Sofitel Paris Arc De Trioomphe

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sofitel Paris Arc De Trioomphe SOFITEL PARIS ARC DE TRIOOMPHE SITUATED JUST A SHORT DISTANCE FROM PARC MONCEAU, ON A QUIET STREET NEAR THE CHAMPS-ÉLYSÉES, THIS PEACEFUL HAVEN ARTFULLY BLENDS ITS MAJESTIC HAUSSMANNIAN FAÇADE WITH A MODERN INTERIOR DESIGN BY STUDIO PUTMAN. ROOMS AND SUITES 124 rooms: • 27 Superior rooms – 22 m2, 2 people max • 66 Deluxe rooms – 25-30 m2, 2 people max • 11 Junior suites – 30-35 m2, 3 people max • 13 Premium Junior suites – 35-38 m2, 3 people max • 5 Prestige suites – 50-53 m2, 3 people max • 1 Apartment – 65 m2, 3 people max • 1 Duplex – 73 m2, 3 people max Renovated rooms, nonsmoking, equipped with Sofitel MyBed™, refreshment area with Nespresso machine and a selection of teas, LED TV, Bose© sound system, Hermès© bath products, Room Cocoon menu, yoga mat and weights available with exercise menu, room service menu designed by Chef Christian Constant. Also available: connecting rooms and rooms for persons with reduced mobility. RESTAURANT AND BAR • Christian Constant’s Les Cocottes Arc de Triomphe is the expression of this renowned chef’s passion for bistro-chic cuisine. Bursting with authenticity and seasonal ingredients, the dishes are served in charming cast-iron casseroles. Enjoy French flavors and ambiance in the dining room, at the counter or on the terrace. • Le Bar harmoniously blends contemporary décor with Chef Christian Constant’s signature menu inspired by classic bistro dishes. In the evening, spend relaxing moments alongside a local and international clientele with a musical ambiance created by deejay Béatrice Ardisson. INSPIREDMEETINGS™ MEETING ROOMS THEATER U-SHAPE BOARDROOM CLASSROOM BANQUET COCKTAIL BUFFET SURFACE (m²) • 5 meeting rooms. CHARLOTTE 36 16 18 20 24 30 16 42 EILEEN 40 26 28 32 36 50 27 53 • LED lighting that mirrors natural daylight, with variable LOUISE 50 26 28 36 45 60 36 60 settings controlled by touchscreens. LA VERRIÈRE 60 30 30 48 60 70 45 72 LE SALON PUTMAN - - - - 22 40 20 38 • Full HD video projector and integrated screen, Bose© speakers. Complimentary WiFi. • Catering menu designed by Chef Christian Constant. OTHER SERVICES • Fitness room and business corner open 24/7. • A personalized décor that pays homage to the talents of renowned female artists. • Gold Key concierges, valet parking, public parking. • Private art collection in Le Putman Salon. Parc Monceau NEARBY Ternes Rue du SalleFaubourg Pleyel Famous monuments: A few steps from the Arc de Triomphe, PÉRIPHÉRIQUE Avenue Champs-Élysées and Parc Monceau. PORTE MAILLOT Arc de SOFITELKléber PARIS Franklin Museums: Grand Palais, Musée Jacquemart-André, Triomphe ARC DE TRIOMPHE Rue Beaujon Palais de Tokyo. SaintSaint-Honoré Honoré D. Roosevelt Avenue Hoche Avenue de Friedland Entertainment: Théâtre des Champs-Élysées, Lido, Salle Pleyel. Place Ch. de Gaulle Lido Avenue desLido Saint Philippe Ch. de Gaulle Rue de Washington AvenueAvenue MarceauMarceau du Roule ÉtoileEtoile RueReu de Berry TRANSPORT Avenue d’Iéna d’Iéna Georges V Champs-ÉlyséesChamps-Elysée Charles de Gaulle-Étoile (line 1), Ternes (line 2) AvenueAvenue Georges Georges V V Franklin Roosevelt Gare du Nord train station (Eurostar) (4.9 km), Avenue KleberKleber Rue François I Gare Saint-Lazare train station (2.5 km) Orly Airport (19 km), Roissy-Charles de Gaulle International PARIS er Airport (26 km) ThéatreThéâtre des Avenue Montaigne Champs-ElyséesChamps-Élysées Rue Pierre CharronCharon SOFITEL EST MAINTENANT DISPONIBLE SUR L’APPLICATION ACCORHOTELS SOFITEL PARIS ARC DE TRIOMPHE 14, RUE BEAUJON 75008 PARIS – FRANCE TEL. +33 1 53 89 50 50 – [email protected] WWW.SOFITEL.COM/1296.
Recommended publications
  • Promenade Dans Le Parc Monceau
    Page : 1 sur 16 Promenade dans le parc Monceau HISTORIQUE Le parc Monceau est ainsi appelé du nom du village de Monceau situé en périphérie proche de Paris. Ce village existait du temps de Charles Le Chauve. Ce village est simplement entré dans l’histoire à l’époque du duc de Chartres (1747-1793) futur duc d’Orléans 1785, père de Louis-Philippe, et connu aussi sous le titre de Philippe Egalité achète en 1769 la terre de Monceau au lendemain de son mariage avec la princesse de Penthièvre. Il achète le terrain (un hectare) en 1769 à Louis Colignon et lui confie en tant qu’architecte un pavillon octogonal, à deux étages, achevé en 1773. Par la suite furent ajoutées quatre galeries en étoile, qui prolongeaient au rez-de- Le Parc Monceau Page : 2 sur 16 chaussée quatre des pans, mais l'ensemble garda son unité. Colignon dessine aussi un jardin à la française c’est à dire arrangé de façon régulière et géométrique. Puis, entre 1773 et 1779, le prince décida d’en faire construire un autre plus vaste, dans le goût du jour, celui des jardins «anglo-chinois» qui se multipliaient à la fin du XVIIIe siècle dans la région parisienne notamment à Bagatelle, Ermenonville, au Désert de Retz, à Tivoli, et à Versailles. Le duc confie les plans à Louis Carrogis dit Carmontelle (1717-1806). Ce dernier ingénieur, topographe, écrivain, célèbre peintre et surtout portraitiste et organisateur de fêtes, décide d'aménager un jardin d'un genre nouveau, "réunissant en un seul Jardin tous les temps et tous les lieux ", un jardin pittoresque selon sa propre formule.
    [Show full text]
  • Mr Agency Wedding Mplarces
    MR AGENCY WEDDING MPLARCES... OUR LOCATIONS We manage and operate 15 Parisian locations as well as an exclusive network of 21 partner spaces ranging from high- end apartments with a view such as on the Eiffel Tower, to atypical galleries in the heart of the Marais, castles and domains throughout France. Our venues can accommodate weddings from 20 to 600 people in order to meet both the needs of intimate and extravagant 02 celebrations. Our team is at your disposal to define your criteria for choosing the place of your dreams and to organise venue visits. Keep in mind that we always have a few unpublished treasures and that large venues can be partially privatized to meet your smaller needs. Don’t hesitate to contact us directly. Our services are billed from 3500€/day (tax included) MR AGENCY WEDDING Le rooftop des Lavandes: Rooftop of 135m2 overlooking Paris that can accommodate up to 90 people. Near the Seine River and the Eiffel Tower. 04 L’hôtel des Dahlias: Private mansion of 735m2 located in Paris that can accommodate up to 1000 people. Close to the City Hall of the 7th district. MR AGENCY WEDDING Jardin des Cerisiers: River boat of 500m2 located at the Seine banks that can accommodate up to 350 people. Near to Notre Dame Cathedral. 05 Rooftop des Margherites: Rooftop of 170m2 with extraordinary 360° views of Paris that can accommodate/host up to 80 people. Close to the Arc de Triomphe and the Champs-Élysées.. MR AGENCY WEDDING Château des Sapins: Orangery of 600m2 in the gardens of a castle that can accommodate up to 500 people.
    [Show full text]
  • Le Parc Monceau, Mémoire D'une Folie
    (2) LA NAUMACHIE, « DES FÛTS DE COLONNES EN RUINE ET UNE COLONNADE LONGEANT LE LAC » Jardins LE PARC MONCEAU, MÉMOIRE D’une fOLIE Texte et photos de Chiara Santini « Ils franchirent, par l’avenue Vélasquez, la protagoniste du roman, le peintre Olivier Bertin, l’un des grille dorée et monumentale qui sert d’enseigne moments-clé de sa passion amoureuse pour Annette de et d’entrée à ce bijou de parc élégant, étalant Guilleroy, la fille de sa maîtresse. Mais elle marque aussi en plein Paris sa grâce factice et verdoyante, la superposition entre des états d’âme et des saisons de la vie bien différents. Aux yeux de Bertin, Annette est en fait au milieu d’une ceinture d’hôtels princiers1 ». l’image jeune de sa mère. En tombant amoureux d’elle, il Ainsi commence l’un des épisodes centraux de essaie de récupérer, en même temps, le bonheur de leurs Fort comme la mort, cinquième roman de Guy de premières années d’amour et l’insouciance de sa jeunesse. Maupassant publié en 1889… — POUR L’élite de Paris — Cette promenade sous les ombres des marronniers et des Le choix du parc Monceau, en tant que théâtre de la scène sycomores du parc Monceau devient dans les souvenirs du narrative, est dû à la familiarité que Maupassant, habi- tant rue Clauzel, à quelques îlots de là, avait avec cette promenade, et également au statut social de ses person- 1 G. de Maupassant, Fort comme la mort, Paris, P. Ollendorff éd., 1889, nages. Issus de l’aristocratie, de la riche bourgeoisie ou p.
    [Show full text]
  • Syllabus Paris
    Institut de Langue et de Culture Française Spring Semester 2017 Paris, World Arts Capital PE Perrier de La Bâthie / [email protected] Paris, World Capital of Arts and Architecture From the 17th through the 20th centuries Since the reign of Louis XIV until the mid-20th century, Paris had held the role of World Capital of Arts. For three centuries, the City of Light was the place of the most audacious and innovative artistic advances, focusing on itself the attention of the whole world. This survey course offers students a wide panorama on the evolution of arts and architecture in France and more particularly in Paris, from the beginning of the 17th century to nowadays. The streets of the French capital still preserve the tracks of its glorious history through its buildings, its town planning and its great collections of painting, sculpture and decorative arts. As an incubator of modernity, Paris saw the rising of a new epoch governed – for better or worse – by faith in progress and reason. As literature and science, art participated in the transformations of society, being surely its more accurate reflection. Since the French Revolution, art have accompanied political and social changes, opened to the contestation of academic practice, and led to an artistic and architectural avant-garde driven to depict contemporary experience and to develop new representational means. Creators, by their plastic experiments and their creativity, give the definitive boost to a modern aesthetics and new references. After the trauma of both World War and the American economic and cultural new hegemony, appeared a new artistic order, where artists confronted with mass-consumer society, challenging an insane post-war modernity.
    [Show full text]
  • 41 Hoche / the Private Apartments
    Press Release Paris, May 22nd 2020 41 HOCHE / LES APPARTEMENTS PRIVES by Le Royal Monceau – Raffles Paris IN RESPONSE TO THE NEW TRAVEL TRENDS AND GUESTS’ EXPECTATIONS IN LUXURY HOSPITALITY, LE ROYAL MONCEAU – RAFFLES PARIS IS UNVEILING, BY JUNE 01ST 2020, ITS PRIVATE COLLECTION OF APARTMENTS. 41 HOCHE, THE PRIVATE APARTMENTS ARE THE PERFECT OASIS FROM WHICH TO BASE A NEXT TRIP TO PARIS. WITH ONE RESIDENCE PER FLOOR, GUESTS HAVE AN UNIQUE OPPORTUNITY TO EXPERIENCE THE PRIVACY AND CONVENIENCE OF THEIR OWN LUXURY PARISIAN HOME WITH THE LEGENDARY RAFFLES BUTLER SERVICE AT THEIR FINGERTIPS. 41 Hoche / Les Appartements Privés 350 sqm (3,767 sqft) each 3 bedrooms and 3 bathrooms Living room, dining room, fully equipped kitchen, office area, fitness room and walk-in closets Exclusive access to the fitness center and the swimming pool Limousine transfer, dedicated Butler and Chef 24/7, private Driver 3h per day Secured and private entrance Inquiries and bookings [email protected] | Tel: +33 (0)1 42 99 98 54 “The height of luxury is a place where you feel at home.” Christophe THOMAS, General Manager / Le Royal Monceau Raffles - Paris Built as private residences, the apartments at 41 avenue Hoche, are tucked inside an intimate, private enclave nestled in the heart of Paris’s most prestigious neighborhood between the Parc Monceau and the Champs-Élysées. They offer a regal taste of Parisian life, perfect for any occasion. The apartments, with their own secured entrance, are offering the highest level of privacy and comfort. The service at these prestigious pied-à-terre is unparalleled: A private Butler will cater to all guests’ wishes from customized art tours to an exclusive and private access to the Palace pool bathed in natural light.
    [Show full text]
  • 3 Bis Rue Jean Pierre-Bloch – 75015 PARIS Tél : 01 45 66 59 49 – Email
    3 bis rue Jean Pierre-Bloch – 75015 PARIS Tél : 01 45 66 59 49 – Email : [email protected] www.bu.edu/paris SOMMAIRE Page Bienvenue à Paris ! 3 Administrative,Teaching & Internship staff 6-7 American Embassy/Consulate 8 American Embassies around Europe 8 BU Paris Emergency Plan 5 Boston University Center in Paris 6 Boston University abroad 9 Boulangeries, Pâtisseries & Salon de thé 14 Blogs – Paris Life 28 Cabarets & Guinguettes 14 Cafés 15 CellPhones___________ 42-43 Classes (Ceramics, Cooking, Dance) 15-16 Cool hangouts 16 Direction _____________________________________________________________________ 4 Discothèques & Clubs 17 Doctors, Pharmacies 18-19 Counselling 20 Entertainment Listings: Cinema, Clubs, Concerts, Theaters 21 Fitness/Sports 22 Gift ideas from France 23 H1N1 51-53 Hair salons 24 Hostels 25 Hotels 26-27 Internet / Cybercafés 28 Marchés 29-30 Money 31 Museums 32 Organic foods (Bio) 33 Parks & Gardens 34-35 Radio & Television stations 36 Restaurants 37-39 In the neighbourhood, Reasonable, Brunch, Brasseries, Vegetarian, Expensive Safety tips from the U.S. Embassy 10-13 Shopping 40 Supermarkets 41 Telephone 44 Theme parks 44 Tipping 44 Transportation 45-47 Metro, Buses, Airport transportation, Trains, Boat tours Transportation Pass 45 Travel agencies, Shipping 48 University cafeteria information 48 Weather 49 Websites 49 Worship directory 50 Emergency phone numbers 54 2 BIENVENUE A PARIS ! Félicitations! Vous faites partie de Boston University Paris. Ce programme a fêté ses 20 ans en 2009 et a vu défilé plus de 1800 étudiants dans ses murs. Les mois à venir vont marquer un grand tournant dans votre vie et vont devenir une expérience inoubliable. Vous avez l’opportunité unique de vivre et d’étudier ici à Paris, de faire des stages dans des organisations ou des entreprises tout en goûtant à une autre culture, vibrante et variée.
    [Show full text]
  • Enlightenment Walking Tour 4
    France and Paris were changed dramatically by the Enlightenment and ensuing French Revolution. Likewise, many of the monuments and buildings you’ll see on this walk were “reinvented” during the 18th century. The Panthéon, where this walk starts, began as a church sponsored by an absolute monarch and ended the century as a monument to the country’s most famous Enlightenment figures. The place de la Concorde, where the walk ends, saw one monarch celebrated with a statue and another executed on the same site. Saint-Sulpice and Saint- Thomas-d’Aquin were transformed from churches to secular “temples” and back to churches again. And the Palais du Luxembourg, Hôtel de Salm, and Palais Bourbon, homes at the beginning of the century to royalty and aristocrats, ended the century as homes to the country’s newly created democratic institutions. In addition to showcasing neoclassical buildings and monuments, the walk also provides an opportunity to wander through part of the Saint-Germain des Prés quarter, one of the city’s most lively and interesting neighborhoods. Start: Panthéon (Métro: Maubert Mutualité) Finish: Place de la Concorde (Métro: Concorde) Distance: 3 miles Time: 3 - 4 hours Best Days: Any day Copyright © Ann Branston 2011 HISTORY Religion and Philosophy Politics and Economics The political and economic situation in 18th-century France provided fertile As the 18th century began, France’s monarchy and the Catholic church ground for Enlightenment philosophers (know as “philosophes”) who (known later collectively as the “ancien régime”) were at the apex of their believed that natural “scientific” laws could be applied to social, economic power and glory.
    [Show full text]
  • Hi, My Dear Silence-Keepers! Just Imagine: Your Fledgling Opened Its Mouth
    Djusubalieva 1 Jamby DJUSUBALIEVA Prose and poetry HELLO, MY DEAR SILENCE-KEEPERS! Hi, my dear silence-keepers! Just imagine: your fledgling opened its mouth. And asked Mitterand. And asked Yeltsin. What are they going to do with Central Asia, asked. He had just chirped so. Silence – it’s the most worthy thing in the world. Journalists!!! This writing machine, damn it, likes exclamation points. Thus, journalists didn’t yet understand. And sitting at home – is a worthy thing as well. You sit at home, make trifles, and it’s good. The most important thing: have a roof. And have tea under that roof. Hot tea! Give me a machine, more exclamation points, come on!!! You know well – I am telling the truth! So hard now in Russia without its own tea…you know that perfectly. You say always: Paris-Paris, write to us about Paris. You sinners, I know what you are expecting – exclamation point. And it is so hard for me. I am walking the long corridors of the metro, the cement and ads, the smoke towards me, low ceilings, tired eyes, the refined spirit of Chanel. … Here are two vagabond friends of the Parisian metro – spirit of unfiltered cigarettes and spirit of Chanel, the essence. Here are two friends, they live here, on cement stairs, they are older than my father. They have white grey beards. It’s a mystery for me – what are they talking about, these “aksakals” (Kyrg: white beard, wise men). The crowds and crowds pass by every second, every moment. In one hour our aksakals see more people than the Secretary General of the UN himself.
    [Show full text]
  • PARIS Cushman & Wakefield Global Cities Retail Guide
    PARIS Cushman & Wakefield Global Cities Retail Guide Cushman & Wakefield | Paris | 2019 0 Regarded as the fashion capital of the world, Paris is the retail, administrative and economic capital of France, accounting for near 20% of the French population and 30% of national GDP. Paris is one of the top global cities for tourists, offering many cultural pursuits for visitors. One of Paris’s main growth factors is new luxury hotel openings or re-openings and visitors from new developing countries, which are fuelling the luxury sector. This is shown by certain significant openings and department stores moving up-market. Other recent movements have accentuated the shift upmarket of areas in the Right Bank around Rue Saint-Honoré (40% of openings in 2018), rue du Faubourg Saint-Honoré, and Place Vendôme after the reopening of Louis Vuitton’s flagship in 2017. The Golden Triangle is back on the luxury market with some recent and upcoming openings on the Champs-Elysées and Avenue Montaigne. The accessible-luxury market segment is reaching maturity, and the largest French proponents have expanded abroad to find new growth markets. Other retailers such as Claudie Pierlot and The Kooples have grown opportunistically by consolidating their positions in Paris. Sustained demand from international retailers also reflects the current size of leading mass-market retailers including Primark, Uniqlo, Zara brands or H&M. In the food and beverage sector, a few high-end specialised retailers have enlivened markets in Paris, since Lafayette Gourmet has reopened on boulevard Haussmann, La Grande Épicerie in rue de Passy replacing Franck & Fils department store, and more recently the new concept Eataly in Le Marais.
    [Show full text]
  • Tableaux Anciens, Mobilier Et Objets D'art
    www.cornette-saintcyr.com 24 –75008 -tél.+331472711 Paris 6, avenueHoche Mardi 28 mai 2019 / 6, avenue Hoche Tableaux Anciens, Mobilier et Objets d’Art Mardi 28 Mai 2019 6, avenue Hoche Tableaux Anciens, Mobilier et Objets d’Art Livres Dessins et Tableaux Anciens Tableaux du XIXème siècle - Objets de Vitrine Sculptures - Asie Mobilier et Objets d’Art Mardi 28 mai 2019 à 14h - 6, avenue Hoche - 75008 Paris 1 Expositions publiques : Directeur du département : Hubert Felbacq Cornette de Saint Cyr Paris : Tél. : +33 1 47 27 11 24 - [email protected] 6, avenue Hoche - 75008 Assisté de Hermance Gaillard vendredi 24 mai 11h-18h samedi 25 mai 11h-18h Administratrice de vente : dimanche 26 mai 14h-18h Margaux Held lundi 27 mai 11h-18h Tél. : +33 1 56 79 12 42 - Fax : +33 1 45 53 45 24 - [email protected] Mardi 28 mai Expert Dessins Anciens : Cabinet de Bayser Visite sur rendez-vous du numéro 4 au numéro 39 - Tél. : +33 1 47 03 49 87 - [email protected] Vente à 14h Téléphone pendant les expositions Expert Tableaux Anciens : René Millet +33 1 47 27 11 24 du numéro 40 au numéro 119 - Tél. : +33 1 44 51 05 90 - [email protected] Téléphone pendant la vente Expert : Sculpture et Collection +33 1 47 27 11 24 Alexandre Lacroix et Elodie Jeannest de Gyvès du numéro 161 au numéro 171 - Tél. : +33 1 83 97 02 06 Cornette de Saint Cyr [email protected] 6, avenue Hoche - Paris 8 ème +33 1 47 27 11 24 Les rapports de conditions des œuvres que nous présentons peuvent être délivrés avant la vente à toutes les personnes qui en font la demande.
    [Show full text]
  • Histoire D'art Solidarité : Parlons De Paysages
    HISTOIRES D’ART SOLIDARITÉ PARLONS DE PAYSAGES ! OCTOBRE–DÉCEMBRE 2020 ÉDITION 2 HISTOIRES D’ART SOLIDARITÉ PARLONS DE PAYSAGES ! OCTOBRE–DÉCEMBRE 2020 ÉDITION 2 HISTOIRES D’ART SOLIDARITÉ ÉDITION 2 LE PROJET PARLONS DE PAYSAGES ! Rendre l’Histoire de l’art accessible à tous et en particulier aux publics éloignés de la culture est au cœur des missions de la Réunion des musées nationaux — Grand Palais. L’édition Histoires d’art Solidarité – Parlons de paysages ! s’adresse à des personnes récemment arrivées sur le territoire français, en situation de précarité ou en demande d’asile politique. L’association Aurore et le Pôle Accueil des Réfugiés du Mouvement Habitat et Humanisme ont proposé aux personnes qu’ils accompagnent de suivre des ateliers de découverte de l’Histoire de l’art et de pratique artistique, imaginés par les artistes Christine Monceau, Pierre-Hadrien Poulouin et Gala Vanson. D’octobre à décembre 2020, visites, ateliers et rendez-vous en visioconférence ont été des moments de partage permettant d’échanger en français, à l’écrit comme à l’oral. Une nouvelle forme d’ateliers à distance a été expérimentée et a permis de s’adresser à des groupes géographiquement éloignés du Grand Palais. Au fil des semaines, les participants se sont concentrés sur la construction de paysages dessinés, photographiés, collés… témoignant tous de leur créativité. La crise sanitaire exceptionnelle de l’année 2020 nous a amené à modifier les dernières semaines du projet. Le deuxième confinement, annoncé le 28 octobre, a entraîné l’annulation des visites et ateliers programmés dans des parcs et lieux culturels.
    [Show full text]
  • Hotels a Proximite Du Grand Palais Ephemere
    HOTELS A PROXIMITE DU GRAND PALAIS EPHEMERE Forum Bois Construction 2021 à Paris Grand Palais Ephémère - Place Joffre, le Champs-de-Mars, 78007 Paris En voiture GPS : 48°51'12.710''N. 2°18'17.815'E Métro : Ligne 8 Ecole Militaire RER C : Champ-de-Mars / Tour Eiffel Bus : 28, 69, 82, 92 RESIDENCES ET CHAMBRES D’HOTES Adagio access Paris Tour Eiffel - Saint-Charles 6, Mandel (Chambres d'hôtes) (Résidences apparthotels) 1 rue Greuze 75116 Paris 43 rue Saint-Charles 75015 Paris Station de métro : Trocadéro Station de métro : Dupleix Temps de trajet : 15min en métro Temps de trajet : 17min à pieds ou 14min en métro www.6mandel.com www.adagio-city.com Mode Arc de Triomphe (Résidences apparthotels) Adagio Paris XV (Résidences apparthotels) 6 rue Leroux 75116 Paris 20 rue Oradour-sur-Glane 75015 Paris Station de métro : Victor Hugo Station de métro : Porte de Versailles Temps de trajet : 23min en métro Temps de trajet : 25min en métro https://www.bridgestreet.com/home www.adagio-city.com HOTELS 3 ETOILES Ibis Paris Tour Eiffel Cambronne 15ème (Hôtels) Hôtel Miramar (Hôtels) 2 rue Cambronne 75015 Paris 6 place Bienvenue 75015 Paris Station de métro : Cambronne Station de métro : Montparnasse – Bienvenüe Temps de trajet : 9min à pieds Temps de trajet : 14min en métro www.ibishotels.com www.hotelmiramar75.com Hôtel Eiffel Saint Charles - Emeraude Hotels (Hôtels) Hôtel Palais Bourbon (Hôtels) 37 rue Saint-Charles 75015 Paris 49 rue de Bourgogne 75007 Paris Station de métro : Dupleix Station de métro : Varenne Temps de trajet : 17min à pieds ou 13min
    [Show full text]