Gal Tradizione Delle Terre Occitane

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gal Tradizione Delle Terre Occitane FEASR – FONDO EUROPEO AGRICOLO PER LO SVILUPPO RURALE Programma di Sviluppo Rurale 2014-2020 www.tradizioneterreoccitane.com www.regione.piemonte.it/svilupporurale GAL TRADIZIONE DELLE TERRE OCCITANE PROGRAMMA DI SVILUPPO LOCALE (PSL) “BOLIGAR (muoversi) AGRADAR (piacere) ENCHANTAR (attrarre). UN TERRITORIO CHE SI MUOVE. UN TERRITORIO CHE ATTRAE. LE VALLI OCCITANE CUNEESI” AMBITO TEMATICO TURISMO SOSTENIBILE BANDO PUBBLICO MULTIOPERAZIONE PER LA SELEZIONE DI PROGETTI DI RETE TERRITORIALE MISURA 4_SOTTOMISURA 4.2 OPERAZIONE 4.2.1 TRASFORMAZIONE E COMMERCIALIZZAZIONE DEI PRODOTTI AGRICOLI MISURA 6 _SOTTOMISURA 6.4 OPERAZIONE 6.4.1 CREAZIONE E SVILUPPO DI ATTIVITA’ EXTRA-AGRICOLE MISURA 6_SOTTOMISURA 6.4 OPERAZIONE 6.4.2 INVESTIMENTI NELLA CREAZIONE E NELLO SVILUPPO DI ATTIVITÀ EXTRA- AGRICOLE Bando 02/2017 Apertura bando 09.10.2017 / Scadenza bando 31.01.2018 h 12,00 Sommario 1. PREMESSA .............................................................................................................................. 4 2. INQUADRAMENTO GENERALE .............................................................................................. 4 3. REQUISITI GENERALI ............................................................................................................. 6 4. RISORSE DISPONIBILI PER IL BANDO DI RETE .................................................................... 8 5. REQUISITI DI AMMISSIBILITÀ ................................................................................................. 9 6. CONTENUTO DEL PROGETTO DI RETE TERRITORIALE ..................................................... 9 7. CARATTERISTICHE E CONTENUTI DELL’ACCORDO DI COLLABORAZIONE DELLA RETE TERRITORIALE ................................................................................................................................. 10 8. PRESENTAZIONE DELLE DOMANDE, ISTRUTTORIA E VALUTAZIONE DEL PROGETTO DI RETE TERRITORIALE ...................................................................................................................... 11 9. OPERAZIONE 4.2.1 – TRASFORMAZIONE E COMMERCIALIZZAZIONE DEI PRODOTTI AGRICOLI.......................................................................................................................................... 17 9.1 Finalità dell’operazione ............................................................................................................ 17 9.2 Beneficiari ............................................................................................................................... 17 9.3 Risorse finanziarie disponibili .................................................................................................. 18 9.4 Tipologia interventi ammissibili e interventi non ammissibili ..................................................... 19 9.5 Spese ammissibili e spese non ammissibili ............................................................................. 19 9.6 Condizioni specifiche di ammissibilità a contributo .................................................................. 20 9.7 Tipo di agevolazione prevista .................................................................................................. 22 9.8 Limiti di investimento (minimo e massimo) .............................................................................. 22 9.9 Criteri selezione per la valutazione delle singole domande ...................................................... 23 10. OPERAZIONE 6.4.1 INVESTIMENTI NELLA CREAZIONE E NELLO SVILUPPO DI ATTIVITÀ EXTRA-AGRICOLE ........................................................................................................................... 27 10.1 Finalità dell’operazione ........................................................................................................ 27 10.2 Beneficiari ............................................................................................................................ 28 10.3 Risorse finanziarie disponibili. .............................................................................................. 28 10.4 Tipologia interventi ammissibili e non ammissibili ................................................................ 28 10.5 Spese ammissibili e spese non ammissibili .......................................................................... 29 10.6 Condizioni specifiche di ammissibilità a contributo ............................................................... 30 10.7 Tipo di agevolazione prevista ............................................................................................... 31 10.8 Limiti di investimento (minimo e massimo) ........................................................................... 31 10.9 Criteri selezione per la valutazione delle singole domande .................................................. 32 11. OPERAZIONE 6.4.2 INVESTIMENTI NELLA CREAZIONE E NELLO SVILUPPO DI ATTIVITÀ EXTRA-AGRICOLE ........................................................................................................................... 36 11.1 Finalità dell’operazione ........................................................................................................ 36 11.2 Beneficiari ............................................................................................................................ 36 11.3 Risorse finanziarie disponibili. .............................................................................................. 37 11.4 Tipologia interventi ammissibili e non ammissibili ................................................................ 37 11.5 Spese ammissibili e spese non ammissibili .......................................................................... 38 11.6 Condizioni specifiche di ammissibilità a contributo ............................................................... 39 11.7 Tipo di agevolazione prevista ............................................................................................... 40 11.8 Limiti di investimento (minimo e massimo) ........................................................................... 40 1 11.9 Criteri selezione per la valutazione delle singole domande .................................................. 41 12. LOCALIZZAZIONE DEGLI INTERVENTI ................................................................................ 45 13. NUMERO DI DOMANDE PRESENTABILI .............................................................................. 49 14. TERMINI PER LA PRESENTAZIONE DELLE DOMANDE ...................................................... 50 15. CONDIZIONI GENERALI DI AMMISSIBILITÀ A CONTRIBUTO DELLE SPESE SOSTENUTE 50 16. TERMINI PER L’INIZIO LAVORI E PER LA CONCLUSIONE DELL’INTERVENTO ................ 51 17. MODALITA DI PAGAMENTO .................................................................................................. 51 18. ISTRUZIONI PER LA PRESENTAZIONE DI DOMANDE RELATIVE ALLA PARTECIPAZIONE E ALL’ATTUAZIONE DEL BANDO .................................................................................................... 52 18.1. Tipologia delle domande nel corso dell’iter della partecipazione al bando............................ 52 19. CONDIZIONI GENERALI PER LA PRESENTAZIONE DELLE DOMANDE DI SOSTEGNO ... 53 19.1. Iscrizione all’Anagrafe Agricola ............................................................................................ 53 19.2. Come compilare e presentare le domande di sostegno ....................................................... 54 19.2.1. Gestione informatica delle domande di sostegno .......................................................... 54 19.2.2. Contenuto della domanda telematica di sostegno e documentazione da presentare .... 55 19.2.3. impegni ......................................................................................................................... 56 20. ISTRUTTORIA DELLE DOMANDE DI SOSTEGNO ................................................................ 58 20.1. Responsabile del procedimento e Responsabile del trattamento dei dati ............................. 58 21. PROCEDURE GENERALI DI ISTRUTTORIA ......................................................................... 58 21.1. Ammissibilità delle domande ................................................................................................ 58 21.2. Valutazione delle domande .................................................................................................. 59 21.2.1. Formazione della graduatoria ....................................................................................... 59 21.2.2. Ammissione delle domande .......................................................................................... 60 21.2.3. Conclusione della procedura di istruttoria .................................................................... 60 22. PRESENTAZIONE DELLE DOMANDE DI PAGAMENTO ....................................................... 60 22.1. Domanda di anticipo ............................................................................................................ 60 22.2. Domanda di acconto (stato di avanzamento lavori) .............................................................. 61 22.3. Domanda di saldo ................................................................................................................ 61 23. ISTRUTTORIA DELLE DOMANDE DI PAGAMENTO ............................................................. 62 24. RIDUZIONI E SANZIONI ........................................................................................................
Recommended publications
  • Com.Viso Descrizione Dettagliata - IT
    #Com.Viso Descrizione dettagliata - IT Versione con integrazioni – gennaio 2017 Interreg V-A France-Italie ALCOTRA 2014 – 2020 Secondo bando Pour un territoire du Mont Viso européen ! Per un territorio del Monviso europeo ! Depuis mai 2015, les élus du territoire sud du Da maggio 2015, gli amministratori dei Mont Viso s’organisent afin de donner corps à territori a sud del Monviso si sono organizzati une unité transfrontalière que tant de choses per dar corpo ad un patto transfrontaliero che réunissent : histoires passées, communautés unisce: storia, comunità linguistiche, diversità de langues, diversités religieuses, esprits religiose, spirito montano, un futuro condiviso montagnards, futur commun face à la che sfida la globalizzazione. globalisation. L’Europe d’aujourd’hui doit pouvoir compter L'Europa di oggi deve poter contare su sur des territoires organisés sachant dépasser territori organizzati che sappiano andare oltre leurs organisations administratives et les le loro organizzazioni amministrative e le loro frontières afin d’ancrer plus encore en son frontiere per consolidare la volontà comune di cœur des territoires vivants qui décident decidere insieme le prospettive delle loro ensembles de leurs visions pour leur comunità. communauté. 1 Union | 2 Pays | 4 Communautés de 1 Unione / 2 Nazioni / 4 Comunità di comuni, communes, 5 Unions de communes et des 5 Unioni di Comuni e città porte di valle che villes portes rassemblant 102 communes et racchiudono 102 comuni e 147.160 abitanti abritant 147 160 citoyens ont décidé de hanno
    [Show full text]
  • La Construction D'un Territoire De Minorité Entre Revendications, Conflits Et Institutionnalisation
    Belgeo Revue belge de géographie 3 | 2013 Les minorités nationales et ethniques : entre renouvellement et permanence La construction d'un territoire de minorité entre revendications, conflits et institutionnalisation. Le cas des Vallées occitanes d'Italie The construction of a territory of minority : claims, conflicts, and institutionalisation. The Occitan valleys of Italy Silvia Chiarini Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/belgeo/11446 DOI : 10.4000/belgeo.11446 ISSN : 2294-9135 Éditeur : National Committee of Geography of Belgium, Société Royale Belge de Géographie Édition imprimée Date de publication : 30 décembre 2013 ISSN : 1377-2368 Référence électronique Silvia Chiarini, « La construction d'un territoire de minorité entre revendications, conflits et institutionnalisation. Le cas des Vallées occitanes d'Italie », Belgeo [En ligne], 3 | 2013, mis en ligne le 24 mai 2014, consulté le 22 mai 2020. URL : http://journals.openedition.org/belgeo/11446 ; DOI : https://doi.org/10.4000/belgeo.11446 Ce document a été généré automatiquement le 22 mai 2020. Belgeo est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution 4.0 International. La construction d'un territoire de minorité entre revendications, conflits et... 1 La construction d'un territoire de minorité entre revendications, conflits et institutionnalisation. Le cas des Vallées occitanes d'Italie1 The construction of a territory of minority : claims, conflicts, and institutionalisation. The Occitan valleys of Italy Silvia Chiarini Introduction À partir de 1999, les occitanophones du Piémont sont considérés par l'État italien comme faisant partie d'une « minorité linguistique historique » dont celui-ci protège « la langue et la culture2 ». Une portion importante de la zone alpine comprise au sein des provinces piémontaises de Turin et de Cuneo (et débordant très marginalement sur la Province ligure d'Imperia) est pour cette raison désignée aujourd'hui de façon croissante par l'appellation de « Vallées occitanes d'Italie ».
    [Show full text]
  • C O M U N I C a T O S T a M
    COMUNICATO STAMPA TERRES MONVISO INTERREG V A Italia-Francia 2014/2020 ALCOTRA 11 marzo 2019 / Firma della convenzione Porte di Valle Luoghi da cui partire per immergersi in un territorio Piano Integrato Territoriale (PITer) Terres Monviso - 7.856.471 € Lunedì 11 marzo, negli Uffici della Camera di Commercio di Cuneo, è stata firmata la convenzione che dà il via ufficiale al progetto Porte di Valle, uno tra i punti fondanti del Piter Terres Monviso. Il Comune di Saluzzo, nell’ambito del Programma Operativo di cooperazione Transfrontaliera INTERREG V A Italia-Francia 2014/2020 ALCOTRA, partecipa al PITER Terres Monviso - Les montanhas partejon les aigas e jonhon lhi omes in qualità di coordinatore nazionale italiano e in qualità di capofila del Progetto singolo T(o)UR: Turismo internazionale. La firma è avvenuta tra i due partner del progetto Tour con i rispettivi soggetti attuatori: per il Comune di Saluzzo, la Valle Po, la Valle Varaita e la Valle Grana; per la Camera di Commercio, i Comuni di Barge/Bagnolo, Valle Maira e Valle Stura. Comune di Saluzzo – Camera di Commercio – Sindaco Mauro Calderoni Dott. Ferruccio Dardanello Unione Montana dei Comuni del Monviso - Unione Montana Barge / Bagnolo Piemonte Anselmo Mario Comba Piera Unione Montana Valle Varaita – Unione Montana Valle Maira – Dovetta Silvano Colombero Roberto Unione Montana Valle Grana – Unione Montana Valle Stura – Marino Marco Emanuel Loris Cosa sono le Porte di Valle? Il progetto Porte di Valle è costituito da una rete di 7 strutture, una per Vallata più uno spazio a Saluzzo che avrà anche la funzione di coordinamento della rete.
    [Show full text]
  • Survey for the Conservation of Agrobiodiversity in Three Italian Linguistic (Occitan, Croatian and Franco-Provençal) Islands
    Journal of Biology and Life Science ISSN 2157-6076 2013, Vol. 4, No. 1 Survey for The Conservation of Agrobiodiversity in Three Italian Linguistic (Occitan, Croatian and Franco-Provençal) Islands. Gaetano Laghetti (Corresponding author) CNR – Institute of Plant Genetics, Bari, Italy Tel: 00-39-80-5583400 E-mail: [email protected] Giovanni Ghiglione CNR – Institute of History of Mediterranean Europe, Genoa, Italy E-mail: [email protected] Antonino De Lisi CNR – Institute of Plant Genetics, Bari, Italy E-mail: [email protected] Gina Maruca CNR – Institute of Plant Genetics, Bari, Italy E-mail: [email protected] Francesco Losavio CNR – Institute of Plant Genetics, Bari, Italy E-mail: [email protected] Domenico Pignone CNR – Institute of Plant Genetics, Bari, Italy E-mail: [email protected] 79 www.macrothink.org/jbls Journal of Biology and Life Science ISSN 2157-6076 2013, Vol. 4, No. 1 Karl Hammer Former Institute of Crop Science, University of Kassel, Witzenhausen, Germany E-mail: [email protected] Received: July 29, 2012 Accepted: August 11, 2012 doi:10.5296/jbls.v4i1.2147 URL: http://dx.doi.org/10.5296/jbls.v4i1.2147 Abstract This study is a continuation of a research started in 1996 to study and safeguard the agrobiodiversity in Italian linguistic islands by the Institute of Plant Genetics of the C.N.R. of Bari (Italy) and the Institute of Crop Science of Kassel University (Germany). In 2011 additional three collecting missions were carried out in the Franco-Provençal, Croatian, and Occitan linguistic areas.
    [Show full text]
  • Presentazione Di Powerpoint
    CLLD LEADER 2014 - 2020 GAL TRADIZIONE DELLE TERRE OCCITANE S. C. A R. L. Programma di Sviluppo Rurale 2014-2020 MISURA 19 CLLD LEADER PIANO DI SVILUPPO LOCALE (PSL) BOLIGAR (muoversi) AGRADAR (piacere) ENCHANTAR (attrarre) Un territorio che si muove. Un territorio che attrae. Le Valli Occitane cuneesi presentazione del BANDO per la selezione di PROGETTI DI RETE TERRITORIALE PROGRAMMAZIONE 2007 - 2013 PSR 2007 – 2013 della REGIONE PIEMONTE ASSE IV LEADER 13 GRUPPI DI AZIONE LOCALE costituiti dagli stakeholders del territorio (soggetti pubblici, associazioni di categoria, consorzi, Enti parco, istituti bancari, ATL, altre associazioni, altri enti ) Beneficiari: GAL, soggetti pubblici, imprese agricole, microimprese dell’artigianato, del turismo e del commercio, associazioni 13 Strategie di Sviluppo locale sviluppate CONTRIBUTO PUBBLICO LIQUIDATO: 54 MILIONI DI EURO PROGRAMMAZIONE 2007 - 2013 ASSE IV LEADER in PIEMONTE ANALISI DELLA DISTRIBUZIONE DI DOMANDE PER TIPOLOGIE DI INTERVENTI Numero totale di domande 1698 PROGRAMMAZIONE 2007 - 2013 ASSE IV LEADER_ GAL TRADIZIONE DELLE TERRE OCCITANE CONTRIBUTO PUBBLICO TOTALE LIQUIDATO ALLE IMPRESE DEL SETTORE TURISTICO Potenziamento dell’offerta nelle Locande occitane 487.025,00 € (ca il 10% della dotazione del PSL, 10 imprese finanziate, 5 rinunce) Con il PSR 2014 – 2020 della Regione Piemonte sono stati selezionati 14 GAL che operano sotto il controllo dall’Assessorato Sviluppo della montagna e cooperazione transfrontaliera GAL TERRE ASTIGIANE 14° GAL popolazione ca 55.000 ab. Associazione che riunisce tutti i GAL, coordina le iniziative comuni e si relaziona con la Regione Piemonte Opera attraverso l’Assemblea e il Consiglio direttivo, con il supporto del Tavolo Tecnico e del Comitato Direttori GAL TRADIZIONE DELLE TERRE OCCITANE 5 Unioni Montane e 8 Comuni (64 Comuni in totale) popolazione residente 107.000 ab.
    [Show full text]
  • (Occitan and Ladin) Islands and West Liguria with Historical and Ethnobotanical Notes
    International Journal of Biodiversity and Conservation Vol. 4(2), pp. 54-70, February 2012 Available online at http://www.academicjournals.org/IJBC DOI: 10.5897/IJBC11.211 ISSN 2141-243X ©2012 Academic Journals Full Length Research Paper Collecting crop genetic resources in two Italian linguistic (Occitan and Ladin) islands and West Liguria with historical and ethnobotanical notes Laghetti Gaetano1*, Ghiglione Giovanni2, Miceli Fabiano3, Cifarelli Salvatore1, Pignone Domenico1 and Hammer Karl4 1CNR – Institute of Plant Genetics, Bari, Italy. 2CNR – Institute of History of Mediterranean Europe, Genova, Italy. 3Department of Agricultural and Environmental Sciences, University of Udine, Italy. 4Institute of Crop Science, University of Kassel, Witzenhausen, Germany. Accepted 16 November, 2011 A research on exploration, collecting and safeguarding plant genetic resources in Italian linguistic islands by Institute of Plant Genetics of the National Research Council of Bari (Italy) and the Institute of Crop Science of Kassel University (Germany) started in 1996. In 2010 two other linguistic areas (Occitan and Ladin) were visited with the same aim. In addition, west Liguria was covered to complete a previous exploration in that region. In all 99 accessions belonging to 51 taxa were sampled from 29 collecting sites. Rare crops for Italy were found for example Citron melon [Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai subsp. lanatus var. citroides (Bailey) Mansf. ex Greb.], old landraces of root chicory (Cichorium intybus L.), Artemisia umbelliformis Lam. cultivated, ancient populations of rye selected for straw, rutabaga [Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.], 'bleu potatoes' (Solanum sp.), etc. In conclusion the Occitan and Ladin linguistic islands still conserve worthy crop genetic resources but similar to other Italian regions inhabited by ethnic minorities, the traditional customs and language are losing importance.
    [Show full text]
  • Dicembre 2016 Progressivamente Impoverito Il Ceto Medio, Allargando Al Contempo Il Perimetro Delle Attività Di Sostegno Sociale Promosse Dagli Enti Locali
    Anno 2016, n° 16 Pubblicazione Periodica della città di Saluzzo. Autorizzazione Tribunale di Saluzzo n. 168 del 6 aprile 2006 i nforma RAA_piemonte_A4 14/10/2015 12.25 Pagina 1 La vita è una storia bellissima RESIDENZE PER ANZIANI ANNI AZZURRI IN PIEMONTE Lavoriamo con passione per far sì che presso di noi gli ospiti trovino lo stesso calore di casa, si sentano accuditi e coccolati e possano riempire le loro giornate di nuove e stimolanti attività ed esperienze. Le nostre competenze in campo sanitario e assistenziale ci consentono di accogliere anche anziani con particolari patologie e problemi di salute o psicologici, sempre con la garanzia della migliore assistenza. La sensibilità dei nostri addetti rende meno traumatico il cambiamento e il trasferimento dall’ambiente domestico, facendo dell’esperienza in una residenza un’occasione di miglioramento della qualità della vita. Residenze socio-assistenziali Attività riabilitative e fisioterapiche Ricoveri a tempo indeterminato e di sollievo Soggiorni estivi Attività occupazionali e Pet Therapy Hospice, Nucleo Stati Vegetativi e Centro Dialisi Particolare attenzione viene dedicata alle demenze senili, alla patologia di Alzheimer e alle malattie neurodegenerative. Gruppo www.anniazzurri.it L’EDITORIALE DEL SINDACO LE POLITICHE SOCIALI COME RISPOSTA ALLA CRISI SaluzzoInforma Quando, a distanza di anni, analizzeremo a ritroso il periodo storico che stiamo vivendo, Anno 2016 - Numero 16 non potremo fare a meno di segnalare la lunga crisi economica ed occupazionale che ha Dicembre 2016 progressivamente impoverito il ceto medio, allargando al contempo il perimetro delle attività di sostegno sociale promosse dagli Enti Locali. Autorizzazione Tribunale di Saluzzo La crisi ha colpito ovviamente anche il Saluzzese, sebbene in misura minore che in altre n.
    [Show full text]
  • Occitan Music’
    Philomusica on-line – Numero monografico (2017) Fieldwork research and website research. Keyword ‘Occitan music’ Guido Raschieri Università di Torino [email protected] L’Italia nord-occidentale, in partico- In the last few decades North- lare il Piemonte e le aree transfrontalie- western Italy, particularly Piedmont re connesse alla vicina Francia hanno and the interregional area closely visto nascere negli ultimi decenni un connected with France, has seen the particolare genere di musica neo- birth of a distinctive genre: the so- tradizionale: la cosiddetta musica called Occitan Music. The first occitana. Un primo cantiere di ricerca fieldwork about the folk sound sulle espressioni sonore popolari expression in this area started nell’area fu avviato tra gli anni ’60 e gli between the 1960s and 1970s. anni ’70 del secolo scorso. Importanti Significant research was promoted in campagne furono promosse dal mondo the context of Italian ethnomusicol- dell’etnomusicologia nazionale che ogy which was then living a historic proprio allora stava vivendo un period of development. At the same momento di storico sviluppo. In time, the basis for surveys within the parallelo e in congiunzione si stabiliro- local space was established. The no le basi per una ricerca interna alle latter process led to an initial phase realtà locali. Quest’ultimo processo of cultural reappropriation, designed scaturì un iniziale stadio di riappro- to point out the confines of a priazione culturale, volto a evidenziare i territorial and political identity. The confini di un’identità territoriale e interpretation of traditional heritage politica. Dall’interpretazione del por- soon turned towards modern tato tradizionale ben presto si virò al composition.
    [Show full text]
  • Gal Tradizione Delle Terre Occitane
    UNIONE MONTANA DEI COMUNI DEL MONVISO - Prot 0003482 del 05/10/2020 Tit 1 Cl Fasc FEASR – FONDO EUROPEO AGRICOLO PER LO SVILUPPO RURALE Programma di Sviluppo Rurale 2014-2020 www.tradizioneterreoccitane.com www.regione.piemonte.it/svilupporurale GAL TRADIZIONE DELLE TERRE OCCITANE PROGRAMMA DI SVILUPPO LOCALE (PSL) “BOLIGAR (muoversi) AGRADAR (piacere) ENCHANTAR (attrarre). UN TERRITORIO CHE SI MUOVE. UN TERRITORIO CHE ATTRAE. LE VALLI OCCITANE CUNEESI” AMBITO TEMATICO TURISMO SOSTENIBILE MISURA 19 _SOTTOMISURA 19.2 OPERAZIONE 7.5.2 – INFRASTRUTTURE TURISTICO-RICREATIVE ED INFORMAZIONE Bando 07/2020 Apertura Bando 24.06.2020 / Scadenza Bando 11.12.2020 h 12,00 1 UNIONE MONTANA DEI COMUNI DEL MONVISO - Prot 0003482 del 05/10/2020 Tit 1 Cl Fasc SOMMARIO 1 PREMESSA .................................................................................................................. 4 2 OBIETTIVI DEL PSL .................................................................................................... 5 3 DEFINIZIONI ................................................................................................................ 5 4 BENEFICIARI ............................................................................................................... 9 5 LOCALIZZAZIONE DEGLI INTERVENTI .................................................................. 10 6 RISORSE FINANZIARIE DISPONIBILI ..................................................................... 15 7 FINALITA’ DELL’OPERAZIONE ..............................................................................
    [Show full text]
  • Occitania? Yes, Occitania! a Brief Comment About a Great and Forgotten Civilization
    Open Access Journal of Science Opinion Open Access Occitania? Yes, Occitania! A Brief Comment About a Great and Forgotten Civilization Abstract Volume 2 Issue 6 - 2018 Let us talk about Occitania, a very important place for all those who praise freedom João Vicente Ganzarolli de Oliveira of speech and all other values that served as basis for the emergence of what we call nowadays “Western Culture”. Especial emphasis is given to the fact that Occitania Professor and Researcher of the Tércio Pacitti Institute of the Federal University of Rio de Janeiro, Brazil contributed in a fundamental way to the very survival of West Europe as a cultural entity. Correspondence: João Vicente Ganzarolli de Oliveira, Keywords: Occitania, Freedom, Western Culture, André Dupuy, Dante Alighieri Professor and Researcher of the Tércio Pacitti Institute of the Federal University of Rio de Janeiro, 550, Cidade Universitária, If you tell the truth, you don’t Rio de Janeiro (RJ, 21941-901), Brazil, Tel +5521- 3938-9600, have to remember anything. Email Mark Twain Received: November 11, 2018 | Published: December 04, 2018 Portugal, the exception Who remembers Occitania, that small flourishing medieval kingdom which – together with Burgundy, Aragon, Flanders, Lotharingia, Palatinate and many others of the same kind – ended up by becoming a territorial part of one of the Western European countries (in this case, France), geopolitical entities brought to life during the Early Modern Period (c. 1450-c. 1850)? Excepted from this ruling is Portugal, whose current shape is practically identical to that of the Late Middle Ages: “During the Reconquista period, Christians reconquered the Iberian Peninsula from Moorish domination.
    [Show full text]
  • Presentazione Di Powerpoint
    UNIONE MONTANA VALLE VARAITA - Prot 0000717 del 06/03/2017 Tit 1 Cl FascCLLD LEADER 2014 - 2020 GAL TRADIZIONE DELLE TERRE OCCITANE S. C. A R. L. Programma di Sviluppo Rurale 2014-2020 MISURA 19 CLLD LEADER Piano di Sviluppo Locale (PSL) BOLIGAR AGRADAR ENCHANTAR Un territorio che si muove. Un territorio che attrae. Le Valli Occitane cuneesi Unione Montana Valle Varaita_Frassino, 15 febbraio 2017 UNIONE MONTANA VALLE VARAITA - Prot 0000717 del 06/03/2017 Tit PROGRAMMAZIONE1 Cl Fasc 2007 - 2013 PSR 2007 – 2013 della REGIONE PIEMONTE ASSE IV LEADER 13 GRUPPI DI AZIONE LOCALE costituiti dagli stakeholders del territorio (soggetti pubblici, associazioni di categoria, consorzi, Enti parco, istituti bancari, ATL, altre associazioni, altri enti ) Beneficiari: GAL, soggetti pubblici, imprese agricole, microimprese dell’artigianato, del turismo e del commercio, associazioni 13 Strategie di Sviluppo locale sviluppate CONTRIBUTO PUBBLICO LIQUIDATO: 54 MILIONI DI EURO UNIONE MONTANA VALLE VARAITA - Prot 0000717 del 06/03/2017 Tit PROGRAMMAZIONE1 Cl Fasc 2007 - 2013 ASSE IV LEADER in PIEMONTE ANALISI DELLA DISTRIBUZIONE DI DOMANDE PER TIPOLOGIE DI INTERVENTI Numero totale di domande 1698 Filiera forestale Formazione e Cooperazione 2% informazione Gestione Gal 0,1% 1% 6% Servizi per la Filiera popolazione agroalimentare Filiere artigianali 8% 9% 22% Recupero beni culturali e Filiera turistica architettonici 15% 20% Recupero paesaggio 17% UNIONE MONTANA VALLE VARAITA - Prot 0000717 del 06/03/2017 Tit PROGRAMMAZIONE1 Cl Fasc 2007 - 2013 ASSE IV LEADER_
    [Show full text]
  • Gal Terre Occitane
    GAL Tradizione delle Terre Occitane PROGRAMMA DI SVILUPPO RURALE 2014 - 2020 Misura 19 – CLLD Leader Piano di Sviluppo Locale del Gruppo di Azione Locale Tradizione delle Terre Occitane s.c. a r.l. BOLIGAR (muoversi) AGRADAR (piacere) ENCHANTAR (attrarre) Un territorio che si muove. Un territorio che attrae. Le Valli Occitane cuneesi Versione dicembre 2018 comprensiva della richiesta di Variante n. 4 del 10 dicembre 2018 e del recepimento di: - Variante n. 4 approvata con PEC Regione Piemonte del 02/01/2019 – prot. 175-SIAP - Variante n. 3 approvata con PEC Regione Piemonte del 08/08/2018 – prot. 136045-SIAP - Variante n. 2 approvata con PEC Regione Piemonte del 8/05/2018 – prot. n. 00020727/2018 - Variante n. 1 approvata con PEC Regione Piemonte del 27/04/2017 – prot. n. 00019296/2017 PSL GAL Tradizione delle Terre Occitane – Dicembre 2018 2 Sommario 1 IL GAL TRADIZIONE DELLE TERRE OCCITANE ............................................................................ 4 1.1 COMUNI COMPRESI NEL TERRITORIO DEL GAL ................................................................. 4 1.2 CARATTERISTICHE DEL TERRITORIO DEL GAL E CRITERI ADOTTATI PER LA SUA DEFINIZIONE ......................................................................................................................................... 9 2 ANALISI FABBISOGNI E STRATEGIA ............................................................................................ 10 2.1 DIAGNOSI DEL TERRITORIO ................................................................................................
    [Show full text]