XX Encuentro De Música Y Academia De Santander Programa General

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

XX Encuentro De Música Y Academia De Santander Programa General GOBIERNO de CANTABRIA VICEPRESIDENCIA CONSEJERÍA DE UNIVERSIDADES, IGUALDAD, CULTURA Y DEPORTE / GENERAL PROGRAMME ENCUENTRO DE MÚSICA Y ACADEMIA DE SANTANDER PROGRAMA PROGRAMA GENERAL PROGRAMA GENERAL Tel: +34 942 311 451 / +34 913 511 060 Calle Luis Martínez, 21 2-29 julio 39005 Santander, Cantabria Teléfono: + 34 942 311 451* *Válido del 22 de junio al 25 de julio de 2021 2021 CANTABRIA 2021 CANTABRIA c/ Requena, 1 CANTABRIA 28013 Madrid Teléfono: + 34 913 511 060 Péter Csaba Director artístico [email protected] www.encuentrodesantander.es ENCUENTRO DE MÚSICA Y ACADEMIA DE SANTANDER Y ACADEMIA ENCUENTRO DE MÚSICA www.encuentrodesantander.es ÍNDICE CONTENTS Bienvenida 5 Welcome La Academia 11 The Academy Profesores y participantes 16 Teachers and participants El Escenario 19 The Stage Calendario general 22 General Programme Programas de conciertos 24 Concerts’ Programmes Compositores y obras 89 Composers and Works Biografías 99 Biographies Información práctica 127 Practical Information Agradecimientos 128 Acknowledgements Equipo de gestión 129 Management Team 5 El Encuentro The Music and Academy Encounter returns de Música in July faithful to its appointment, with y Academia a programme that once again perfectly vuelve fiel a combines the academy, the experience and Academy The su cita este virtuosity of the greatest with the freshness, mes de julio, desire and enthusiasm of the young con una musicians participating in this long-awaited programación event in Cantabria. que combina More than 50 concerts will fill with magic de nuevo a / La Academia and sensitivity the stages of the Palace of la perfección Festivals and the Palace of La Magdalena in la academia, Santander and a good number of venues la experiencia y el virtuosismo de los spread over 20 other Cantabrian towns, so más grandes con la frescura, las ganas that Music with capital letters resounds in all y el entusiasmo de los jóvenes músicos corners of our Autonomous Community. participantes en esta cita tan esperada en Cantabria. Soloists, chamber ensembles and orchestras that emerged at the Academy will highlight Más de 50 conciertos llenarán de magia their musical stature together with renowned y sensibilidad los escenarios del Palacio teachers and great names in international de Festivales y el Palacio de La Magdalena composition. en Santander y de un buen número de espacios repartidos por otras 20 localidades For Cantabria it is an extraordinary privilege cántabras, para que la Música con mayúsculas and opportunity to enlarge its cultural resuene en todos los rincones de nuestra calendar with an event of such relevance in Comunidad Autónoma. the music scene. Solistas, formaciones de cámara y orquestas Therefore, I encourage all fans and those surgidas en la Academia pondrán en valor who visit us on these summer dates to su talla musical junto a reputados maestros fully enjoy the greats of music and to y grandes nombres de la composición recognize with their presence the excellent internacional. programming that, one more summer, the Music and Academy Encounter offers us. Para Cantabria es un extraordinario privilegio la oportunidad de engrandecer su calendario cultural con un evento de tanta Miguel Ángel Revilla relevancia en el panorama musical. President of Cantabria Así pues, animo a todos los aficionados y a quienes nos visitan en estas fechas estivales a disfrutar al máximo de los grandes de la música y a reconocer con su presencia la excelente programación que, un verano más, nos ofrece el Encuentro de Música y Academia. Miguel Ángel Revilla Presidente de Cantabria 6 Tras un año a las empresas privadas que se suman a la tarea en el que la como compañeros de viaje y a las autoridades pandemia nos culturales de la veintena de localidades cánta- obligó a ofre- bras a las que el Encuentro lleva su música cada The The Academy cer música con año. Igualmente, agradezco la colaboración de otro formato, la dirección y el personal del Palacio de Festi- reducido de vales de Cantabria y del Conservatorio Profe- dimensiones, sional Jesús de Monasterio, donde tienen lugar pero igualmen- nuestras actividades. El Encuentro no tendría te intenso en la calidad que tiene sin el magnífico trabajo del La Academia / La Academia calidad, el En- maestro Péter Csaba, director artístico del En- cuentro de Mú- cuentro que, como todos los años, ha diseñado sica y Academia una programación muy atractiva y ha viajado vuelve a reunir este año en Santander, en el mes por toda Europa para encontrar y seleccionar de julio, a algunos de los mejores maestros de personalmente a los participantes. Invito a to- cada especialidad instrumental con jóvenes mú- dos a acudir a los conciertos y actividades del sicos de gran talento seleccionados uno a uno Encuentro 2021, porque estoy segura serán del mediante audición en las escuelas europeas de agrado del público. mayor prestigio, incluida la convocante, la Es- cuela Superior de Música Reina Sofía. Estos jó- Paloma O’Shea venes extraordinarios trabajan por la mañana Presidenta Fundadora con los profesores en clases magistrales y, por Fundación Albéniz la tarde, llevan su música a Santander y a toda Escuela Superior de Música Reina Sofía Cantabria, en conciertos de gran ambición mu- sical. En muchos de ellos, los jóvenes compar- ten escenario con los profesores, lo que eleva After a year in which the pandemic forced us aún más la intensidad artística. El Encuentro to offer music in a different format, reduced in nació en 2001 de una propuesta de la Funda- size but equally intense in quality, this year the ción Albéniz que fue entendida y asumida des- Music and Academy Encounter brings together de el principio por el Gobierno de Cantabria. again in Santander, during the month of July, Desde entonces, ambas instituciones la llevan some of the best maestros of each instrumental a cabo conjuntamente. Este año celebramos el speciality with young talented musicians 20 Aniversario del Encuentro con la satisfacción selected one by one through auditions in the de verlo consolidado como uno de los com- most prestigious European schools, including ponentes importantes del magnífico verano the organising one, the Reina Sofía School cultural cántabro, junto con las actividades del of Music. These extraordinary young people Ayuntamiento de Santander, el Centro Botín, work in the mornings with the professors in el Festival Internacional de Santander, el Con- masterclasses and, in the afternoons, they take curso Internacional de Piano de Santander, el their music to Santander and to all Cantabria, Ateneo, la Universidad Internacional Menéndez in concerts of great musical ambition. In many Pelayo y la de Cantabria. Por lo tanto, agradez- of these concerts, the young musicians share co mucho al Gobierno de Cantabria el apoyo the stage with their professors, which increases que da al Encuentro, que constituye un ejemplo the artistic intensity even more. The Encounter de colaboración eficaz entre la Administración was born in 2001 from a proposal of Fundación y la iniciativa privada en beneficio de la socie- Albéniz, which was understood and assumed dad. Mi agradecimiento se dirige también al from the very beginning by the Government Ayuntamiento de Santander, por la contribu- of Cantabria. Since then, both institutions have ción decisiva que realiza al Encuentro, así como carried it out side by side. This year we celebrate 7 the 20th anniversary of the Encounter with the Qué alegría y satisfaction of seeing it consolidated as one of qué felicidad the important components of the magnificent estar de vuelta Cantabrian cultural summer, together with en Santander y The Academy The activities of the Santander City Council, the Botín volver a hacer Centre, the Santander International Festival, the música por toda Santander International Piano Competition, Cantabria. the Ateneo, the Menéndez Pelayo International Me alegro de University and the University of Cantabria. I que podamos am therefore truly grateful to the Government volver a en- / La Academia of Cantabria for supporting the Encounter, contrarnos con which is an example of effective collaboration nuestro público between public administrations and private y con los aman- initiatives for the benefit of society. My thanks tes de la música después de este difícil periodo also go to the Santander City Council, for the por el que hemos pasado todos. Espero que el decisive contribution it makes to the Encounter, público también esté contento y se alegre de as well as to private companies that join in the asistir a nuestros conciertos y seguir nuestra ac- task as fellows, and to the cultural authorities tividad. of the twenty or so Cantabrian towns to which the Encounter brings its music each year. El Encuentro de Música y Academia de Santander I would also like to thank the collaboration también nos faltaba a los artistas y a los jóvenes of the management board and staff of the talentos, ya que es un evento importante en la Palacio de Festivales de Cantabria and the Jesús vida musical internacional. Aquí podemos expre- de Monasterio Professional Conservatory, sarnos con total libertad y creatividad. where our activities take place. In addition, the Organizaremos esta XX edición del Encuen- Encounter would not have the quality it has tro de la mejor manera posible para garantizar without the excellent work of our maestro Péter el mejor nivel artístico, así como las máximas Csaba, artistic director of the Encounter, who, as medidas sanitarias para todos. he does every year, has designed a very attractive programme and has travelled all over Europe to El año pasado no tuvimos la oportunidad de ce- find and personally select the participants. I invite lebrar el 250 aniversario del nacimiento de Lud- everyone to attend the concerts and activities of wig van Beethoven y por eso lo haremos este the Encounter 2021 as I am positive the audience año 2021, durante el XX aniversario del Encuen- will enjoy them.
Recommended publications
  • Bilbao –Cantabria Dia 2º. Santoña
    REAL CLUB VICTORIA DÍA 1º GRAN CANARIA – BILBAO –CANTABRIA Presentación en el aeropuerto de Gran Canaria 90 minutos antes de la salida del vuelo. (Posibilidad de contratar traslado al aeropuerto de ida y vuelta) Salida del vuelo a las 08:05 hrs en vuelo directo con destino Bilbao. Llegada al aeropuerto de Bilbao recogida de equipaje y encuentro con el o la guía acompañante que se unirá al grupo y salida hacia el hotel en Cantabria estancia en hotel 4* tipo Liber Spa/ Hotel Olimpo o similar siempre un 4*, llegada al hotel registro de entrada y reparto de habitaciones, Almuerzo incluido en el hotel, tarde libre a disposición del grupo para salir a pasear por los alrededores o hacer lo que más apetezca, cena en el hotel DIA 2º. SANTOÑA - SANTANDER Desayuno y salida para excursión incluida a Santoña, uno de los principales puertos pesqueros del Cantábrico. Durante el recorrido por el paseo marítimo de la población de Santoña, visita fábrica típica de Conservas en Santoña, visita en función de fabricación), ya que esta localidad es famosa en toda España por este tipo de industria. Realizaremos un paseo en barco por la Bahía de Santoña con aperitivo a bordo (entradas incluidas). Regreso al hotel para el almuerzo. Por la tarde, excursión incluida a Santander con guía oficial. La ciudad se ordena en torno a un gran puerto natural, utilizado desde antes del Imperio Romano. El entorno paisajístico es privilegiado, con amplios espacios verdes y playas, destacando la zona de Mataleñas, Sardinero y La Magdalena, donde tuvo su residencia estival Alfonso XIII.
    [Show full text]
  • Folleto VRS 2139
    Il Clarinetto Piccolo all’Opera Música italiana del siglo XIX para clarinete piccolo y piano Davide Bandieri clarinete piccolo Duncan Gifford piano Javier Balaguer Doménech clarinete en sib Il Clarinetto Piccolo all’Opera 1 Giacomo Panizza 1803-1860 / Ernesto Cavallini 1807-1874 Passo a due eseguito nel ballo “I figli di Eduardo IV” del sig. Cortesi [10:45] 2 Ernesto Cavallini Il Carnevale di Venezia [7:18] Ai miei genitori, 3 Giuseppe Cappelli SIGLO XIX Ruy Blas di F. Marchetti - Fantasia [5:40] Roberto e Lidia. 4 Ernesto Cavallini Grazie Canzone napolitana con tarantella [8:08] 5 Giuseppe Cappelli Piccolo mosaico sull’Opera “Faust” di C. Gounod [5:56] 6 Giacomo Panizza Ballabile con Variazioni nel Ballo “Ettore Fieramosca” [6:21] 7 Luigi bassi 1833-1871 Gran duetto concertato sopra motivi dell’Opera “La Sonnambula” [14:16] (para clarinete piccolo, clarinete en Sib y piano) ESPAÑOL ESPAÑOL IL CLARINETTO PICCOLO ALL’OPERA Crussel (1775-1838), Johann Simon Hernstedt comienzan a integrarse en las formaciones intérprete, sino también como compositor; ade - Música italiana del siglo XIX (1778-1846) y Heinrich Baermann (1784- orquestales y a ser empleados como instru - más de sus famosas composiciones para clari - para clarinete piccolo y piano 1847), cuyos conciertos para clarinete y fan - mentos solistas. En los conservatorios es habi - nete, Adagio y tarantella , Adagio sentimental , tasías operísticas llegaron a ser imprescindi - tual que también se estudie la técnica de estos fantasías, y sus treinta caprichos, Cavallini El mundo operístico en general, y el italiano en bles en los programas para clarinete durante instrumentos, y por tanto surge la necesidad de también compuso obras para clarinete requin - particular, ha sido fuente inagotable de inspi - la primera mitad del XIX.
    [Show full text]
  • Piano; Trio for Violin, Horn & Piano) Eric Huebner (Piano); Yuki Numata Resnick (Violin); Adam Unsworth (Horn) New Focus Recordings, Fcr 269, 2020
    Désordre (Etudes pour Piano; Trio for violin, horn & piano) Eric Huebner (piano); Yuki Numata Resnick (violin); Adam Unsworth (horn) New focus Recordings, fcr 269, 2020 Kodály & Ligeti: Cello Works Hellen Weiß (Violin); Gabriel Schwabe (Violoncello) Naxos, NX 4202, 2020 Ligeti – Concertos (Concerto for piano and orchestra, Concerto for cello and orchestra, Chamber Concerto for 13 instrumentalists, Melodien) Joonas Ahonen (piano); Christian Poltéra (violoncello); BIT20 Ensemble; Baldur Brönnimann (conductor) BIS-2209 SACD, 2016 LIGETI – Les Siècles Live : Six Bagatelles, Kammerkonzert, Dix pièces pour quintette à vent Les Siècles; François-Xavier Roth (conductor) Musicales Actes Sud, 2016 musica viva vol. 22: Ligeti · Murail · Benjamin (Lontano) Pierre-Laurent Aimard (piano); Bavarian Radio Symphony Orchestra; George Benjamin, (conductor) NEOS, 11422, 2016 Shai Wosner: Haydn · Ligeti, Concertos & Capriccios (Capriccios Nos. 1 and 2) Shai Wosner (piano); Danish National Symphony Orchestra; Nicolas Collon (conductor) Onyx Classics, ONYX4174, 2016 Bartók | Ligeti, Concerto for piano and orchestra, Concerto for cello and orchestra, Concerto for violin and orchestra Hidéki Nagano (piano); Pierre Strauch (violoncello); Jeanne-Marie Conquer (violin); Ensemble intercontemporain; Matthias Pintscher (conductor) Alpha, 217, 2015 Chorwerk (Négy Lakodalmi Tánc; Nonsense Madrigals; Lux æterna) Noël Akchoté (electric guitar) Noël Akchoté Downloads, GLC-2, 2015 Rameau | Ligeti (Musica Ricercata) Cathy Krier (piano) Avi-Music – 8553308, 2014 Zürcher Bläserquintett:
    [Show full text]
  • A Musical Tribute
    Sunday 23 September Saturday 6 October Saturday 20 October ! Sunday 28 October Friday 16 November THE COURT 4 pm Heritage Council, Church Lane, Kilkenny 8 pm The Parade Tower, Kilkenny Castle 7.30 pm (Note starting time) HOUSE 4 pm St. Canice's Cathedral, Kilkenny 7.30 pm St. Canice’s Catholic Church, Dean St., Kilkenny Parliament St The Court House, Parliament St., Kilkenny Kilkenny 7.30pm Jonathan Swift - A Musical Tribute The Navarra Quartet Anna Huntley mezzo soprano Chamber Choir Ireland Irish Baroque Orchestra Emma Abbate piano Paul Hillier conductor Joseph Haydn (1732-1809) Claire Duff baroque violin Quartet Op.20 No.2 Directed by Alfredo Bernardini Johannes Brahms (1833-1897) Selected Lieder Johann Sebastian Bach (1685-1750) Marja Gaynor baroque violin Peteris Vasks (b. 1946) Robert Schumann (1810-1856) Frauenliebe und Leben, op.42 Fürchte dich nicht Domenico Scarlatti (1685-1757) Quartet No.4 Sir Arthur Sullivan (1842-1900) Orpheus with his lute David Fennessy (b.1976) Malcolm Proud harpsichord Sinfonia in C major Franz Schubert (1797-1828) Cecil Armstrong-Gibbs (1889-1960) Five Eyes Letter to Michael George Frederic Handel (1685-1759) Sharon McArdle narrator Quartet in G major Ralph Vaughan-Williams (1872-1958) The Watermill Adam de la Halle (C13) Concerto grosso HWV 302a, B flat Traditional She Moved Through the Fair Robins m’aime—Mout me fu gries George Frederic Handel (1685 - 1759) Concerto for oboe HWV 287 in g minor Ralph Vaughan-Williams Silent Noon Sonata HWV 399 in G major Guillaume de Machaut (C14) Suite No. 5 for harpsichord
    [Show full text]
  • Revista ASCAGEN. Fuentes Documentales Para La Historia De
    ASCSCAGEGENN Revvista de la Asociación Cántabra de Genealogía Junio 2014 Fuentes documentales para la historia de Vega de Pas ASCSCAGEGENN Revista de la Asociación Cántabra de Genealogía Junio 2014 Junio 2014 Vega de Pas Fuentes documentales para la historia de Vega de Pas ASCAGEN Revista de la Asociación Cántabra de Genealogía Inscrita en el Registro de Asociaciones de Cantabria, Sección 1ª, con el Nº 4214 WEB: http://www.ascagen.es E-Mail: [email protected] Apartado de Correos 669, 39080 Santander ISSN 1989-5267 Portada: “Ntra. Sra. De la Vega”. Vega de Pas (2011). Colección particular. Los artículos publicados en esta revista son propiedad de los autores que los firman y el contenido de su exclusiva responsabilidad. FUENTES DOCUMENTALES PARA LA HISTORIA DE VEGA DE PAS Presentación oficial, en Vega de Pas, el 27 de junio de 2014, presidida por el Sr. Consejero de Educación Cultura y Deportes del Gobierno de Cantabria, el Sr. Alcalde de Vega de Pas y eel Presidente de la Asociación Cántabra de Genealogía. Sumario Presentación de ASCAGEN ................................................. 9 Introducción ............................................................................ 13 Descripción y Metodología de la Investigación Joaquín Polo Lagos ................................................................ 17 Fuentes documentales Joaquín Polo Lagos y Maite Sánchez de Gurtubay Garrido ..... 29 Una recopilación Bibliográfica de Vega de Pas Maite Sánchez de Gurtubay Garrido ...................................... 67 Los escribanos del siglo
    [Show full text]
  • Of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the Protection of Geographical Indications and Designations of Origin for Agricultural Products and Foodstuffs
    31.3.2009 EN Official Journal of the European Union C 75/41 Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (2009/C 75/15) This publication confers the right to object to the application pursuant to Article 7 of Council Regulation (EC) No 510/2006 (1). Statements of objection must reach the Commission within six months from the date of this publication. SUMMARY COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006 ‘SOBAO PASIEGO’ EC No: ES-PGI-005-0478-28.06.2005 PDO ( ) PGI ( X ) This summary sets out the main elements of the product specification for information purposes. 1. Responsible department in the Member State: Name: Subdirección General de Calidad Diferenciada y Agricultura Ecológica, Dirección General de Industria y Mercados Alimentarios, Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino — España Address: Paseo de la Infanta Isabel, no 1 28071 — Madrid ESPAÑA Tel. +34 913475394 Fax +34 913475410 E-mail: — 2. Group: Name: Asociación de Fabricantes de Sobaos Pasiegos y Quesadas de Cantabria Address: C/ Augusto González de Linares, 8 — bajo 39006- Santander ESPAÑA Tel. +34 942290572 Fax +34 942290573 E-mail: [email protected] Composition: Producers/processors ( X ) Other ( ) Sobao and quesada producers 3. Type of product: Class 2.4: Bread, pastry, cakes, confectionery and other baker's wares 4. Specification: (Summary of requirements under Article 4(2) of Regulation (EC) No 510/2006) 4.1. Name: ‘Sobao Pasiego’ (1) OJ L 93, 31.3.2006, p.
    [Show full text]
  • Programa2016.Pdf
    l Encuentro de Música y Academia cumple un año más el reto de superarse a sí mismo. La programación de 2016 combina a la perfección la academia, la experiencia y el virtuosismo de los más grandes, como el maestro Krzysztof Penderecki, con la frescura, las ganas y el entusiasmo de los jóvenes músicos Eparticipantes en esta cita ineludible cada verano en Cantabria. Más de 50 conciertos en los escenarios del Palacio de Festivales de Cantabria, en el Palacio de La Magdalena y en otras 22 localidades acercarán la Música con mayúsculas a todos los rincones de la Comunidad Autónoma para satisfacer a un público exigente y siempre ávido de manifestaciones culturales. Para esta tierra, es un privilegio la oportunidad de engrandecer su calendario cultural con un evento de tanta relevancia nacional e internacional. Así pues, animo a todos los cántabros y a quienes nos visitan en estas fechas estivales a disfrutar al máximo de los grandes de la música y a aportar con su presencia la excelente programación que, un verano más, nos ofrece el Encuentro de Música y Academia. Miguel Ángel Revilla Presidente del Gobierno de Cantabria esde hace ya 16 años, el Encuentro de Música y Academia de Santander sigue fielmente las líneas maestras que lo han convertido en un elemento muy prestigioso del verano musical europeo. En Santander —que es una delicia en el mes de julio— se reúnen jóvenes músicos seleccionados uno a uno mediante audición en las escuelas de mayor prestigio Dde Europa, incluida, naturalmente, la Reina Sofía de Madrid. Comparten clases magistrales, ensayos y conciertos con una serie igualmente extraordinaria de profesores, los más destacados de cada instrumento en el panorama internacional.
    [Show full text]
  • Guía De Senderos Valles Pasiegos
    Guía de Senderos de los Valles Pasiegos ÍNDICE Páginas Introducción 01 PR - S 53 "Hayal" de Aloños 03 PR - S 54 Sierra de Caballar 07 PR - S 56 Río Rubionzo 11 PR - S 62 Miradores de Valnera 15 PR - S 63 Rucabao - Aguasal 19 PR - S 64 Cotero Lobos 23 PR - S 65 Valle de Viaña 27 PR - S 69 La Garma 31 PR - S 71 Hayedo de La Zamina 35 PR - S 72 Cotero La Marruya 39 PR - S 73 Macizo de Las Enguinzas 45 PR - S 75 Riberas de Yera y Aján 49 Edita: Asociación para la Promoción y Desarrollo de los Valles Pasiegos. www.vallespasiegos.org PR - S 76 Praderas de Ruyemas 55 Autores: Pedro González Gutiérrez; Elena Llana Polanco. Ascensión: Lunada - Castro Valnera 59 Diseño y maquetación: Los autores. Fotografía: Los autores; José Manuel Carral; Javier Maza Pérez; Víctor Fdez Mollinedo; GR - 74 Corredor Oriental de Cantabria 64 Stanka Plamenova; Archivo fotográfico de los Valles Pasiegos; Banco de Imágenes Shutterstock. Etapa 3 S. Roque de Riomiera - Selaya 67 Depósito legal: SA-630-2015 Etapa 4 Selaya - Vega de Pas 71 La puesta en marcha de este proyecto se desarrolla en el marco del Programa LEADER, financiado Etapa 5 Vega de Pas - S. Pedro del Romeral 75 por FEADER, Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente, Consejería de Medio Rural, Pesca y Alimentación del Gobierno de Cantabria y con la aportación de los Ayuntamientos que integran el Grupo de acción Local de Valles Pasiegos. Etapa 6 S. Pedro del Romeral- S. Miguel de Luena 79 Distribución gratuita.
    [Show full text]
  • I Feria Y Mercado Artesanal De Los Valles Pasiegos
    I FERIA Y MERCADO ARTESANAL DE LOS VALLES PASIEGOS -DOSSIER PRENSA- 6,7 Y 8 DE ABRIL DE 2007 (VEGA DE PAS) MANCOMUNIDAD DE LOS VALLES PASIEGOS I Feria y Mercado Artesanal Valles Pasiegos La I Feria y Mercado Artesanal Valles Pasiegos es una iniciativa del Plan de Dinamización Turística desarrollado por la Mancomunidad de los Valles Pasiegos. Con un presupuesto de más de 24.000 euros, está concebida para ser un espacio de encuentro entre el productor, consumidor y visitante, al tiempo que un revulsivo para potenciar el sector económico de la comarca vinculado a esas actividades productivas y de servicios. Se trata de crear un espacio de presentación de productos de calidad elaborados artesanalmente, relacionando de esta manera el sector primario con el turístico, buscando potenciar la visita de turistas a los Valles Pasiegos, para que descubran la rica gastronomía y al mismo tiempo recorran los distintos puntos de la comarca. 23 expositores de los más variados ramos (heladeros, horticultores, joyeros, canteros, alfareros, pintores, queseros...) se darán cita entre los días 6 y 8 de abril en Vega de Pas con un común denominador: la calidad. No se trata de una actuación aislada. La Feria cuenta con el antecedente de las I Jornadas Gastronómicas, celebradas durante el 2006, y de cara al futuro se va a realizar un inventario exhaustivo sobre los artesanos de diversa índole existentes en la comarca, además de elaborar un plan de Formación de Calidad destinado a recuperar dichas tradiciones artesanas, ya que se consideran un verdadero activo para el desarrollo económico de la comarca.
    [Show full text]
  • Astearte Musikalak 2017 /2018 Denboraldia
    noviembre 2017 diciembre 2017 enero 2018 marzo 2018 Día 7 Mikhailova´s Stars Chamber Orchestra Día 5 Amparo Lacruz y Andreu Riera Día 9 Udasoinu Barroco Día 6 Bay Trío Orquesta Misco, 9 componentes Amparo Lacruz, violonchelo 250 años del fallecimiento de G. Ph. Telemann Catalín Bucataru, violín Elena Mikhailova, directora y violín solista Andreu Riera, piano Alberto Itoiz, flauta travesera Joanna Garwacka, trompa Victoria MIkhailova, piano solista Obras de: Bridge, Röntgen y Franck Pilar Azagra, violín María José BaranDíarán, piano Nikola Takov, violín Obras de: Guinovart y Brahms Obras de: Bach, Tchaikovsky, Massenet, Bazzini Carlos Seco, viola y Sarasate Nuria Nieto, violonchelo Día 13 Dúo Guliei - Lavrynenko Elena Muñoz, contrabajo Olena Guliei, violonchelo Astearte Día 14 Jianing Kong, piano Pedro Rodríguez, clavecín Volodymir Lavrynenko, piano Concurso Internacional de Piano de Santander Obras de: Telemann y Bach Obras de: Beethoven, Britten y Paloma O´Shea Musikalak Brahms Obras de: Beethoven y Chopin Día 16 Jorge Nava, piano Obras de: Beethoven y Scarlatti Día 20 Alumnos del Conservatorio de Música Día 12 Cuarteto Ibérico ‘Jesús Guridi’ Día 23 Ensemble Zaïre Beatriz Gutiérrez, violín Artistas y obras serán dados a conocer oportunamente Saaya Ikenoya, violín Oleg Sort, violín Sergio Suárez, violín Díana Ognevskaya, viola Día 27 Le Muse Italiane 2017/18 Natalia Duarte, viola Svetlana Tovstukha, violonchelo Las ocho estaciones, de Vivaldi a Piazzolla 2017ko azaroak 7 / 2018ko martxoak 27 Alessandra Giovannoli, Le Muse Italiane, orquesta Obras de: Arriaga, Mozart, Beethoven, Dvořák y Granados violonchelo Joaquín Páll Palomares, violín solista Joan Serinyá, bajo Joaquín Palomares, violín solista Obras de: Vivaldi, Bach y Mozart Obras de: Vivaldi y Piazzolla.
    [Show full text]
  • JACQUES ZOON Masterclass Di Flauto Traverso
    JACQUES ZOON Masterclass di flauto traverso 2 e 3 marzo 2017 Conservatorio Rossini di Pesaro, Auditorium Pedrotti Il Conservatorio Rossini di Pesaro organizza una masterclass di Flauto tenuta dal M° Jacques Zoon nei giorni 2 e 3 marzo 2017, presso l'Auditorium Pedrotti del Conservatorio (p.zza Olivieri 5, 61121 Pesaro, Italia). La masterclass, a cui parteciperanno 4 studenti interni del Conservatorio Rossini in qualità di allievi effettivi selezionati da apposita commissione interna, è aperta anche ad iscritti esterni. Per iscriversi, occorre inoltrare all'indirizzo e-mail [email protected] apposita domanda di partecipazione entro il 10 febbraio 2017, unitamente al proprio c.v. e ad un video in formato wave con una recente esecuzione di un brano a libera scelta (max. minuti 5), inviato attraverso uno dei servizi online gratuiti (wetransfer, jumbomail). Tale video non potrà essere fatto oggetto di montaggi o tagli, ma dovrà contenere l'esecuzione dal vivo e con inquadratura frontale del candidato. La selezione dei partecipanti effettivi sarà fatta direttamente dal M° Zoon attraverso la valutazione delle esecuzioni audio-video inviate. Gli studenti selezionati in qualità di effettivi riceveranno relativa comunicazione entro il 20 febbraio; coloro che non saranno selezionati potranno partecipare alla masterclass in qualità di uditori. La quota di frequenza in qualità di allievo effettivo esterno è di € 250,00. La quota di frequenza in qualità di uditore esterno è di € 70,00. Jacques Zoon CV Jacques Zoon ha iniziato lo studio del flauto presso il Conservatorio di Amsterdam, per perfezionarsi poi in Canada al Bannf Center for the Arts, con Geoffrey Gilbert.
    [Show full text]
  • Programa2017.Pdf
    l mes de julio trae cada año a Cantabria un nuevo Encuentro de Música y Academia. Son ya 17 las ediciones que cumple una iniciativa que ha convertido la excelencia en su sello Ede garantía al servicio de la formación y la difusión musical. Del 1 al 27 de julio, las aulas del Conservatorio Jesús de Monasterio volverán a acoger a los grandes maestros del panorama internacional para ofrecer un intercambio único a los jóvenes talentos de las doce escuelas europeas más prestigiosas. Un encuentro entre la experiencia de grandísimos artistas consagrados y el entusiasmo y el potencial de las nuevas figuras llamadas a triunfar en los escenarios del futuro. Y junto a la academia, la difusión musical más allá de las aulas para acercar a los cántabros momentos inolvidables en medio centenar de conciertos que llegarán al Palacio de Festivales de Cantabria, al Palacio de La Magdalena y la iglesia de Santa Lucía, en Santander, pero también a otra veintena de localidades cántabras, como Torrelavega, Comillas, Santillana del Mar o Laredo. Tenemos por delante un mes para disfrutar de la Música con mayúsculas, desde el concierto inaugural a cargo de la Orquesta Sinfónica Freixenet, dirigida por el maestro Csaba, a los homenajes al pianista Bashkirov y al maestro Rostropovich, pasando por el concierto extraordinario para familias, que acercará la música de Stravinsky al público de todas las edades. Sobran razones y argumentos para sumarse un año más al Encuentro y estoy seguro de que los cántabros y los muchos visitantes que se encuentran entre nosotros en estas fechas estivales sabrán disfrutarlo y valorarlo como merece.
    [Show full text]