De Mierscher Gemengebuet

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

De Mierscher Gemengebuet De Mierscher Gemengebuet No 135 Dezember 2020 De Mierscher Gemengebuet IMPRESSUM Nr. 135 Firwat lount et sech, Dezember 2020 zu Miersch ze liewen an ze investéieren? Editeur responsable : Industriezon Mierscherbierg: Eis Industriezon huet eng Fläch vu Collège échevinal 25 ha, vun deenen 13 ha bebaubar sinn. Déi bebaubar Fläch gëtt en collaboration avec a verschidde Parzellen opgedeelt. Mir hunn eng grouss Nofro an les services communaux eis Nopeschgemenge Lëntgen a Luerenzweiler sinn och am Projet Photos : mat agebonnen. Henri Krier Site Agrozenter: Laut eisem PAP hu mir do eng Gesamtfläch vu Liz Malget Christian Mohr 16,9 ha. Hei wäerten 1.061 Wunnengen entstoen. Déi Wunnenge be­ Charles Reiser stinn aus 138 Haiser an 923 Appartementer. Bei de Wunnenge sinn Claude Ries 113 Sozialwunnengen. Caricatures : E Parkhaus mat 413 Stellplaze gëtt vun den CFL gebaut. Geplangt si weiderhi Geschäfter, Roger Leiner 3 Crèchen an e Veräinssall. E grousse Virdeel ass et, datt dëse Site gutt un den ëffentlechen Transport ugeschloss ass. Rédaction et Layout © : Grande-Duchesse-Charlotte-Strooss: Dës Strooss gëtt erneiert a verschéinert. D’Infrastruk­ Léon Wantz Henri Krier tur kënnt op deen neiste Stand, wat Stroum, Waasser, Kanal, Gas, Post a Gemeinschafts­ Brigitte Siebenaller antenn betrëfft. Mir verschéineren d’Strooss, andeem mer Beem uplanzen. D’Parkplaze Yvette Rehlinger bei de Geschäfter bleiwen erhalen. D’Bréck iwwer d’Äisch gëtt erneiert. Grondschoul a Maison Relais: Mir wäerten an Zukunft ëmmer méi Kanner hunn, déi hei zu Distribution : Miersch an d’Schoul ginn. Aktuell hu mir 830 Kanner an der Spillschoul an am Fondamen­ À tous les ménages de la tal. Dofir ass um Krounebierg eng Maison Relais fir 390 Kanner entstanen. commune An der Maison Relais gëtt et Aktivitéitssäll, eng Kichen an och Büroe fir d’Administratioun. Couverture : Och an eiser Grondschoul probéiere mer ëmmer, um neiste Stand ze sinn an mir wäer­ ten och an Zukunft an d’Säll an an digitaalt Material investéieren, fir datt eis Kanner um beschtméigleche Wee op hir Zukunft preparéiert ginn. Bistro „Beim Méchel“: Mir hoffen, dësen neie Bistro am nächste Joer kënnen opzemaa­ chen an eise Leit eng nei Plaz unzebidden, fir gemittlech Stonne mateneen ze verbréngen. Waasserquellen: Net all eis Quellen aus eiser Gemeng liwwere Waasser, dat qualitativ esou gutt ass, datt mir et als Drénkwaasser kënne gebrauchen. Mir probéieren natierlech, de Maximum u Mierscher Waasser ze fannen an ze notzen. Veraïner: Eis Veraïner krute mat engem gudden Zousaz vu Subsiden ënnert d’Äerm ge­ graff. Mir sinn eis bewosst, datt dës Zäit fir vill Veräiner schwéier ass a mir wollten si domat Rolleng (Rue Bildchen) e bësschen encouragéieren. © Henri Krier Mierscher Geschäfter: Mir si frou, datt mir an eisem Zentrum nach so munch Geschäfter hunn a wäerten alles maachen, fir och nei Geschäfter an den Zentrum unzezéien. Impression : De Mierscher Park: Eise Park huet eng Fläch vun 13 Hektar. Et kann ee ganz gutt mierken, datt ëmmer méi Leit de Park opsichen, fir sech do ze entspanen. Mir hunn nei Spiller be­ stallt, fir datt d’Kanner sech nach besser hei kënnen ameséieren. sur Luxoart Silk 135 gr. Kulturkommissioun: Wéinst der COVID­19­Kris musse mir leider eise Projet „Mir si Miersch“ ofsoen. Mir hoffen, dëst awer 2022 kënnen nozehuelen. Dir gesitt, datt et sech lount, zu Miersch ze liewen an ze investéieren. Vu ganzem Häerze wënschen ech Iech eng gutt Gesondheet, schéi Feierdeeg an e gutt neit Joer. Imprimé myclimate.org/01-20-184402 Christiane Haubrich-Schandeler, Conseillère INFORMATION Weitere Photos/ Plus de photos : www.mersch.lu/photos 2 Dezember 2020 – No 135 D’Joer 2020 ass u senge leschten Deeg ukomm. Et ass un der Zäit, dass de Schäfferot deene villen engagéierte Mataarbechter Merci seet, déi dëst Joer nees mat Texter, Kalenneren, Geschichtschroniken, Karikaturen a Fotoen zur Gestaltung vun eisem Gemengebuet hiert Kënnen an hir Zäit zur Verfügung gestallt hunn. D’Mierscher Gemeng wënscht Iech e schéine Chrëschtdag an e glécklecht neit Joer. Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr. Joyeux Noël et une bonne et heureuse année. Feliz Natal e Próspero Ano Novo. Inhaltsverzeichnis Editorial: Firwat lount et sech, zu Miersch ze liewen ...............2 Stetige Verbesserung der Fußgängerüberwege ...................23 Neit Personal vun der Gemeng Miersch ..........................4 Archeologesch Sondagen. .24 Décisions du conseil communal. 5 Marteloskop .................................................25 Auszug aus dem Deliberationsregister des Gemeinderates ..........8 Randonnée – Viva la Fiesta – Concert Jugendstage ................26 Sacs Valorlux ................................................10 Mierscher Viz ................................................28 Prime de vie chère 2020 / Teuerungszulage 2020 .................11 Dag vum Bam / Tour du Duerf 2020 ............................29 COVID­Consignen ............................................11 Chargy­Statiounen an eiser Gemeng. .30 Autorisations de bâtir .........................................12 Fortwährende Ausbesserung der Informationstafeln ..............33 Lotissement de terrains .......................................13 Defibrillatoren an eiser Gemeng ...............................34 Horaires Centre aquatique Krounebierg .........................14 Léierpersonal aus de Mierscher Schoulen ........................36 Jours de fermeture des halls sportifs en 2021 ....................15 Gebuertsdagsfeier am Blannenheem ...........................38 Heures d’ouverture des services communaux ....................15 Jugendhaus .................................................39 Relevé des naissances, mariages, partenariats, décès .............16 Mierscher Lieshaus ...........................................40 Nei Poubellen ...............................................17 Informationen – Informations ..................................41 Ronderëm eist Drénkwaasser ..................................19 RMVA Programm Januar­Mäerz 2021 ............................43 Tour de Luxembourg 2020 .....................................20 Mierscher Kulturhaus: Programm Januar­Mäerz 2021 ..............44 Journée de la Commémoration 2020 ...........................21 Mit viel Herz für den Patienten zuhause. 46 Reamenagement Rue Grande­Duchesse Charlotte ................22 Manifestatiounskalenner: Januar­Mäerz 2021 .....................47 Verbindungsweg mit LED­Beleuchtung ..........................23 Informatiounskalenner: Januar­Mäerz 2021 ......................48 3 De Mierscher Gemengebuet Neit Personal vun der Gemeng Miersch Centre aquatique Centre aquatique Centre aquatique Stelmes Sylvie Richter Isabelle Knepper Chiara Date d’entrée : 1.9.2020 Date d’entrée : 1.10.2020 Date d’entrée : 15.9.2020 Réception/Domaine Sauna Réception/Domaine Sauna Apprentie mersch.lu/administration Centre aquatique Service technique Service technique Greis Christophe Canu Antonio Schilz Jens Date d’entrée : 15.9.2020 Date d’entrée : 1.10.2020 Date d’entrée : 1.10.2020 Apprenti Équipe maintenance machines Équipe bâtiments communaux 4 Dezember 2020 – No 135 Décisions du conseil communal Séance du 9 septembre 2020 Présences : MM. M. Malherbe, bourgmestre, d) avec 9 voix oui contre 4 voix non le devis supplémen­ M. Reiland et H. Krier, échevins taire établi par le service technique communal au mon­ MM./Mmes C. Adam, C. Brosius, tant total de 129.000,00 € TTC concernant l’aménage­ J. Feller­Wilmes, C. Haubrich­Schandeler, ment d’un sas d’entrée devant le château de Mersch. A. Kremer, R. Miny, J. Reckinger, A. Toussaint, e) à l‘unanimité le devis supplémentaire pour l’acquisi­ W. Vullers (par procuration) et M. Weiler, tion de machines et d’équipements spéciaux pour le conseillers service de régie au montant total de 195.000,00 € TTC. M. L. Wantz, secrétaire f) Avec 8 voix oui, 1 voix non et 4 abstentions le devis « POMPJEESMUSÉE » MOESDORF pour le remplacement d’une aire de jeux au parc com­ munal au montant total de 288.000,00 € TTC. Avec 9 voix oui contre 4 voix non, le conseil communal ap­ prouve l’avant­projet détaillé avec devis pour l’aménage­ PERSONNEL COMMUNAL ment d’un « Pompjeesmusée » à Moesdorf au montant to­ Le conseil communal décide à l‘unanimité de créer un poste tal de 1.505.406,33 € TTC. d‘ouvrier communal pour le service forestier, branche tra­ vailleur forestier/environnement/paysagiste ou similaire, URBANISME dans la carrière E (ouvrier avec CATP/DAP) du contrat collec­ Le conseil communal approuve à l‘unanimité tif des ouvriers de l‘État sous le statut du salarié. a) la demande de lotissement présentée par le bureau BCR Sàrl de Kockelscheuer au nom de Monsieur Thierry ORGANISATION SCOLAIRE Larsel de Lintgen relative à la division d’une propriété À l‘unanimité, le conseil communal arrête définitivement sise à Beringen, 4 et 4A, rue du Ruisseau, en quatre l‘organisation scolaire de l‘année 2020­2021 de l‘enseigne­ lots, dont deux lots sont destinés à être affectés à la ment fondamental. construction. b) la demande de lotissement présentée par M. Fernand PRIME DE VIE CHÈRE Hoffmann de Reckange relative à la division d’une pro­ Le conseil communal fixe à l‘unanimité les conditions et priété sise à Reckange, Op der Uecht, en trois lots dont montants à allouer en 2020 aux ménages ou personnes un lot est destiné à être affecté à la construction. seules qui en font la demande. Pour les détails, voir page 11 c) la demande de lotissement présentée M. Roland Tock­ de ce bulletin. Krux de Reckange relative à la division d’une propriété ACTES, CONTRATS,
Recommended publications
  • Unités D'éloignement Indiquant Les Distances Kilométriques En Ligne
    Portail Citoyens Unités d’éloignement indiquant les distances kilométriques en ligne droite entre les chef(s)-lieu(x) SOMMAIRE Beaufort 03 Esch-sur-Alzette 29 Bech 04 Esch-sur-Sûre 30 Beckerich 05 Ettelbruck 31 Berdorf 06 Feulen 32 Bertrange 07 Fischbach 33 Bettembourg 08 Flaxweiler 34 Bettendorf 09 Frisange 35 Betzdorf 10 Garnich 36 Bissen 11 Goesdorf 37 Biwer 12 Grevenmacher 38 Boevange/Attert 13 Grosbous 39 Boulaide 14 Heffingen 40 Bourscheid 15 Hesperange 41 Bous 16 Hobscheid 42 Clervaux 17 Junglinster 43 Colmar-Berg 18 Käerjeng 44 Consdorf 19 Kayl 44 Contern 20 Kehlen 45 Dalheim 21 Kiischpelt 46 Diekirch 22 Koerich 47 Differdange 23 Kopstal 48 Dippach 24 Lac de la Haute-Sûre 49 Dudelange 25 Larochette 50 Echternach 26 Lenningen 51 Ell 27 Leudelange 52 Erpeldange 28 Lintgen 53 1 Portail Citoyens SOMMAIRE Lorentzweiler 54 Steinsel 88 Luxembourg 55 Strassen 89 Mamer 56 Tandel 90 Manternach 57 Troisvierges 91 Mersch 58 Tuntange 92 Mertert 59 Useldange 93 Mertzig 60 Vallée de l’Ernz 94 Mompach 61 Vianden 95 Mondercange 62 Vichten 96 Mondorf-les-Bains 63 Wahl 97 Niederanven 64 Waldbillig 98 Nommern 65 Waldbredimus 99 Parc Hosingen 66 Walferdange 100 Pétange 67 Weiler-la-Tour 101 Préizerdaul 68 Weiswampach 102 Putscheid 69 Wiltz 103 Rambrouch 70 Wincrange 104 Reckange-sur-Mess 71 Winseler 105 Redange/Attert 72 Wormeldange 106 Reisdorf 73 Remich 74 Roeser 75 Rosport 76 Rumelange 77 Saeul 78 Sandweiler 79 Sanem 80 Schengen 81 Schieren 82 Schifflange 83 Schuttrange 84 Septfontaines 85 Stadtbredimus 86 Steinfort 87 2 Portail Citoyens BEAUFORT
    [Show full text]
  • Umgehungsstrasse Mersch – Colmar-Berg / Grossherzogtum Luxemburg
    Umgehungsstrasse Mersch – Colmar-Berg / Grossherzogtum Luxemburg Grünbrücke „Rouscht“ und Massnahmen zur Verminderung von Zerschneidungswirkungen Landschaftstagung 2013 Strassenplanung und Umweltverträglichkeitsstudie Die Umgehungsstraße Mersch / Colmar-Berg ist ein Teilstück der in den 1980er Jahren begonnenen „Nordstrasse“, die die zentralen und nördlichen Landesteile Luxemburgs an das Zentrum Stadt Luxembourg anbinden soll. Die Umsetzung der Maßnahme erfolgte und erfolgt bis heute in Teilabschnitten durch den Bau von Umgehungsstraßen, um die entlang der Nationalstraße 7 gelegenen Ortschaften vom Durchgangsverkehr zu entlasten. Der Bau erfolgt von der Stadt Luxembourg vierspurig als Autobahn bis nach Colmar- Berg, von dort dreispurig bis Diekirch. Ministerium für nachhaltige Im Rahmen der Umweltverträglichkeitsstudie zum Bau des Entwicklung und Infrastruktur Teilstückes Mersch / Colmar-Berg (1995-1998) wurde darauf Luxemburg hingewiesen, dass die Zerschneidung der Landschaft eine wesentliche Auswirkung des geplanten Straßenneubaus sein wird. Im Bereich der Umgehung Mersch / Colmar-Berg schneidet die Trasse einen der letzten Waldkorridore im Zentrum Luxembourgs. Darüberhinaus kommen auf dem Höhenzug nördlich von Mersch verbreitet Kleingewässer vor. Diese in den dichten Tonmergeln des Keupers entstandenen „Mardellen“ liegen beiderseits des Strassenprojektes und beherbergten noch bis in die 1980er Jahre eine der letzten Laubfroschpopulationen Luxembourgs. Luxplan S. A., Beratende Ingenieure Luxemburg 1998 - 1995 Übersichtsplan zu den Ausgleichsmassnahmen
    [Show full text]
  • Relaxation Sports Proximity Heritage Nature Community Transport Education
    welcome relaxation sports Colmar proximity - heritage Berg nature community transport education Welcome to Colmar-Berg! Berg Castle Official residence of HRH the Grand Colmar-Berg is located in the centre Duke of Luxembourg and iconic of the country, near the Nordstad municipalities landmark of Colmar-Berg. of Ettelbruck, Diekirch, and Mersch. A brief history “large”. It is therefore not surprising, that the area are held every six years using a simple majority voting Residents are invited to play an active role in The modern history of Colmar-Berg is inexorably linked was inhabited by the Celts. The name “Berg” was system. Eligible citizens wishing to stand for election Colmar-Berg’s political, social and cultural life to the history of Berg Castle, the first section of which mentioned for the first time in documents dating may do so in an individual capacity without needing by way of consultative committees focusing on was constructed in 1740. The castle was purchased, from 800 AD. to be in a political party. In Luxembourg, the simple topics such as youth, integration, traffic and the restored and extended by William II, Luxembourg’s majority voting system is used in municipalities with environment, equality, and cultural activities. second Grand Duke. The castle was remodelled in In 1991, the official name of the municipality was fewer than 3,000 inhabitants. the early 20th century, and remains today the official changed from “Berg” to “Colmar-Berg”. residence of HRH, the Grand Duke and his family. Normally, the Municipal Council meets every two Local politics months, and the meetings are open to the public.
    [Show full text]
  • Arend & Fischbach Peut Se Prévaloir De 30 Années D'expérience
    ANS • 19 89 A 2 0N19 S Arend & Fischbach peut se prévaloir de 30 années d’expérience Arend & Fischbach peut se prévaloir de À travers tout le Luxembourg dans des localisations géographiques privilégiées, l’Association N. Arend & C. Fischbach réalise des promotions et opérations immobilières résidentielles depuis trois décennies. 30 années d’expérience Aujourd’hui, le groupe Arend & Fischbach compte une centaine d’employés affectée à son activité principale, la promotion immobilière. Depuis ses débuts, la société est restée fidèle à son implantation à Mersch, à proximité de la Gare. Photos © Arend & Fischbach Photos © Arend & Fischbach 82 Architecture Européenne Architecture Européenne 83 Arend & Fischbach peut se prévaloir de 30 années d’expérience ANS Photos © Arend & Fischbach L'histoire de l’association remonte à 1989 quand les actionnaires fondateurs Nico Arend et Carlo Fischbach décident de s’associer pour se lancer dans la promotion immobilière. La rencontre des deux hommes, la mise en commun de leurs profils et talents, est à l’origine d’un groupe qui s’est rapidement développé, en observant de manière perspicace l’évolution du marché et les besoins des consommateurs. Depuis le décès de Carlo Fischbach en 2017, son fils Laurent assure sa succession. 84 Architecture Européenne Arend & Fischbach peut se prévaloir de 30 années d’expérience ANS Photos © Arend & Fischbach Acteur omniprésent sur le marché immobilier luxembourgeois Dans un premier temps, l’association se consacre à la réalisation de lotissements. Par une analyse pertinente des besoins du marché immobilier luxembourgeois, les deux associés ont su réaliser de multiples projets de qualité à des endroits recherchés.
    [Show full text]
  • Die Gemeinde Garnich in Der Leader-Region Lëtzebuerg West
    LEADER EUROPÄISCHER Lëtzebuerg West DORFERNEUERUNGSPREIS Wëllkomm - Bienvenue - Willkommen GROSSHERZOGTUM LUXEMBURG 2020 DIE GEMEINDE GARNICH IN DER LEADER-REGION LËTZEBUERG WEST LOKALE ANTWORTEN AUF GLOBALE HERAUSFORDERUNGEN GEMEINDE Garnich Landgemeinde bestehend aus den 4 Ortschaften: Garnich, Dahlem, Hivange, Kahler in der LEADER-Region Lëtzebuerg West REGION/ LAND Region Zentrum/Süden, Kanton Capellen LEADER-Region Lëtzebuerg West STAAT Großherzogtum Luxemburg EINWOHNERZAHL TEILNEHMER 2.167 EW (Stand 2019) ANSPRECHPARTNER Herr Bürgermeister Georges Fohl ADRESSE Administration communale de Garnich 15, Rue de l’Ecole L – 8353 Garnich T. (+352) 38 00 19 1 WEB www.garnich.lu www.letzebuergwest.lu vorwort Garnich, als kleinste Mitgliedsgemeinde der LEADER- Region Lëtzebuerg West, hat in den letzten Jahren große Anstrengungen unternommen, um ihre lokale Entwicklung im Sinne ihrer EinwohnerInnen zu fördern. Dabei wurde in den einzelnen Dörfern konsequent auf eine partizipative Vorgehensweise gesetzt sowie auf eine enge Partnerschaft mit der lokalen Arbeitsgruppe (LAG) im Rahmen des LEADER-Programms. Mit der Erfahrung aus vielen erfolgreichen LEADER-Projekten stand die LAG Lëtzebuerg West auch der Gemeinde Garnich helfend zur Seite. Die bis dato geleistete Arbeit entspricht der LEADER- Zielsetzung, den Menschen die Möglichkeit zu geben, aktiv an der Gestaltung ihrer Dörfer mitzuarbeiten und sich dann auch mit dem Resultat zu identifizieren. Christiane EICHER Georges FOHL Das Großherzogtum Luxemburg hat seit 1996 insgesamt 11 Präsidentin Bürgermeister der LAG der Gemeinde Kandidaturen für den Europäischen Dorferneuerungspreis Lëtzebuerg West Garnich eingereicht. Es ist für uns als Gemeinde sowie als Region eine große Ehre, dass die Kandidatur der Gemeinde Garnich in Partenariat mit der LEADER-Region Letzebuerg West für 2020 von Regierungsseite zurückbehalten wurde.
    [Show full text]
  • Rentabikefolder EN 2020
    Bourscheid Fouhren Bastendorf Reisdorf Diekirch Bettendorf Erpeldange BORN ROSPORT Wallendorf- Camping Um Salzwaasser Camping du Barrage pont 9, rue du Camping | L-6660 Born 1, rue du Camping | L-6580 Rosport Dillingen Bollendorf- pont (+352) 73 01 44 | [email protected] (+ 352) 73 01 60 | [email protected] Ettelbrück Scale Schieren Opening hours: Opening hours: Stegen Ermsdorf Beaufort Grundhof 01/04-14/06 Wednesday-Sunday Monday to Saturday 01/07-31/08: 09:00- Berdorf 08:30-12:00/14:00-18:00 12:00/13:00-18:00 | Sunday 9:00-12:00 Berg Medernach 15/06-31/08: 7/7 08:00-12:00/14h00-18h00 www.rosport-tourism.lu Cruchten 01/09-23/12 Wednesday-Sunday: Waldbillig Steinheim Nommern Echternach 10:00-12:00/14:00-16:00 Christnach Rosport www.campingumsalzwaasser-born.lu WALDBILLIG MÜLLERTHAL Osweiler Touristcenter Heringer Millen Larochette Müllerthal Hinkel 1, rue des Moulins | L-6245 Mullerthal CONSDORF (+ 352) 87 89 88 | [email protected] Consdorf Camping La Pinède Born Heffingen 33, rue Buergkapp | L-6211 Consdorf Opening hours: Mersch Mompach (+352) 79 02 71 | [email protected] 09:30-16:30 Bech Herborn Fischbach 12/04-02/11: Wednesday-Sunday Graulinster Opening hours: 27/05-13/09: 7/7 Moersdorf 15/03-14/11: 08:00-20:00 www.mullerthal-millen.lu Berbourg www.visitconsdorf.lu Lintgen Altinster Junglinster Wasserbillig REISDORF WALLENDORF-PONT Bourglinster Biwer ECHTERNACH Hotel Dimmer Youth Hostel 4, Grenzwee | L-9392 Wallenduerfer-Bréck Mertert Gonderange Betzdorf Chemin vers Rodenhof | L-6487 Echternach (+352) 83 62 20
    [Show full text]
  • Les Travaux Des Cfl En / Die Bauarbeiten Der Cfl Im Jahr / Cfl Engineering Works in 2020
    LES TRAVAUX DES CFL EN / DIE BAUARBEITEN DER CFL IM JAHR / CFL ENGINEERING WORKS IN 2020 Périodes de fermeture (temporaire) / ETTELBRUCK - TROISVIERGES Sperrungszeiten (vorübergehend) / Periods of closure (temporary): Avril Juin Juillet Septembre Octobre L M M J V S D 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 8 9 10 11 12 13 14 6 7 8 9 10 11 12 7 8 9 10 11 12 13 5 6 7 8 9 10 11 Week-end / Wochenende / Weekends Liège 13 14 15 16 17 18 19 15 16 17 18 19 20 21 13 14 15 16 17 18 19 14 15 16 17 18 19 20 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 22 23 24 25 26 27 28 20 21 22 23 24 25 26 21 22 23 24 25 26 27 19 20 21 22 23 24 25 Période importante / Längerer Zeitraum / Longer period of time 27 28 29 30 29 30 27 28 29 30 31 28 29 30 26 27 28 29 30 31 Gouvy Des bus de substitution seront mis en place pour ETTELBRUCK - DIEKIRCH toutes les périodes de fermeture. Février Mars Avril Mai Juin Ersatzbusse werden zur Abdeckung aller Sperrun- 1 2 1 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 gen eingerichtet. Troisvierges 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 6 7 8 6 7 8 9 10 11 12 4 5 6 7 8 9 10 8 9 10 11 12 13 14 Establishment of a bus replacement service to com- 10 11 12 13 14 15 16 9 10 11 12 13 14 15 13 14 15 16 17 18 19 11 12 13 14 15 16 17 15 16 17 18 19 20 21 pensate for the periods of closure.
    [Show full text]
  • Registre-Deontologie-Gouv.Pdf
    Registre public tenu en vertu de l’article 18 de l’arrêté grand-ducal modifié du 14 novembre 2014 fixant les règles déontologiques des membres du Gouvernement et leurs devoirs et droits dans l’exercice de la fonction Ministre/Secrétaire d'Etat Date Donateur Fonction Occasion Description Valeur en EUR Xavier BETTEL, Premier Ministre 2014 24.02.2014 Sheikh Ali Bin Jassim Al-Thani Ambassadeur de l'Etat du Qatar Visite à Luxembourg Bateau miniature en bois, essences Public Vêtement traditionnel 02.-05.03.2014 Gouvernements du Portugal et du Visites Cap Vert: Public Cap Vert Clé de la Ville de Praia Peinture d'un artiste local (non encadrée) Tapisserie/Batique Boîte avec divers objets d'art Portugal: Écharpe traditionnelle 24.03.2014 M. Milo Đukanović Premier Ministre du Montenegro Visite à Luxembourg Sculpture d'un poste de garde Public traditionnel 16.06.2014 Sheikh Zayed Al Nahyan Ministre des Affaires étrangères des Etats Visite à Luxembourg Livre sur la Grande Mosquée Public Arabes Unis 07.08.2014 Mme Julia Klöckner Présidente de la fraction CDU du Parlement Visite à Luxembourg Livre de Mme Klöckner + bouteille Public de Rhénanie-Palatinat de vin 02.09.2014 M. Mohammad Javad Zarif Ministre des Affaires étrangères de la Visite à Luxembourg Horloge Public République islamique d'Iran 04.-05.09.2014 Organisateur du Sommet Sommet OTAN Celtic Manor Wales Ballon de Rugby + produits locaux Public 17.09.2014 M. Didier Burkhalter Président de la Confédération suisse Visite à Berne Montre Public 23.-28.09.2014 M. Alassane Ouattara Président de la République de Côte d'Ivoire Assemblée générale ONU à New York Set d'instrument de mesure de poids Public traditionnel (encadré) 30.09.2014 M.
    [Show full text]
  • Fréijoer Am Dall2020
    Tél. 26 33 64-1 FRÉIJORSPROGRAMM BISSEN • HELPERKNAPP FISCHBACH • HEFFINGEN • LINTGEN LORENTZWEILER • MERSCH STEINSEL • NOMMERN Fréijoer am Dall 2020 Photogalerie Vor dem Konzert im Kulturhaus Führung Nationalbibliothek Stärkung bevor die Führung anfängt FRÉIJOER AM DALL 2020 Für jede Aktivität gilt: Anmelden unter 26 33 64-1 Paul Bach Josy Holcher Präsident Direktor Club Uelzechtdall Alles neu macht der Mai… Auch wenn der Frühling kalendarisch bereits im März begonnen hat, verbinden die meisten die schönsten Frühlingstage mit dem Wonnemonat Mai. Jetzt blüht und duftet die Natur besonders intensiv. Ein Gefühl von Neubeginn stellt sich ein. Dazu passt die Wendung „Alles neu macht der Mai“. Aber warum eigentlich? Der Mai verspricht viel Neues. „Alles neu macht der Mai“ ein altbekanntes Sprichwort, das Hoffnung macht auf Veränderung - auf Neues eben. Impliziert diese Freude auf Neues nicht gleichzeitig auch den Wunsch, dass manches Altbekannte oder Gewohnte einer Änderung unterzogen werden soll. Neues kann sich immer nur dann entwickeln, wenn Bekanntes Platz macht – so zeigt es uns auch ganz deutlich die Natur in Ihrem Lauf der Jahreszeiten. Da gibt es Zeiten der Ruhe, Zeiten des Aufbruchs und der Kraft, die Zeit des Wachsens und Reifens, die Zeit der Ernte und abschließend die wohlverdiente Zeit des Ruhens. Und so sind wir ak- tuell wieder angekommen in dieser kraftvollen Zeit des Neuen und Frischen. Und im Club könnte man sogar sagen “Alles neu macht der März”, denn seit dem 1. März hat sich unser Team vergrössert. Wir haben zwei neue Mitarbeiter eingestellt, beide auf 20 Stundenbasis. Zum einen haben wir unser Animationsteam mit Véronique verstärkt. Véronique wird in den nächsten Monaten in vielen Aktivitäten mit dabei sein, sodass sie sich einarbeiten kann, und auch unsere Kunden kennen lernen kann.
    [Show full text]
  • Nr. 20 – September 2013 Impressum Sommaire Sms2citizen
    Nr. 20 – September 2013 Impressum Sommaire sms2citizen ................................................... 3 Info Blat Nr. 20 Nationalfeierdag 2013 .......................................... 4 1.-Mee-Feier a Mouschelt ....................................... 6 September 2013 Aweiungsfeier Foyer vum Saint-Pierre ............................ 8 Showtime bei eiser Chorale .................................... 10 – Editeur responsable D‘Chorale seet merci .......................................... 12 Big-Band’s a Mouschelt ........................................ 13 Collège échevinal Schülerauditioun vun der UGDA ................................ 14 Marche gourmande ........................................... 16 – Coordination Visite vun der Luxlait .......................................... 17 Fair Uucht 2013 .............................................. 18 Yves Weyland Frühjahrsputz / Nettoyage printanier ............................ 19 Soirée de rencontre ........................................... 20 – Layout © Zesumme Fit 2013 ............................................ 21 Konscht am Cycle 1 ........................................... 22 Yvette Rehlinger Maison Relais unterstützt internat. Rot-Kreuz-Projekte ............ 24 Saz a Gestaltung - PDF fir d’Dréckerei Mehr Sicherheit durch Defibrillatoren ........................... 25 Si soen der Schoul Äddi ....................................... 27 – Impression Erste-Hilfe-Kursus Abschluss ................................... 28 Cérémonie membres méritants de la protection civile ............
    [Show full text]
  • Cours/Kurse- 2021/2022 - Commune De / Gemeinde Lorentzweiler
    Administration communale de Lorentzweiler COURS / KURSE 2021/2022 INHALT / SOMMAIRE Uhrzeit / Seite / Tag / Jour Kurs / Cours Ort / Lieu Heure Page Sporthalle (Schule ) / Montag / Lundi 09.00 - 10.00 Body Control 5 Hall sportif (École) Babyturnen / Sporthalle (Schule ) / Montag / Lundi 10.00 - 11.30 3 Gymnastique pour bébés Hall sportif (École) Sportsaal (Vorschule) / Salle Montag / Lundi 19.00 - 20.00 Body-Shape 10 des sports (École préscolaire) Kulturzentrum Helmdingen / Montag / Lundi 18.30 - 20.00 Yoga 8 Centre culturel Helmdange Montag / Lundi Strécken „Ganz einfach“ / Kulturzentrum Helmdingen / 19.30 - 21.30 11 + Dienstag /Mardi Tricoter « Très facile » Centre culturel Helmdange Kulturzentrum Helmdingen / Donnerstag / Jeudi 09.00 - 10.00 Fatburner 6 Centre culturel Helmdange Kulturzentrum Helmdingen / Donnerstag / Jeudi 10.00 - 11.00 Body Control 5 Centre culturel Helmdange ADRESSEN DER GEBAUDE ADRESSES DES BATIMENTS : - Sportsaal (Vorschule) / Salle sportive (École préscolaire) : 10, rue J.-P. Glaesener, L-7358 Lorentzweiler - Kulturzentrum Helmdingen / Centre culturel Helmdange : 120, route de Luxembourg, L-7373 Helmdange - Sporthalle (Schule) / Hall sportif (École) : 2, rue J.-P. Glaesener, L-7358 Lorentzweiler 2 Hast Du Lust neue Freunde kennen zu lernen? Mit Ihnen Turn übungen zu machen? Und dann auch noch mit Ihnen zu spielen? Dann komm mit Mama (oder Papa, Oma, usw.) zum BABYTURNEN IM ALTER VON 2 BIS 5 JAHREN WANN: Ab dem 27. September 2021, immer montags von 10.00 Uhr bis 11.30 Uhr WO: In der Sporthalle der Schule in Lorentzweiler
    [Show full text]
  • Blatt Du Grand-Duché De Des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg
    1181 MEMORIAL MEMORIAL Journal Officiel Amtsblatt du Grand-Duché de des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg RECUEIL ADMINISTRATIF ET ECONOMIQUE B –– N° 91 29 décembre 2005 S o m m a i r e Arrêté ministériel du 10 janvier 2005 instituant une commission d’examen pour procéder pendant l’année 2005 à l’examen final pour l’obtention du diplôme d’éducateur gradué dans le régime de formation à plein temps à la Faculté des Lettres, des Sciences Humaines, des Arts et des Sciences de l’Education . page 1182 Arrêté ministériel du 15 octobre 2005 portant institution des conseils de promotion chargés de décider de la promotion des étudiants de la 1re à la 2e année d’études et de la délivrance des diplômes à la fin de la deuxième année d’études dans le cadre des formations sanctionnées par l’obtention du brevet de technicien supérieur (B.T.S.) au Lycée Technique «Ecole de Commerce et de Gestion» pour l’année scolaire 2005/2006 . 1183 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Madame Christine GODINHO DUARTE à changer son nom patronymique actuel en celui de «FOURNEL» . 1186 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA et Madame Manuela DA FONSECA à changer le nom patronymique actuel de Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA ainsi que celui de leurs enfants Mike SOARES DE ALMEIDA et Michelle SOARES DE ALMEIDA, en celui de «SOARES» . 1186 Arrêté grand-ducal du 24 novembre 2005 approuvant les délibérations des conseils communaux aux termes desquelles ceux-ci ont fixé les taux multiplicateurs à appliquer pour l’année d’imposition 2006 en matière d’impôt foncier et en matière d’impôt commercial .
    [Show full text]