Border Crossings in Early Nineteenth-Century American Literary History

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Border Crossings in Early Nineteenth-Century American Literary History UNIVERSITY OF CALIFORNIA SANTA CRUZ VIOLENT INSCRIPTIONS: BORDER CROSSINGS IN EARLY NINETEENTH-CENTURY AMERICAN LITERARY HISTORY A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in LITERATURE with an emphasis in AMERICAN STUDIES by Lisa Schilz June 2016 The Dissertation of Lisa Schilz is approved: ___________________________ Professor Kirsten Silva Gruesz ___________________________ Professor Susan Gillman ___________________________ Professor Louisa Nygaard ______________________________ Tyrus Miller Vice Provost and Dean of Graduate Studies Copyright © by Lisa Schilz 2016 Table of Contents List of Figures………………………………………………………………….. iv Abstract………………………………………………………………………… v Dedication……………………………………………………………………… vii Introduction……………………………………………………………………... 1 Chapter One…………………………………………………………………...... 24 Chapter Two…………………………………………………………………….. 66 Chapter Three…………………………………………………………………… 118 Chapter Four……………………………………………………………………. 180 Coda…………………………………………………………………………...... 238 References……………………………………………………………………….! 243 ! iii! List of Figures Figure 1: Inscription…………………………………………………………….. 9 Figure 2: Violent Inscription……………………………………………..…….. 10 Figure 3: Map of Comanchería…………………………………………………. 68 Figure 4: Catherwood Sketch………………………………………..………….. 150 Figure 5: Zavala Manuscript..…………………………………...……………… 154 ! iv! Abstract Violent Inscriptions: Border Crossings in Early Nineteenth-Century American Literary History Lisa Schilz My dissertation, Violent Inscriptions: Trauma, Translation, and Trans-nation in the Borderlands, stages convergences among a multilingual, multicultural web of texts and textual traces—Comanche, Ojibwe, Mexican, U.S., German—that thematize and register violence in the early national period. While 1848 has rightly been proclaimed as a (or even the) significant periodizing marker for American Studies, I return to the seminal complicated prior history of relations in the borderland spaces, a time when U.S. and Anglophone hegemony was not yet assured. The multimodal texts and cultural productions I recover (poetry, written and oral stories, government records) remain underexamined in U.S. literary studies and historiography, as they do not lend themselves easily to dominant grids of intelligibility, such as the nation-state, traditional periodizations, or monocultural and monolingual traditions. My comparative work retains field-specific research methods (such as from Indigenous and Latin American Studies) and brings them together in order to question the dominant lingering grids that do not capture the potential of these texts to envision alternative possibilities. The convergence of these materials troubles dominant Anglo- American definitions of land and property, temporality, and belonging as well as reframes the spatial and temporal markers of the borderlands. ! v! I extend the reach of the Latino-American borderlands model to feature Native American intellectual traditions more prominently. My project calls attention to the long-standing and diverse tribal sovereignties, pre-existing and surpassing what are now the boundaries of the U.S. nation state. It also unearths an unexpected connection to German immigrants, who abounded in and wrote prolifically about borderland spaces. Considering German immigrants allows for negotiations of racial boundaries within whiteness itself. In its four chapters, my dissertation focuses on archival and oral sources regarding both the southern and northern borderlands as well as texts written by Jane Johnston Schoolcraft, Charles Sealsfield, and Lorenzo de Zavala. ! ! vi! Dedication To my wonderful husband, Matthew Scott Schilz, for his continual encouragement and love throughout this long process. To my amazing advisor, Kirsten Silva Gruesz, for her remarkable advice and support. ! vii! ! Introduction _____________________________________________________________________ Ya me gritaron mil veces They have shouted at me a million times que me regrese a mi tierra, to return to my land Porque aquí no quepo yo. because I don’t belong here Quiero recordarle al gringo: I want to remind the gringo: Yo no cruce la frontera, I didn’t cross the border, La frontera me cruzó. The border crossed me. Los Tigres del Norte, “Somos Mas Americanos” (“We Are More American”)1 1. La Frontera Me Cruzó Released in 2001, Los Tigres del Norte’s corrido speaks to the contemporary concerns and convictions of many Latinos/Latinas living in the southwest and the greater United States. Countering nativist sentiments to “go back to where you belong,” “Somos Mas Americanos” reaches back to a seminal moment often effaced in U.S. history—1848 and the Treaty of Guadalupe Hidalgo—to historicize and undercut the logic of such nativist claims: prior to 1848, Mexicans in what is now considered the southwest of the United States were actually residing in the northwest of the United States of Mexico.2 This history that Los Tigres Del Norte reference has further implications for debates over immigration, as it reverses the normative !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 1 Los Tigres del Norte are a San-Jose based norteño band who portray the struggles of life and love and the debates over immigration and narcotrafficking. Along with their music, they participate in political activism such as joining the 2010 international boycott of Arizona’s SB1070. 2 This space includes California, Arizona, Texas, Colorado, New Mexico, Nevada, Utah, and Wyoming ! 1! ! associations of white/citizen and Latino/[“illegal”] immigrant: prior to the Treaty of Guadelupe Hidalgo, the gringos were in fact the immigrants, often illegally crossing into Mexican territory.3 Los Tigres del Norte’s political protest highlights in popular media what borderlands scholars have rightfully proclaimed—that the Treaty of Guadalupe Hidalgo and the establishment of the current Mexico-United States border is a (or even the) significant periodizing marker for American Studies.4 1848 as marker challenges the continued centrality of the Civil War in American Studies, evinced in the reliance on periodizations of prebellum and antebellum and the spotlight on black/white binaries. However, a sole focus on 1848 emphasizes United States-Mexico relations to the neglect of prior histories of contest and colonialization. Indigenous nations far preceded the United States and Mexico, controlling and warring over these spaces. Not considering indigenous sovereignties simplifies this complicated prior history of relations in the borderland spaces, a history that would eventually lead to the United States takeover of Mexican lands. Yet during the early national period, United States and Anglophone hegemony was not yet assured in the southwest. National borders were highly in flux, generating a proliferation of moments that challenge the fixed, naturalized nature of current borders and contemporary notions of immigration. My focus, the area that would primarily become the space of Texas, faced massive upheavals and myriad conflicts with multiple sovereignties claiming authority over this space—New Spain, Comanchería, Apachería, Mexico, and the United States to !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 3 See Weber for more about Anglo-immigration into Mexico. 4 See Streeby and Alemán for the significance of 1848. ! 2! ! name a few.5 First, New Spain warred against the Comanche, Apache, and other indigenous nations who nearly decimated Spanish settlements. Gaining independence from Spain, the newly established Mexican government faced similar battles with indigenous nations as well as a growing threat, that of Anglo-American incursion into the northern frontiers of Mexico. Anglo-Americans then usurped the land from Mexico, declaring the existence of a Texas Republic, separate from both Mexico and the United States, until the United States annexed the Texas Republic at the end of the Mexican-United States War. My recognition of plural sovereignties respatializes and retemporalizes the border, refuting the naturalness of the standing Mexican-United States border, the rightness of nativist rhetoric scapegoating immigrants for economic troubles, and the interminable reaches of the current security state striving to “protect” the United States through exclusionary policies, deportations, and walls. As Brian Delay claims, recognition of plural sovereignties is the crux of borderlands scholarship: while borderlands are places of contrasts and contestations through language and culture, legal and economic systems, and religion and social relations, the “defining quality” of the borderlands is “plural sovereignty—the presence of multiple polities claiming and exercising ultimate de facto authority over place and people” (9). Such recognition of multiple sovereignties points to the critical potential of borderlands scholarship; it, in Kirsten Silva Gruesz’s words, “calls forth” an “implicit dialogue with the national,” as “the very concept of the border is unintelligible without the !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 5 Comanchería and Apachería are the names of the Comanche and Apache nations. ! 3! ! nation” (10). This critical potential of the borderlands is the purpose of this dissertation: to use the borderlands as a site to interrogate the United States and its literary history. As Delay has noted, in current United States parlance, the term borderlands has become synonymous with the space of the southwest, the Mexican-United States border. Yet the northern
Recommended publications
  • Walt Whitman
    CONSTRUCTING THE GERMAN WALT WHITMAN CONSTRUCTING THE GERMAN Walt Whitman BY WALTER GRUNZWEIG UNIVERSITY OF IOWA PRESS 1!11 IOWA CITY University oflowa Press, Iowa City 52242 Copyright © 1995 by the University of Iowa Press All rights reserved Printed in the United States of America Design by Richard Hendel No part of this book may be reproduced or used in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, without permission in writing from the publisher. Printed on acid-free paper Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Gri.inzweig, Walter. Constructing the German Walt Whitman I by Walter Gri.inzweig. p. em. Includes bibliographical references (p. ) and index. ISBN 0-87745-481-7 (cloth), ISBN 0-87745-482-5 (paper) 1. Whitman, Walt, 1819-1892-Appreciation-Europe, German-speaking. 2. Whitman, Walt, 1819-1892- Criticism and interpretation-History. 3. Criticism­ Europe, German-speaking-History. I. Title. PS3238.G78 1994 94-30024 8n' .3-dc2o CIP 01 00 99 98 97 96 95 c 5 4 3 2 1 01 00 99 98 97 96 95 p 5 4 3 2 1 To my brother WERNER, another Whitmanite CONTENTS Acknowledgments, ix Abbreviations, xi Introduction, 1 TRANSLATIONS 1. Ferdinand Freiligrath, Adolf Strodtmann, and Ernst Otto Hopp, 11 2. Karl Knortz and Thomas William Rolleston, 20 3· Johannes Schlaf, 32 4· Karl Federn and Wilhelm Scholermann, 43 5· Franz Blei, 50 6. Gustav Landauer, 52 7· Max Hayek, 57 8. Hans Reisiger, 63 9. Translations after World War II, 69 CREATIVE RECEPTION 10. Whitman in German Literature, 77 11.
    [Show full text]
  • Identity, Community, and Place in German-American Narratives from 1750S-1850S
    Transnational Transports: Identity, Community, and Place in German-American Narratives from 1750s-1850s DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Rebekah Ann Starnes, M.A. Graduate Program in English The Ohio State University 2012 Dissertation Committee: Professor Jared Gardner, Advisor Professor Susan Williams Professor Chadwick Allen Copyright by Rebekah Ann Starnes 2012 Abstract German-Americans were the most populous and influential non-British immigrant group in the British colonies and in the early nation. In order to fully understand early American history, culture, and literature, it is crucial to explore the literature produced by this group. Nonetheless, the sheer number of literary works produced by Germans in America makes such a task as difficult as it is important. This project participates in the recovery of German-American literature by focusing on German-language stories written in and about American contact zones. I begin in eighteenth-century Pennsylvania and follow new waves of immigrants south and west in the nineteenth century. I argue that German-American writers used transnational genres (the captivity narrative, the frontier romance, and the urban mystery novel) to articulate the transports and traumas of their transnational experiences. In Chapters 1 and 2, I look at German-language captivity narratives of the French and Indian War. I argue that writing captivity narratives allowed German settlers to negotiate their culturally liminal place in Pennsylvania as a racially privileged but culturally marginalized group, to come to terms with the transnational traumas of captivity and religious persecution, and to define and police constantly shifting communal boundaries.
    [Show full text]
  • The University of Chicago Censorship, Secrets
    THE UNIVERSITY OF CHICAGO CENSORSHIP, SECRETS, CORRESPONDENCES, AND FREEDOM: THE LITERARY PUBLIC IN THE VIENNESE BIEDERMEIER A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE DIVISION OF THE HUMANITIES IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY DEPARTMENT OF GERMANIC STUDIES BY TAMARA KAMATOVIC CHICAGO, ILLINOIS AUGUST 2020 For Mathilda Ildikó Acknowledgments My introduction to German literature was through Bertolt Brecht’s dramas and poems. His poem “An die Nachgeborenen” is one of the reasons I decided to spend more time reading German, in particular the last verses: Ach, wir Die wir den Boden bereiten wollten für Freundlichkeit Konnten selber nicht freundlich sein. Ihr aber, wenn es so weit sein wird Dass der Mensch dem Menschen ein Helfer ist Gedenkt unserer Mit Nachsicht.1 These lines were written in the hope that future generations would understand that relations of friendship are founded on acts of solidarity. I have been fortunate to have many friends during my time as a graduate student at the University of Chicago, and this dissertation would not have been possible without them. I would like to begin by thanking my committee: David Wellbery, Thomas Pavel, and John Boyer. David Wellbery has been a magnanimous reader and a patient and generous listener. His graduate student seminars and advising formed the ground from which this dissertation and many other ideas have sprung. In other words, he has laid a coherent foundation for reading that has brought me closer to understanding what is important in a literary text, and he has given me a sense of how to take these texts apart and put them back together.
    [Show full text]
  • Pennsylvania Folklife Vol. 33, No. 3 Terry G
    Ursinus College Digital Commons @ Ursinus College Pennsylvania Folklife Magazine Pennsylvania Folklife Society Collection Spring 1984 Pennsylvania Folklife Vol. 33, No. 3 Terry G. Jordan Robert G. Adams Paul R. Wieand Karl J. R. Arndt Karen Guenther Follow this and additional works at: https://digitalcommons.ursinus.edu/pafolklifemag Part of the American Art and Architecture Commons, American Material Culture Commons, Christian Denominations and Sects Commons, Cultural History Commons, Ethnic Studies Commons, Fiber, Textile, and Weaving Arts Commons, Folklore Commons, Genealogy Commons, German Language and Literature Commons, Historic Preservation and Conservation Commons, History of Religion Commons, Linguistics Commons, and the Social and Cultural Anthropology Commons Click here to let us know how access to this document benefits oy u. Recommended Citation Jordan, Terry G.; Adams, Robert G.; Wieand, Paul R.; Arndt, Karl J. R.; and Guenther, Karen, "Pennsylvania Folklife Vol. 33, No. 3" (1984). Pennsylvania Folklife Magazine. 104. https://digitalcommons.ursinus.edu/pafolklifemag/104 This Book is brought to you for free and open access by the Pennsylvania Folklife Society Collection at Digital Commons @ Ursinus College. It has been accepted for inclusion in Pennsylvania Folklife Magazine by an authorized administrator of Digital Commons @ Ursinus College. For more information, please contact [email protected]. Spring 1984 MORAVIA-A SOURCE AREA FOR AMERICAN LOG CONSTRUCTION TECHNIQUES? -~ ~ontributor~ ROBERT G. ADAMS, a native Philadelphian, has spent a great deal of time researching his family background; the first results of his efforts were included in an article in the Spring, 1982 issue of Pennsylvania Folklife. Tracing family roots has become a popular pastime for many Americans, and Mr.
    [Show full text]
  • Missouri Historical Revi Ew
    MISSOURI HISTORICAL REVI EW, CONTENTS History in the Making \m Lloyd C. Stark Missouri and Missourians Allen McReynolds ,.,-^ Charles Sealsfield, A Forgotten Discoverer of the Valley of the Mississippi r% Otto Heller The Missouri Democrat and the Civil War Lucy Lucile Tasher Missouriana Historical Notes and Comments 1 Missouri History Not Found in Textbooks ^; ••• ; • -.' i I ST ATE HILSTOKICA l SOCIE TY a/* MI5SOUR I w^w&jffi^^S^M^3*&&j[£L 1 VOL. XXXI JUL i\ 1937 No, 4 OFFICERS OF THE STATE HISTORICAL SOCIETY OF MISSOURI, 1935-1938. ALLEN McREYNOLDS, Carthage, President. WALTER B. STEVENS, St. Louis, First Vice-President. GEORGE R. ELLISON, Maryville, Second Vice-President. C. H. McCLURE, Kirksville, Third Vice-President. MARION C. EARLY, St. Louis, Fourth Vice-President. B. M. LITTLE, Lexington, Fifth Vice-President. JOHN T. BARKER, Kansas City, Sixth Vice-President. R. B. PRICE, Columbia, Treasurer. FLOYD C. SHOEMAKER, Secretary and Librarian. BOARD OF TRUSTEES Term Expires at Annual Meeting, 1938 T. H. B. DUNNEGAN, Bolivar. GEORGE A. ROZIER, BEN L. EMMONS, St. Charles. Perryville. STEPHEN B. HUNTER, E. E. SWAIN, Kirksville. Cape Girardeau. CHAS. H. WHITAKER, Clinton. ISIDOR LOEB, St. Louis. ROY D. WILLIAMS, Boonville. Term Expires at Annual Meeting, 1939 WILSON BELL, Potosi. JUSTUS R. MOLL, Springfield. CHARLES B. DAVIS, St. Louis. ELMER N. POWELL, FORREST C. DONNELL, Kansas City. St. Louis. WM. SOUTHERN, Jr., ELMER O. JONES, LaPlata. Independence. HENRY KRUG, Jr., St. Joseph. CHARLES L. WOODS, Rolla. Term Expires at Annual Meeting, 1940 ALBERT M. CLARK, Richmond. W. J. SEWALL, Carthage. EUGENE FAIR, Kirksville. H. S. STURGIS, Neosho.
    [Show full text]
  • Charles Sealsfield, 'The Greatest American Author
    248 AMERICAN ANTIQUARIAN SOCIETY library continues and our incomparable Miss Clarke has this year finished classifying the pre-1821 hymnology collection, booksellers* catalogues and is now hard in the morass of publications of the various tract societies. Mrs. Robbins manages to catalogue current accessions, although little is being done at present to reduce the bulk of uncatalogued, mid-nineteenth century pamphlets. We are also faced with a bindery problem. We have a very large number of leather bindings, many of them important examples of this American craft, in desperate need of repair before total disintegration takes place. A program should be initiated to adequately care for this area of our collections, but an early solution is complicated by our present bindery staff, which in skill and dispatch is inadequate. Mr. Shipton has reported on steps which are being made to rectify the bindery problem, at least in part. Respectfully submitted, Marcus A. McCorison Charles Sealsfield, Greatest American Author^^ BY KARL J. R. ARNDT HE title of my paper is by no means original. It was first Tused by Professor Theodor Mundt in a series of lectures at the University of Berlin and then printed in Berlin in a volume continuing Friedrich von Schlegel's History of Literature. In this form it attracted the attention of the editor of the Boston Daily Advertiser who wrote an article so entitled in the March 29, 1844, issue of his paper. The article started a national, yes an inter- national controversy about the author so complimented as well as a search for the writer bearing that name.
    [Show full text]
  • A Century of Sealsfield Scholarship
    A CENTURY OF SEALSFIELD SCHOLARSHIP By ADOLF E. SCHROEDER In 1939, writing " Ein Gedenkblatt zu Charles Sealsfields 75. Todestag: Der literarische Kolumbus der 'Neuen Welt,',"1 the University of Vienna's distinguished Germanist, Professor Eduard Castle, predicted the imminent rediscovery of the writer characterized by Heinrich Laube in 1835 as "Der neue Unbekannte,"2 and subsequently as "Der Grosse Unbekannte der deutschen Literatur,"3 by those critics and reviewers who considered his ethnographical novels of America comparable to Scott's historical novels: in conception and vision, at least, and in their grasp of the American char- acter and experience, if not always in actual realization. Castle's optimism was no doubt founded upon the plans then underway for the celebration, in 1943, of Sealsfield's one hundred and fiftieth birthday. The first World War had resulted in the suspension of arrangements to publish a definitive edition of Sealsfield's works in the Bibliothek deutscher Schriftsteller aus Böhmen under the general editorship of Otto Heller. Com- missioned in 1907 to prepare a "historisch-kritische Ausgabe," Heller re- ported that two of a projected eighteen volumes were ready for the printer when the war broke out, and the subsidies pledged by the Bohemian parliament to support the undertaking were annulled. In 1939 he expressed the hope that the "frustrated design of 1907"4 would still materialize under American auspices, but he died two years later without seeing his hope realized. Castle, with the dedicated assistance of a private Sealsfield scholar and collector, Albert Kresse of Stuttgart, acquired much of the material accumulated for the Heller edition, and with the aid of a former student, Dr.
    [Show full text]
  • Universities in Imperial Austria, 1848–1918: a Social History of a Multilingual Space Jan University Surman
    Purdue University Purdue e-Pubs Purdue University Press Books Purdue University Press Winter 12-15-2018 Universities in Imperial Austria, 1848–1918: A Social History of a Multilingual Space Jan University Surman Follow this and additional works at: https://docs.lib.purdue.edu/purduepress_ebooks Part of the Cultural History Commons, European History Commons, Intellectual History Commons, Political History Commons, Public History Commons, and the Social History Commons Recommended Citation Surman, Jan, Universities in Imperial Austria 1848–1918: A Social History of a Multilingual Space. (2018). Purdue University Press. (Knowledge Unlatched Open Access Edition.) This document has been made available through Purdue e-Pubs, a service of the Purdue University Libraries. Please contact [email protected] for additional information. Universities in Imperial Austria, 1848–1918 A SOCIAL HISTORY OF A MULTILINGUAL SPACE Central European Studies Charles W. Ingrao, founding editor Paul Hanebrink, editor Maureen Healy, editor Howard Louthan, editor Dominique Reill, editor Daniel L. Unowsky, editor Universities in Imperial Austria, 1848–1918 A SOCIAL HISTORY OF A MULTILINGUAL SPACE Jan Surman Purdue University Press West Lafayette, Indiana Copyright 2019 by Purdue University. Printed in the United States of America. Cataloging-in-Publication data is on file with the Library of Congress. Paper ISBN: 978-1-55753-837-6 ePDF ISBN: 978-1-61249-561-3 ePUB ISBN: 978-1-61249-562-0 An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high-quality books Open Access for the public good. The Open Access ISBN for this book is 978-1-55753-861-1.
    [Show full text]
  • Universities in Imperial Austria: 1848–1918: a Social History of a Multilingual Space
    Universities in Imperial Austria, 1848–1918 A SOCIAL HISTORY OF A MULTILINGUAL SPACE Central European Studies Charles W. Ingrao, founding editor Paul Hanebrink, editor Maureen Healy, editor Howard Louthan, editor Dominique Reill, editor Daniel L. Unowsky, editor Universities in Imperial Austria, 1848–1918 A SOCIAL HISTORY OF A MULTILINGUAL SPACE Jan Surman Purdue University Press West Lafayette, Indiana Copyright 2019 by Purdue University. Printed in the United States of America. Cataloging-in-Publication data is on file with the Library of Congress. Paper ISBN: 978-1-55753-837-6 ePDF ISBN: 978-1-61249-561-3 ePUB ISBN: 978-1-61249-562-0 An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high-quality books Open Access for the public good. The Open Access ISBN for this book is 978-1-55753-861-1. Cover image: Graduates of the Institute of Austrian History Research, course year 1891 and 1893 (© Vienna University Archive, sign. 106.I.3018; Photo: K. K. Hoffotografin Rosa Jenik, between 1891 and 1893) Contents List of Illustrations vi List of Tables vii Acknowledgments ix Note on Language Use, Terminology, and Geography xi Abbreviations xiii INTRODUCTION A Biography of the Academic Space 1 ChaPTER 1 Centralizing Science for the Empire 19 ChaPTER 2 The Neoabsolutist Search for a Unified Space 49 ChaPTER 3 Living Out Academic Autonomy 89 ChaPTER 4 German-Language Universities between Austrian and German Space 139 ChaPTER
    [Show full text]
  • The Society for German-American Studies the Max Kade Center For
    YEARBOOK OF GERMAN-AMERICAN STUDIES Volume 45 2010 Published at the University of Kansas by The Society for German-American Studies with the support of The Max Kade Center for German-American Studies and The College of Liberal Arts and Sciences THE SOCIETY FOR GERMAN-AMERICAN STUDIES Executive Committee 2011–2012 President Randall Donaldson, Loyola College Maryland Vice President William Roba, Scott Community College Secretary Karyl Rommelfanger, Manitowoc, Wisconsin Treasurer Achim Kopp, Mercer University Membership Co-Chairs J. Gregory Redding, Wabash College Katja Hartmann, Alexander von Humboldt-Stiftung Newsletter Editors Daniel Nuetzel and Claudia Grossmann, Indiana University–Purdue University Indianapolis Yearbook Editor William D. Keel, University of Kansas The Society for German-American Studies was founded for the purpose of encouraging and advancing the scholarly study of the history, language, literature, and culture of the German ele- ment in the Americas. This includes coverage of the immigrants and their descendants from Ger- many, Austria, Switzerland, and other German-speaking areas of Europe. Members of the Society include representatives from various academic disciplines and others who share a common interest in German-American studies. TheYearbook is published annually. The editor welcomes contributions in English, preferably, or German on all aspects of German-Americana from members of the Society. The manuscript should be prepared so that it can be read anonymously by the members of the Editorial Board, with the author’s name appearing on a separate sheet only. For submission, four copies of the manuscript prepared in accordance with the University of Chicago Press Manual of Style are requested. All manuscripts and correspondence concerning the Yearbook should be addressed to William D.
    [Show full text]