Inner Pages.Pmd
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Intelligence System for Tamil Vattezhuttuoptical
Mr R.Vinoth et al. / International Journal of Computer Science & Engineering Technology (IJCSET) INTELLIGENCE SYSTEM FOR TAMIL VATTEZHUTTUOPTICAL CHARACTER RCOGNITION Mr R.Vinoth Assistant Professor, Department of Information Technology Agni college of Technology, Chennai, India [email protected] Rajesh R. UG Student, Department of Information Technology Agni college of Technology, Chennai, India [email protected] Yoganandhan P. UG Student, Department of Information Technology Agni college of Technology, Chennai, India [email protected] Abstract--A system that involves character recognition and information retrieval of Palm Leaf Manuscript. The conversion of ancient Tamil to the present Tamil digital text format. Various algorithms were used to find the OCR for different languages, Ancient letter conversion still possess a big challenge. Because Image recognition technology has reached near-perfection when it comes to scanning Tamil text. The proposed system overcomes such a situation by converting all the palm manuscripts into Tamil digital text format. Though the Tamil scripts are difficult to understand. We are using this approach to solve the existing problems and convert it to Tamil digital text. Keyword - Vatteluttu Tamil (VT); Data set; Character recognition; Neural Network. I. INTRODUCTION Tamil language is one of the longest surviving classical languages in the world. Tamilnadu is a place, where the Palm Leaf Manuscript has been preserved. There are some difficulties to preserve the Palm Leaf Manuscript. So, we need to preserve the Palm Leaf Manuscript by converting to the form of digital text format. Computers and Smart devices are used by mostof them now a day. So, this system helps to convert and preserve in a fine manner. -
Study Report on Gaja Cyclone 2018 Study Report on Gaja Cyclone 2018
Study Report on Gaja Cyclone 2018 Study Report on Gaja Cyclone 2018 A publication of: National Disaster Management Authority Ministry of Home Affairs Government of India NDMA Bhawan A-1, Safdarjung Enclave New Delhi - 110029 September 2019 Study Report on Gaja Cyclone 2018 National Disaster Management Authority Ministry of Home Affairs Government of India Table of Content Sl No. Subject Page Number Foreword vii Acknowledgement ix Executive Summary xi Chapter 1 Introduction 1 Chapter 2 Cyclone Gaja 13 Chapter 3 Preparedness 19 Chapter 4 Impact of the Cyclone Gaja 33 Chapter 5 Response 37 Chapter 6 Analysis of Cyclone Gaja 43 Chapter 7 Best Practices 51 Chapter 8 Lessons Learnt & Recommendations 55 References 59 jk"Vªh; vkink izca/u izkf/dj.k National Disaster Management Authority Hkkjr ljdkj Government of India FOREWORD In India, tropical cyclones are one of the common hydro-meteorological hazards. Owing to its long coastline, high density of population and large number of urban centers along the coast, tropical cyclones over the time are having a greater impact on the community and damage the infrastructure. Secondly, the climate change is warming up oceans to increase both the intensity and frequency of cyclones. Hence, it is important to garner all the information and critically assess the impact and manangement of the cyclones. Cyclone Gaja was one of the major cyclones to hit the Tamil Nadu coast in November 2018. It lfeft a devastating tale of destruction on the cyclone path damaging houses, critical infrastructure for essential services, uprooting trees, affecting livelihoods etc in its trail. However, the loss of life was limited. -
S.No STORE NAME STORE ADDRESS CITY STATE 1 Giriasmysore Roadblr No 1/1/4, 7Th Cross, Guddadahalli, Mysore Road BANGALORE Karnata
S.No STORE_NAME STORE ADDRESS CITY STATE No 1/1/4, 7Th Cross, Guddadahalli, Mysore 1 GiriasMysore RoadBLR BANGALORE Karnataka Road 1035, 125, 20Th Main Road, 5Th Block, 2 GiriasRajaji NagarBLR BANGALORE Karnataka Rajajinagar, Beside Sub Registrar Office GiriasKammanhalli Bus 422, 2Nd Block 11, Rbr Layout, Opp Kamana 3 BANGALORE Karnataka DepotBLR Halli, Bus Depot, Kammanhalli Bus Depot 4 GiriasJayanagarBLR 37, 100 Feet Road,1St Block, Jayanagar BANGALORE Karnataka 138 Shooley Circle, Brigade Road, Near 5 GiriasBrigade RoadBLR BANGALORE Karnataka Brigade Tower Nalpad Apsara Chambers,K S Rao Road, 6 GiriasKS Road RoadBLR BANGALORE Karnataka Hampanakatta, K S Road No 36/D, Mysore Trade Centre Building, 7 GiriasGiri RoadMysore MYSORE Karnataka Opposite To Ksrtc Bus Stop, B N Road 8 GiriasDesai CrossHubli No 101/1, New Desai Cross, Club Road HUBLI Karnataka 526, Amer Jyoti Layout, Koramangala, 9 GiriasKoramangalaBLR BANGALORE Karnataka Indiranagar, Inter Ring Road, Opp Dell Opposite Mangala Hospital And Syndicate 10 GiriasKadari RoadBLR BANGALORE Karnataka Bank, Kadri Road 92, 3,Outer Ring Road,Munnekolal Village, 11 GiriasMarathalliBLR BANGALORE Karnataka Varthur Hobli,Marathahalli No 193 4A , NS Playa Btm 2Nd Stage, 12 GiriasBTM LayoutBLR BANGALORE Karnataka Bannerghatta Road 13 GiriasIndra NagarBLR 100 Ft Road, Indira Nagar -3, Stage, Indira BANGALORE Karnataka No 190, 2Nd Block, 2Nd Stage, Next Tosbi 14 GiriasNagarabhavi BLR BANGALORE Karnataka Nagar, Bhavi Layout Nagara GiriasBellary Main 1, 1 Sadashiva Nagar, Bellary Road, Bellary 15 -
Ancestral Dravidian Languages in Indus Civilization
ARTICLE https://doi.org/10.1057/s41599-021-00868-w OPEN Ancestral Dravidian languages in Indus Civilization: ultraconserved Dravidian tooth-word reveals deep linguistic ancestry and supports genetics ✉ Bahata Ansumali Mukhopadhyay 1 Ever since the discovery of Indus valley civilization, scholars have debated the linguistic identities of its people. This study analyzes numerous archaeological, linguistic, archae- 1234567890():,; ogenetic and historical evidences to claim that the words used for elephant (like, ‘pīri’, ‘pīru’) in Bronze Age Mesopotamia, the elephant-word used in the Hurrian part of an Amarna letter of ca. 1400 BC, and the ivory-word (‘pîruš’) recorded in certain sixth century BC Old Persian documents, were all originally borrowed from ‘pīlu’, a Proto-Dravidian elephant-word, which was prevalent in the Indus valley civilization, and was etymologically related to the Proto- Dravidian tooth-word ‘*pal’ and its alternate forms (‘*pīl’/‘*piḷ’/‘*pel’). This paper argues that there is sufficient morphophonemic evidence of an ancient Dravidian ‘*piḷ’/‘*pīl’-based root, which meant ‘splitting/crushing’, and was semantically related to the meanings ‘tooth/tusk’. This paper further observes that ‘pīlu’ is among the most ancient and common phytonyms of the toothbrush tree Salvadora persica, which is a characteristic flora of Indus valley, and whose roots and twigs have been widely used as toothbrush in IVC regions since antiquity. This study claims that this phytonym ‘pīlu’ had also originated from the same Proto-Dravidian tooth-word, and argues that since IVC people had named their toothbrush trees and tuskers (elephants) using a Proto-Dravidian tooth-word, and since these names were widely used across IVC regions, a significant population of Indus valley civilization must have used that Proto-Dravidian tooth-word in their daily communication. -
The Hindu Confrontation with the Jaina and the Buddhist Saint Tiruñãnacampantar's Polemical Writings
ALVAPPILLAI VELUPPILLAI* The Hindu Confrontation with the Jaina and the Buddhist Saint Tiruñãnacampantar's Polemical Writings 1. Introduction The history of Tamilnadu is fairly clear for a little more than two thousand years. There is an abundant output of literary works and considerable epigraphical material in a continuous tradition throughout this period. For the first six hundred years of the Christian era, epigraphical material is meagre. The available epigraphical material refers to the presence of Jaina monks in caves, thickly concentrated around Madurai at the initial stage and then scattered to all the different regions of Tamilnadu. Circumstantial evidence points to the presence of Buddhist and Ajivaka monks also in Tamilnadu during that ancient period (Mahalingam: 1967, 161-192; Mahadevan 1970: 14). It is a matter for surprise that the Carikam literature, the most ancient phase of Tamil literature, generally ascribed to the first three centuries of the Christian era, is secular in character (Zvelebil 1974: 7). In this literature there are clear references to Brahmins and Vedic sacrifices, as well as some forms of indigenous worship, besides some references to Hindu Gods (Vithiananthan 1954: 106-152). Attempts have been made to trace Jaina, Buddhist and Ajivaka influence in Cankam literature, but such influence does not seem to be significant. The picture of religious history in Tamilnadu undergoes a change in the Post-Cankam period, covering the second three hundred years of the Christian era. For some time there was political turmoil in Tamilnadu and there was what was sometimes referred to as the Dark Age of the Kalabhra Interregnum (Nilakanta Sastri 1966: 144). -
Title Ancestral Dravidian Languages in Indus Civilization
Title Ancestral Dravidian Languages in Indus Civilization: Ultraconserved Dravidian Tooth-word Reveals Deep Linguistic Ancestry and Supports Genetics Abstract Ever since the discovery of Indus valley civilization, scholars have debated the linguistic identities of its people. This study analyzes numerous archaeological, linguistic, archaeogenetic and historical evidences to claim that the words used for elephant (like, ‘pīri’, ‘pīru’) in Bronze Age Mesopotamia, the elephant-word used in the Hurrian part of an Amarna letter of ca. 1400 BC, and the ivory-word (‘pîruš’) recorded in certain sixth century BC Old Persian documents, were all originally borrowed from ‘pīlu’, a Proto-Dravidian elephant-word, which was prevalent in the Indus valley civilization, and was etymologically related to the Proto-Dravidian tooth-word ‘*pal’ and its alternate forms (‘*pīl’/‘*piḷ’/‘*pel’). This paper argues that there is sufficient morphophonemic evidence of an ancient Dravidian ‘*piḷ’/‘*pīl’-based root, which meant ‘splitting/crushing’, and was semantically related to the meanings ‘tooth/tusk’. This paper further observes that ‘pīlu’ is among the most ancient and common phytonyms of the toothbrush tree Salvadora persica, which is a characteristic flora of Indus valley, and whose roots and twigs have been widely used as toothbrush in IVC regions since antiquity. This study claims that this phytonym ‘pīlu’ had also originated from the same Proto-Dravidian tooth- word, and argues that since IVC people had named their toothbrush trees and tuskers (elephants) using a Proto-Dravidian tooth-word, and since these names were widely used across IVC regions, a significant population of Indus valley civilization must have used that Proto-Dravidian tooth-word in their daily communication. -
Contributions of the Tamils to the Writing Systems of Some South-East Asian Countries
================================================================== Language in India www.languageinindia.com ISSN 1930-2940 Vol. 18:1 January 2018 India’s Higher Education Authority UGC Approved List of Journals Serial Number 49042 ================================================================ Contributions of the Tamils to the Writing Systems of Some South-East Asian Countries Dr. N. Nadaraja Pillai ======================================================================= The Tamilnadu of the period 500 – 1300 AD was ruled by the two great dynasties, namely, the Pallavas of Kanchi from 500 – 900 AD and the Later mighty Chozhas (spelled Cholas also) of Thanjavur from 900 – 1300 AD. These two dynasties have contributed a lot to the art, architecture, religion, language and literature of Tamilnadu, which are unparalleled. The Tamil Brahmi, a separate branch of Brahmi script has developed with the ‘vaTTezhuttu’, an indigenous script mostly used in the Pandiya kingdom of Tamilnadu. Further, it is also a fact that the Tamil Brahmi was in use even earlier to 400 BC attested in the maakkodai silver coin of the Chera kings of Tamilnadu (Nagasamy, 1981). Though it is not the theme of the paper, a context is set, here, to discuss about the Brahmi script of Emperor Ashoka, which is considered as the earliest script (238 BC) and has contributed to the development of Indian scripts. Here is a picture of the inscription of Ashoka (238 BCE), in Brahmi(1) (Nikam and McKeon, 1959). Ashoka's First Rock inscription at Girnar The Poruntal archaeological discovery has proved it beyond any judicious doubt that the inscriptions found on the pot shreds have been dated 5th century B.C. The Adichanallur burial urn inscription has already been deciphered and the language is Tamil. -
The Dravidian Languages
This page intentionally left blank THE DRAVIDIAN LANGUAGES The Dravidian languages are spoken by over 200 million people in South Asia and in diaspora communities around the world, and constitute the world’s fifth largest language family. It consists of about twenty-six lan- guages in total including Tamil, Malay¯alam,. Kannada. and Telugu,as well as over twenty non-literary languages. In this book, Bhadriraju Krishnamurti, one of the most eminent Dravidianists of our time and an Honorary Member of the Linguistic Society of America, provides a comprehensive study of the phonological and grammatical structure of the whole Dravidian family from different aspects. He describes its history and writing system, dis- cusses its structure and typology, and considers its lexicon. Distant and more recent contacts between Dravidian and other language groups are also discussed. With its comprehensive coverage this book will be welcomed by all students of Dravidian languages and will be of interest to linguists in various branches of the discipline as well as Indologists. is a leading linguist in India and one of the world’s renowned historical and comparative linguists, specializing in the Dravidian family of languages. He has published over twenty books in English and Telugu and over a hundred research papers. His books include Telugu Verbal Bases: a Comparative and Descriptive Study (1961), Kon. da. or K¯ubi, a Dravidian Language (1969), A Grammar of Modern Telugu (with J. P. L. Gwynn, 1985), Language, Education and Society (1998) and Comparative Dravidian Linguistics: Current Perspectives (2001). CAMBRIDGE LANGUAGE SURVEYS General editors P. Austin (University of Melbourne) J. -
Bio-Linguistic Studies on the South Indian Dravidian Language Family
ISSN (Online) 2393-8021 IARJSET ISSN (Print) 2394-1588 International Advanced Research Journal in Science, Engineering and Technology Vol. 6, Issue 12, December 2019 Bio-Linguistic Studies on the South Indian Dravidian Language Family and Population Radhika Bhat1, Anoop Markande2* Assistant Professor, Department of Humanities and Social Sciences, Indukaka Ipkowala Institute of Management, Charotar University of Science and Technology (CHARUSAT), Changa, Gujjarat 388421, India1 Assistant Professor, Department of Biological Sciences, PD Patel Institute of Applied Sciences, Charotar University of Science and Technology (CHARUSAT), Changa, Gujarat 388421, India2 Abstract: The Dravidian language family of South India is considered to be one of the most prominent connected language family known with 73 major sections and subsections. The Dravidian language diversification starts at a point where the proto-Dravidian language started split coinciding with the decline of the Indus valley civilization around 1500 years ago. This era also coincides with the enhanced diversification of Sanskrit to different Prakrit languages within Indian subcontinent. The next significant change in the Dravidian languages occurs during the conquest of Alexander coinciding with the beginning of Proto-Telugu and proto-Kannada. This era coincided with the emergence and popularisation of Buddhism and Jainism (social Renaissance), the diversification of the languages also can be traced with the mixing of the population during these periods. These have been traced using mtDNA and Y-chromosomal studies. The changes in the genetic makeup which could be traced along the migratory route to Australia can be easily ascertained. Thus, the genetic divergence of human populations within this area could be correlated with the diversification of the language family due to various factors. -
Emergence of Malayalam As an Independent Classical Language-An Overview
International Journal of Science and Research (IJSR) ISSN (Online): 2319-7064 Index Copernicus Value (2013): 6.14 | Impact Factor (2015): 6.391 Emergence of Malayalam as an Independent Classical Language-An Overview Parvathy Prasad .S 1, Rose Mary .A2 1Research Scholar, Department of Linguistics, University of Kerala 2Associate Professor, Department of Linguistics, University of Kerala Abstract: In South Asia, an area of staggering linguistic diversity are found languages spoken by nearly one quarter of the world’s population representing at least five major language families and its sub families. Among them Dravidian is the second largest language family spoken in South Asia and it is the fifth largest linguistic family in the globe. Dravidian family consist of more than twenty six languages in which Tamil, Malayalam, Telugu and Kannada have been recognized as classical languages. This paper is about the development of Malayalam language as an independent one from the Proto Dravidian family. Throughout this paper it is attempted to give a simple and brief idea about the historical development and periodisation of Malayalam language. Hence this will be useful for both native and non-native Malayalam speakers who are in the research field. Keywords: Dravidian, sub groups, Malayalam, Periodisation, classical status 1. Introduction The languages of India belong to several language family. With this bewildering variety, five major distinct language India is a Nation of Nation with twenty two major languages families are predominant. They are (a) the Indo European recognized by the Indian constitution which have been languages which consist of two groups Indo Aryan and referred to as scheduled languages and given recognition, Iranian, Dravidian languages, The Austro Asiatic status and official encouragement. -
The Migrant Priests of the Tamil Diaspora Hindu Temples: Caste, Profiles, Circulations and Agency of Transnational Religious Actors Pierre-Yves Trouillet
The Migrant Priests of the Tamil Diaspora Hindu Temples: Caste, Profiles, Circulations and Agency of Transnational Religious Actors Pierre-Yves Trouillet To cite this version: Pierre-Yves Trouillet. The Migrant Priests of the Tamil Diaspora Hindu Temples: Caste, Profiles, Circulations and Agency of Transnational Religious Actors. South Asia Multidisciplinary Academic Journal, Association pour la recherche sur l’Asie du Sud, 2020. halshs-02442478 HAL Id: halshs-02442478 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02442478 Submitted on 4 Jan 2021 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. South Asia Multidisciplinary Academic Journal Free-Standing Articles | 2020 The Migrant Priests of the Tamil Diaspora Hindu Temples: Caste, Profiles, Circulations and Agency of Transnational Religious Actors Pierre-Yves Trouillet Electronic version URL: http://journals.openedition.org/samaj/7062 DOI: 10.4000/samaj.7062 ISSN: 1960-6060 Publisher Association pour la recherche sur l'Asie du Sud (ARAS) Electronic reference Pierre-Yves Trouillet, « The Migrant Priests of the Tamil Diaspora Hindu Temples: Caste, Profiles, Circulations and Agency of Transnational Religious Actors », South Asia Multidisciplinary Academic Journal [Online], Free-Standing Articles, Online since 23 December 2020, connection on 25 December 2020. -
Versions of Ramayana
Versions of Ramayana pears, as its essence has been expressed in a diverse ar- ray of regional cultures and artistic mediums. For in- stance, the Ramayana has been expressed or interpreted in Lkhaon Khmer dance theatre, in the Mappila Songs of the Muslims of Kerala and Lakshadweep,[5] in the Indian operatic tradition of Yakshagana, and in the epic paint- ings still extant on, for instance, the walls of Thailand's Wat Phra Kaew palace temple. In Indonesia, the tales of the Ramayana appear reflected in ballet performances, masked danced drama, and Wayang shadow puppetry.[6] Angkor Wat in Siem Reap also has mural scenes from the epic Battle of Lanka on one of its outer walls. 1 Sanskrit versions Below are a few of the most prominent Sanskrit versions of the Ramayana. Some primarily recount Valmiki’s narrative, while others focus more on peripheral stories and/or philosophical expositions: • Adhyatma Ramayana or spiritual Ramayana is ex- tracted from the Brahmananda Purana, traditionally ascribed to Vyasa. It is thought to be the inspiration for Tulsidas’ Ramcharitmanas in Awadhi. While the Rama (right) seated on the shoulders of Hanuman, battles the Valmiki Ramayana emphasizes Rama’s human na- demon-king Ravana ture, the Adhyatam Ramayana tells the story from the perspective of his divinity. It is organized into Depending on the methods of counting, as many as seven Kandas, parallel to Valmiki’s. three hundred[1][2] versions of the Indian epic poem, the Ramayana, are known to exist. The oldest version is gen- • Vasistha Ramayana (more commonly known erally recognized to be the Sanskrit version attributed to as Yoga Vasistha) is traditionally attributed to the sage Valmiki.