła, że TEN REGION NADAJę Się DO tworZENIA WYBITNYCH WIN BiałYCH I CZErwoNYCH. NIE PRZEZ PRZYPADEK WYBRałem DLA WAS Winnicę darów natury. Nie powinniśmy o tym zapomnieć. Nie możemy tego zapomnieć. Nie chcemy tego. OTAZU DO OPISANIA TEGO REGIONU, GDZIE SZTUKA I WINO tworzą Jedną WSPólną CałOść. Senorio de Otazu jest miejscem gdzie awangardowa archi- już w 12 wieku. Terroir i klimat sprawia iż wina powstające tektura spotyka się ze sztuką, gdzie podziw dla natury w tym miejscu są winami o wysokiej jakości. Jako jedni sprawił iż powstała wspaniała winnica. Wina które tu z niewielu winnica Otazu posiada w swej ofercie Vino de Willa Win to rodzinna firma która została założona w 2009 roku. Od początku swego istnienia firma dostarcza wina do hoteli, restauracji i kawiarni w całej Polsce. Willa Win współpracuje z miejscami gdzie synergia pomiędzy winem i jedzeniem powstają są połączeniem tradycji i nowoczesności. Seno- Pago. Vino de Pago – jedno z dziesięciu na terenie Hisz- jest istotą biznesu. Nasza firma wspomaga swoich klientów projektując karty win, oferując szkolenia kelnerskie, kolacje degustacyjne czy organizując eventy winiarskie.
    [Show full text]
  • La Historia Del Vino, Ligada Al Condado De Huelva, La
    LA HISTORIA DEL VINO, LIGADA AL CONDADO DE HUELVA, LA CULTURA DE LA VID. Por la afinidad existente entre la vid y el hombre, ningún cultivo ha sellado con tan acusada personalidad a las tierras que le fueron propias, a los hombres y mujeres que a ella se entregaron, como el cultivo de la vid. Pintura mural egipcia del siglo XV ac, tumba de Nakht, Tebas La vid portadora de uvas, vitis vinífera, tiene un origen local impreciso, se atribuye al Cáucaso Meridional, entre Turquía, Armenia e Irán. En cualquier caso está científicamente demostrada la presencia de plantas cercanas al género botánico VITIS, como antepasadas de las actuales viníferas, en el occidente europeo durante el periodo micénico en la Era Terciaria, bajo la forma praevinífera; de ella, en el transcurso de los siglos, han ido evolucionando las distintas variedades afincadas en las diferentes zonas vitícolas. La historia de la viña se encuentra así, desde la más remota antigüedad, ligada a la de la mitología oriental. El dato más vetusto de que disponemos para pensar en el cultivo de la vid, en nuestra provincia, se remonta hacia los finales del tercer milenio en Mazagón, concretamente en "la laguna de Las Madres". Ello según los estudios realizados por expertos paleobotánicos, sobre la base de la gran concentración de polen detectada. Es a partir de estos estudios y dado el desacuerdo existente entre los investigadores sobre la introducción de la vitis vinífera en nuestra provincia, cuando deberíamos plantearnos el origen de nuestra viticultura, enlazando con la presencia fenicia donde se posee una mayor información.
    [Show full text]
  • Vive-Roda-Restaurant-Menu.Pdf
    Menu RESTAURANT Snacks Traditional marinera 2,5 Creamy Iberian ham croquette 2,5 Creamy chicken curry croquette 2,5 Panko prawn with kimchi mayo 2,5 Our gauchas bravas (slightly spicy) 9,5 00 Anchovy tambourine with split tomato and Oro Bailen picual oil 22 Live guacamole with chips "On Live" 18 Traditional hummus, tahini and smoked paprika with breadsticks 10 Roe and mojama with fried almonds 14 Table of selected Iberian 18 Iberian ham to the cut 22 Parmesan cheese and grape 16 Tasting of national and international cheeses 5,5/p.p Salads and something more Caesar salad with free-range chicken and homemade sauce 12 Salad with goat cheese and pear in red wine 14 Seasonal tomatoes, bonito, capers and stems 14 Gazpacho with red fruits and cream cheese 8 Between breads Vive Roda Sandwich 12 250gr. Matured national cow burger with chipotle mayo and chips 16 Pulled pork brioche bread with mojo picón 5,5 Pizzas To your liking (MÁXIMO 5 INGREDIENTES) 12 Pepperoni, Tuna, Bolognese, Ham, Bacon, Chicken, Onion, Mushrooms, 4 cheeses, Goat cheese, Artichokes Rices Seafood paella 16 Black rice 16 Rice and ribs 16 Rice and boneless flank 16 Rice with female lobster (ON REQUEST) 22 BOOK YOUR TABLE FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA 604 40 22 28 To enjoy and share Live beef steak tartare 22 Tuna tartare with ajoblanco and avocado puree 14 Grilled national squid and pesto mayonnaise 18 Boneless Apple Glazed Chicken Wings 12 Steamed mussels with pico de gallo and tomyum 14 Grilled octopus with smoked parmentier and paprika oil 19 Ingot of caramelised foie, apple,
    [Show full text]
  • Ribera Del Duero 16 - Marqués De Murrieta 70 43 Marqués De Riscal 79 Alejandro Fernández 17 -20 Montecillo 71~72
    Columbia Restaurant & the Gonzmart Family’s Wine Philosophy At the Columbia Restaurant we believe the relationship of wine and food is an essential part of the dining experience and that two aspects of elegant dining deserve specialized attention: The preparation and serving of the cuisine and the selection of the finest wines and stemware to accompany it. In keeping with our tradition of serving the most elegant Spanish dishes, we have chosen to feature a collection of Spain's finest wines and a selection of American wines, sparkling whites and Champagne. Our wines are stored in our wine cellar in a climate controlled environment at 55° Fahrenheit with 70% humidity. The Columbia Restaurant’s wine list represents 4th and 5th generation, owner and operators, Richard and Andrea Gonzmart’s lifetime involvement in their family’s business. Their passion for providing guests the best wines from Spain, as well as their personal favorites from California, are reflected in every selection. They believe wines should be affordable and represent great value. Columbia Restaurant's variety of wines illustrates the depth of knowledge and concern the Gonzmart family possesses, by keeping abreast of the wine market in the United States and by traveling to Spain. This is all done for the enjoyment of our guests. We are confident that you will find the perfect wine to make your meal a memorable one. Ybor January 2019 Table of Contents Complete Overview Wines of Spain 5- 132 Understanding a Spanish Wine Label 6 Map of Spain with Wine Regions How to Read a Spanish Wine Label 7 Wines of Spain 8 - 132 Wines of California 133 - 182 Other Wines from the United States 183-185 Wines of South America 186- 195 Wine of Chile 187 - 190 Wines of Argentina 191 - 194 Cava, Sparkling & Champagne 196-198 Dessert Wines 199-200 Small Bottles 201 - 203 Big Bottles 203 - 212 Magnums - 1 .
    [Show full text]
  • Memoria 2018
    Memoria anual 2018 CONDADO DE HUELVA DESDE 1932 ÍNDICE MEMORIA ANUAL EJERCICIO 2018 1. COMPOSICIÓN Y ASPECTOS REGLAMENTARIOS 1.1 Composición del Pleno del Consejo Regulador de las Denominaciones de Origen Con- dado de Huelva, Vinagre del Condado de Huelva y Vino Naranja del Condado de Huelva. 1.2 Personal 1.3 Aspectos Reglamentarios 2. ACTIVIDADES DE GESTIÓN 2.1 Presupuesto General 2.2 Plenos 2.3 Registros: 2.3.1 D. O. P. Condado de Huelva 2.3.2 D. O. P. Vinagre del Condado de Huelva 2.3.3 D.O. Vino Naranja del Condado de Huelva 2.4 Comercialización mercado nacional y mercado internacional 2.5 Documentación Expedida 2.6 Firma de convenios de colaboración 2.7 Campaña de Promoción 2.7.1 Imagen 2.7.2 Difusión imagen corporativa 2.7.3 Actividades promocionales, institucionales, técnicas y formación 3. ACTIVIDADES DESTINADAS A MEJORAR LA CALIDAD Y LA PROTECCION DE LAS DD.O. 3.1 Investigación y Desarrollo. 3.2 Cátedra del Vino. 3.3 Defensa de las Marcas Genéricas (Jurídicos y Contenciosos). 4. ACTIVIDADES DE CONTROL 4.1 Política de Gestión de Calidad 4.2 Actividades sobre la producción y calidad 4.3 Calificación de cosecha y existencias 4.4 Comité de Cata 4.5 Fundación para el Control de la Calidad Agroalimentaria de Andalucía FCCAA 5. BODEGAS ACOGIDAS A LAS DENOMINACIONES DE ORIGEN 2 CONDADO DE HUELVA DESDE 1932 1. COMPOSICIÓN Y ASPECTOS REGLAMENTARIOS 1.1 Composición del Pleno del Consejo Regulador de las Denominaciones de Origen Condado de Huelva, Vinagre del Condado de Huelva y Vino Naranja del Condado de Huelva: Presidente D.
    [Show full text]
  • Cured Meats Quesos
    Bulla favorites prepared in our charcoal oven EMBUTIDOS - CURED MEATS QUESOS - CHEESES JAMÓN SERRANO 6.5 IDIAZÁBAL 6.5 ‘Fermin’ Serrano ham, aged 15 months Firm sheep’s milk, lightly smoked from the Basque country PALETA IBÉRICA DE BELLOTA FERMÍN 16. Acorn fed pure Iberian ham TETILLA 6.5 Semi soft cow’s milk, mild buttery flavor COPPA 6.5 Marinated & cured pork collar, pimentn, garlic, sea salt MAHÓN 6.5 CHORIZO 6.5 Firm cow’s milk, lemony, salty, tangy flavor Cantimpalo style, mildly spicy pork sausage MANCHEGO 6.5 LOMO IBÉRICO 6.5 Sheep’s milk, nutty, sweet, tangy flavor, aged 6 months Cured Iberian pork loin SALCHICHÓN 6.5 MURCIA AL VINO 6.5 Sausage cured with black pepper, garlic and herbs Goat cheese from Murcia, wine cured rind, sweet & smooth flavor ·············································································································~··································· TABLA MIXTA Tetilla, Manchego, Serrano ham, Chorizo, walnuts, olives 22. PAN CON TOMATE Toasted crispy ethereal bread brushed with fresh tomato 7. add avocado 3. add Serrano ham and Manchego cheese 9. ~ ACEITUNAS MARINADAS House marinated olives with thyme and orange peel 5. PARA EMPEZAR - APPETIZERS TORTILLA ESPAÑOLA 7. PATATAS BRAVAS 7. Traditional Spanish omelet, caramelized onions, garlic aioli Crispy potato cubes, spicy brava sauce, aioli HUEVOS ‘BULLA’ 11.5 CROQUETAS DE JAMÓN 8.5 Eggs, homemade potato chips, Serrano ham, potato foam, truffle oil Serrano ham croquettes, fig jelly CRISPY CALAMARI 10.5 ALBÓNDIGAS 10. Homemade tartar sauce Veal and pork meatballs, Manchego, tomate frito GAMBAS AL AJILLO 11.5 BUÑUELOS 8.5 Sautéed shrimp, garlic, guindilla Fish fritters, homemade tartar sauce SOPA DE LENTEJAS 8.
    [Show full text]
  • DO Manzanilla De Sanlúcar De Barrameda Type of Wine
    “Solear epitomises Sanlúcar de Barrameda´s unique combination of coastal sea breeze and wine-making tradition. Aged for 6 years in our centuries old casks, Solear Manzanilla´s elegant and delicate characteristics have led Wine Spectator Magazine to recognise it as the best Manzanilla in the world.” BASIC DATA the sobretablas into Manzanilla. The ageing Area of Designation of Origin: system is characterized by the various casks D.O. Manzanilla de Sanlúcar de Barrameda in the individual wine cellars, traditionally known Type of wine: Manzanilla in Jerez as the sacas and rocíos. The percentage Grape variety: Palomino Fina 100% amount of wine moved to and from each barrel and the frequency at which this takes is essential TECHINICAL CHARACTERISTICS to its success. Alcohol Content: 15.0 % vol. Total acidity: 3.5 ± 0.5 g/l tartaric acid TASTING NOTE pH: 3.2 ± 0.1 APPEARANCE: Beautifully clean, brilliant and intense. Residual sugar: “Trace levels only” Pale yellow colour with attractive glints in the light. Sulphurous total: Less than 50 mg/l NOSE: Appealing and honest on the nose, with intensity and finesse originating from the prolonged contact with VINEYARD AND HARVEST the flor. Delicate hints of salty air and camomile. Vineyard: Gibalbin y Santa Lucía en PALATE: Extraordinarily dry on the palate but then Jerez Superior smooth and harmonious on the finish. Subtle, slightly, Number of Hectares: 500 Hectares salty and with a persistent and pleasing flavour. Vineyard age: 20 years old Yield: 9.500 Kilos/Hectare SERVING SUGGESTIONS Specific soil type: A white, chalky soil With its pale yellow colour and its light, fragrant aromas, known as Albariza this pleasantly dry Manzanilla is the perfect accompaniment Pruning: Double cordon to tapas, appetisers and a range of starters such as Spanish Specific microclimate: Vineyards located cured ham, artichokes, asparagus, cold and hot soups, in land on a site that promotes the proper shellfish and salmon.
    [Show full text]
  • Emmanuel Van Der Auwera Awarded Second Annual Otazu Art Prize at the Eighth Edition of UNTITLED, ART Miami Beach
    Emmanuel Van der Auwera Awarded Second Annual Otazu Art Prize At the Eighth Edition of UNTITLED, ART Miami Beach Miami Beach, FL, December 4, 2019 – UNTITLED, ART is pleased to announce the 2019 Otazu Art Prize has been awarded to Emmanuel Van der Auwera for his work titled VideoSculpture XXI (Vegas), 2019, presented by Harlan Levey Projects, Booth B4. The work was selected from the artworks on view in UNTITLED’s 126 international galleries and nonprofit spaces by Sofia Mariscal and Omar Lopez- Chahoud, UNTITLED, ART’s Artistic Director. "Emmanuel's work often applies documentary, fictional, and deconstructive approaches to investigate how we interact with the intersection between digital and physical spaces,” says Harlan Levey. “He is one of the brightest individuals I have ever met. I want to extend my sincere thanks to UNTITLED and the Otazu Foundation for developing this wonderful initiative to promote emerging artists.” In 2018, VideoSculpture XXI (Vegas) was selected by WIELS Director Dirk Snauwaert to receive the Goldwasser Award, and a prior edition is held in the permanent collection of the Royal Museums of Fine Art in Belgium. The piece will now be part of the Fundación Otazu permanent collection. Otazu is also pleased to present a special-edition wine and label designed by José Luis Landet, 2018 winner of the Otazu Art Prize, on view in the UNTITLED, ART Lounge. Van der Auwera will design a label for a new special-edition wine to be released in 2020. Fundación Otazu was created with the purpose of managing and directing a comprehensive program around its collection of contemporary art located at Bodega Otazu winery, in Navarra, Spain.
    [Show full text]
  • Vinos Orígenes
    Z O N A G E O G R Á F I C A NOROESTE ATLÁNTICO Rías Baixas Bierzo Castilla Vinho Verde Ribeiro Ribeira León Toro Monterrei Ribeira Sacra Ribera del Duero Douro Valdeorras Dao Bairrada SIDRA ASTURIAS (y del mundo) Sidra “tranquila” 1947 de Viuda de Angelón 16 (Sidra natural filtrada elaborada en Asturias con un mínimo de 4 meses en barrica de roble) Brut nature de Riestra 16 (Elaborada por método tradicional, con un mínimo de 8 meses en rima y segunda fermentación en botella) Valle, Ballina y Fernández; Brut Nature 21 (Elaborada con variedades de manzana acogidas al consejo regulador DOP “sidra de Asturias” método tradicional) Cydonia (Frankfurt) 21 (AppleWein. Elaborada a base de manzanas tradicionales acidas alemanas y un 30% de membrillos macerados y prensados independientemente. Semi dulce) Cidrerie Nicol Brut (Bretaña) 16 (Sidra normanda elaborada con mamzanas amargas y dulces. Método tradicional) Sidra de Hielo Panizales 4,5 (Obtenida por congelación de manzanas sidreras) Bizi Goxo (Guipúzcoa) 4,5 (Sidra de hielo monovarietal 100% errrezile. Mejor sidra de hielo internacional en Sagardo forum 2019 y oro en Frankfurt 2018) JEREZ Manzanilla Maruja 3,5 (D.O. Manzanilla, Sanlúcar de Barrameda, Palomino Fino) Fino Inocente 3,5 (D.O. Jerez-Xerés-Sherry, Palomino Fino) Amontillado Tío Diego 3,5 (D.O. Jerez-Xerés-Sherry, Palomino Fino) Manzanilla pasada Maruja 5 (D.O. Manzanilla, Sanlúcar de Barrameda, Palomino Fino) Fino La Barajuela 2014 6,5 (D.O. Jerez-Xéres-Sherry Y Manzanilla De Sanlúcar, Palomino) Amontillado Fossi 3,5 (Palomino fino)
    [Show full text]