Number 3, Summer 1997

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Number 3, Summer 1997 IN THIS ISSUE ... HOW TO PRONOUNCE YOUR POLISH TOWNS AND FAMILY NAMES by Fay Vogel Bussgang 3 KIELCE-RADOM LANDSMANSHAFTN by Warren Blatt 9 GEOPOLITICAL HISTORY OF THE PILICA REGION by Dr. Alexander Beider and Lauren B. Eisenberg Davis 1 2 SURNAMES FROM WESTERN KIELCE GUBERNIA compiled by Alexander Beider 1 5 Biuletyn Zydowskiego Instytutu Historycznego w Polsce 1 9 DID JEWS SETTLE IN MAtOGOSZCZ PRIOR TO 1864? Translated by Alexander Sharon ..20 COMMENTARY by Michael Tobias ..24 !» MY TRIP TO KLIMONTÔW gtimme by Judy Seibel Liebeskind , 25 EXTRACT DATA IN THIS ISSUE .... 27 MAtOGOSZCZ: Births, Deaths, Marriages, 1810-1843 by Michael Tobias 2 8 i ~. " _ :."" : v RADOM: Births,J^eaths; 1827-1841 by Lauren B. Eisenberg Davis .. 39 MISCELLANY: Correction 3 8 coding ïiïiç Glossary 5 2 Kielce-Radom Family Finder 3 8 Maps 13,14,1 9 Notes and News 7 Polish Alphabet 5 2 Polish Place Words 7 as .but first a word from your coordinator .. 2 Page 2 Kieke-Radom SIG Journal Summer 1997 ... but first a word from your coordinator The other day I received a membership application from Sweden with the comment that they were looking for information ~ma about their ancestors from Radom. Ho w strange, I thought A U the way in Sweden is a Jewish genealogist looking for the same kind of information I'm looking for, from the very same town. Th e next day came another letter. Thi s one was from Australia, also researching Radom. An d then I realized that Jewish genealogy knows no T;f;iSSNîfe:,ïe?2-8Çô6 • boundaries. W e are everywhere, grasping at the same straws to tj \r "'_„' ! learn some little known fact that we never knew before. That is one reason why next month we will publish a list of our y 2 !'i;f^JpEU3E4R|^lfi;|; éz- '• members, together with the surnames and the towns they are from within our Kielce and Radom gubemias. W e look upon this "family finder" as another tool that you might use in your research. Wh o knows, those Radomers in Sweden and Australia just might be related. Se e Page 38 for more details. Yes, ou r special interest group continues to become more international in scope, covering four continents and a dozen countries. Thos e of you in attendance at the summer seminar in Paris will certainly grasp the significance of our world-wide presence. Another measure of our SIG's growth and acceptance is the number of prestigious libraries and research facilities that have . wlHEHSQ , Bicttt fJ subscribed to our Journal. W e now list Yad Vashem, the Library of Congress, the Simon Wiesenthal Center, New York Public Library, Trf GêneStafn, Coôrânaloi:z~- Harvard, Cornell, Bar Dan University and Hebrew University in Israel, as well as other centers of learning. Indeed , we are becoming renowned as a respected source of information. I remind you again that our SIG is a "contributory" organiza- tion. Thi s means that we each SHARE what we have learned about Kielce and Radom gubemias with others. I f you have any research information from the area, please let us know about it. We are especially in need of people who can help us read the membership questions, etci, should be Polish vital records microfilmed by the Mormons. Th e language skills needed for this can be easily learned. W e will work with you. We also need translators to help us translate articles from Polish to English. I f you have some spare time and think you might wish to Gene Stem, Coordinator. help with these projects, please contact Lauren Davis via e-mail i" r - '"" ^ - - _ -j J - <[email protected]> or at the SIG mailing address. Longwood. FL 32752 U.S.A. ! Nearly two dozen pages of extracts from the towns of Radom and Malogoszcz highlight this month's issue of our journal, plus many interesting and instructive articles about Polish pronunciation, Landsmanshaftn, the Pilica region and Malogoszcz. Alexande r *R SKJ inèîiides Beider has more surnames for perusal, this time from western Kielce. W e also feature a first-person account of a journey to Klimantôw by Judy Seibel Iiebeskind with photographs of the town. Overall, we think you'll find this issue filled with a variety of information that will help both the Jewish genealogist and historian are: know more about our ancestor's part of Poland. ^4. ;. : - $30-00 ht M m&xs ~~ *-"<: Summer 1997 Kielce-Radom SIG Journal Page 3 How to Pronounce Your Polish Town arid Family Names and Recognize Their Most Common Grammatical Transformations by Fay Vogel Bussgang (Jewish Genealogical Society of Greater Boston) Since I have been studying Polish these past few years, I one is researching and to recognize them in their various have become sensitized to the many mispronunciation s grammatical form s shoul d be manageable. On e could of Polish names that I hear among genealogists. Polis h then recogniz e i n documents tha t "Brzeziny " an d "w is a very difficult language to master, but just learning to Brzezinach" refer to the same town but that "Brzezany" pronounce correctly the names of the towns and families is something totally different . Pronunciation The following guid e gives the essentials for learning to sound out family o r town names. Whe n you practice, go slowly, sound all the letters, and put the accent on the next to the last syllable. Eolisb English Sounds most Ink*' Example a short ah ha! ha! Krakôw, Radom a. (nasalized) on [om before b/p] song [trombone] Nowy Sa.cz , [Dabrowa] e eh bet Mazowiccki, Prze.mys'l ç (nasalized ) en [em before b/p] Bengal [hemp] Czejstochowa, [Debicy] i ee feet Katowice, Wieliczka 0 0 bought Drohobycz, Horodenka 6/u oo/u (or, see below) boat, flute Jelenia G£ra, Lublin, Kuznica 6/u short oo/u book,put tâdz, Lwô_w, Krakow y short i fit Gdynia, Drohobycz c ts eats Katowice, Kielce, Plock, Siedlce é/ci ch (softened ) cello/cheat Chçciny, Ciechanôw, Tycocin cz ch church Lowicz, Wieliczka ch/h h (aspirated) Helen Chçciny, Chelm, Czestochowa dz ds suds. Dzbanôw, Radzanôw dzi dgy fudgy. Bçdzin, Dzialoszyce, Radziejôw j y year laroslaw, Kolomyja, Radziejôw 1 w w.ood Lodz, Bialystok, Wroclaw n nn onion Gdansk, Poznan, Toron prz psh pshaw! Erzedbôrz, PjzemySl r r (rolled) moar! Radom, Rawa Ruska S7si sh (softened ) Sh! PrzemyÉl, Siedlce, SJask sz sh shop Kalisz, Kolbuszowa szcz shch sh children Bydgoszcz, Szczecin w V y.an Ljy.6w., Warszajïa, Wjoclaw. z/zi zh (softened ) cashmere Kuznica, Zielona Gôra z/rz zh vision Lomia, Rzeszôw, 2ychlin Beware: As the final letter of a word is unvoiced, the following letters change to their unvoiced counterpart: b -> p, d -» t, g -» k, w -» f , z -» s, i - » i, dz -• c , dz -• é, rz/z -• sz , cz -> t, s z -* t. Therefore , Krakô w sound s lik e "KrakooF, and Brzeg, like "Bzhek". (Thi s may also happen in the middle of a word before an unvoiced consonant. ) © Fay Vogel Bussgang Page 4 Kielce-Radom SIG Journal Summer 1997 Useful Declensions for Genealogists Even i f yo u can't translate a Polish document , under- Genitive endings for towns: standing th e mos t commo n transformation s o f th e names o f peopl e an d o f town s wil l hel p yo u decid e 1. Feminine town s ar e those which end in "a" in the whether a document pertains to you or not and whether nominative case: Warszawa, Warta, Horodenka. ( A few you want to have it copied and translated. towns endin g i n doubl e consonants o r "ew " are als o feminine: Bydgoszcz , todi, Zolkiew. ) Th e genitiv e For English speakers, there are three new concepts to ending for all feminine towns is "y" or "i": Warszawy., learn about the Polish language: case, gender, and stem. Warty., Horodenki, Bydgoszczy., todzi, 2ôlkwi. (Not e that nie" before a final letter, as in 2olkie_w, is dropped.) Words i n Polis h chang e ending s dependin g o n thei r case, that is, according to the function they have in the 2. Masculine town s end in a consonant in the nomin- sentence. Ther e are seven different cases in Polish. Th e ative: Lwôw, Gdansk, Plock, Wloclawek. Fo r towns three most commonly seen in genealogical research are: with masculine names, the genitive ending is "a" or V. the Nominative, the Genitive, and the Locative. A a) The genitive of most Polish masculine towns is fourth, the Instrumental, is see n mainl y i n marriag e formed b y addin g "a" : Lwowa, Gdanska, Plocka, records (explanations are below). Wloclawka. ("e" before a final letter is dropped.) In addition , town names , like othe r word s i n Polish , b) If the town ends in a softened consonan t such as come in different varieties ; they have gender (feminine, "n" o r a hidde n softenin g (whic h yo u lear n b y masculine, or neuter), and some are even plural. usage), "ia" is added: Poznan -* Poznania, Radom -• Radomia, Wroclaw •+ Wroclawia» The stem is the basically unchangeable part of a word to c) Most foreign cities and a few Polish towns have which endings are added. Th e stem may be considered the ending "u": Londynu, Bostony, Nowego Jorku.. soft, velar, or hard, depending on its last letter. 3. Neuter town s en d in V o r sometime s V i n the The ending, which tells what case a word is in, varies, nominative: Brzesko, Radomsko, Opole.
Recommended publications
  • O B W I E S Zc Z E N
    OBWIESZCZENIE Burmistrza Gminy i Miasta Proszowice z dnia 12 czerwca 2020roku Na podstawie art. 16 § 1 ustawy z dnia 5 stycznia 2011 r. – Kodeks wyborczy (Dz. U. z 2019 r. poz. 684 i 1504 oraz z 2020 r. poz. 568)w związku z art. 2 ust. 1 i art. 3 ust. 1 pkt 1 i ust. 2 ustawy z dnia 2 czerwca 2020 r. o szczególnych zasadach organizacji wyborów powszechnych na Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej zarządzonych w 2020 r. z możliwością głosowania korespondencyjnego (Dz. U. poz. 979) Burmistrz Gminy i Miasta Proszowice podaje do wiadomości wyborców informację o numerach oraz granicach obwodów głosowania, wyznaczonych siedzibach obwodowych komisji wyborczychoraz możliwości głosowania korespondencyjnego i przez pełnomocnika w wyborach Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiejzarządzonych na dzień 28 czerwca 2020r.: Nr obwodu Granice obwodu głosowania Siedziba obwodowej komisji wyborczej głosowania Proszowice ulice: Bartosza Głowackiego, Władysława Jagiełły, Zespół Placówek Caritas w Proszowicach, Jana Kilińskiego, Tadeusza Kościuszki, Parkowa, Armii ul. 3 Maja 2, 32-100 Proszowice 1 Kraków, Rynek, Podgórze, Krakowska, Źródlana, Kosynierów, Lokal dostosowany do potrzeb wyborców niepełnosprawnych Ks. Bronisława Mieszkowskiego, Jerzego Biechońskiego, Dębowiec, Stary Dębowiec, Bł. Księdza Pawłowskiego Urząd Gminy i Miasta Proszowice, ul. 3 Maja 72, Proszowice ulice: Partyzantów, Kolejowa, Wiślana, Wolności, 32-100 Proszowice Mikołaja Reja od ul. Partyzantów do ul. 3 Maja, 3 Maja numery 2 Lokal dostosowany do potrzeb wyborców niepełnosprawnych parzyste do ul. Mikołaja Kopernika tj. od nr 2 do nr 92, Kazimierza Wielkiego, Jana Sobieskiego, Nowa, Świętej Trójcy Proszowice ulice: 3 Maja numery nieparzyste do ul. Kazimierza Centrum Kultury i Wypoczynku w Proszowicach, Brodzińskiego tj. od nr 1 do nr 97, Mikołaja Reja od ul.
    [Show full text]
  • {Journal by Warren Blatt 2 0 EXTRACT DATA in THIS ISSUE 2 2
    /N TH/S /SSUE... POLISH STATE ARCHIVES IN SANDOMIERZ by Warren Blatt 3 OPATÔWYIZKORLIST by Steven Weiss 7 JEWISH RECORDS INDEXING UPDATE POLISH STATE ARCHIVES PROJECT by Stan Diamond and Warren Blatt 1 1 THE SYNAGOGUE IN KLIMONTÔW by Adam Penkalla 1 3 Qpedd interest Qroup BIULETYN ZYDOWSKIEGOINSTYTUTU HISTORYCZNEGO w POLSCE {journal by Warren Blatt 2 0 EXTRACT DATA IN THIS ISSUE 2 2 • PINCZÔ W DEATHS 1810-182 5 by Heshel Teitelbaum 2 4 glimmer 1999 • KLIMONTÔ W BIRTHS 1826-183 9 by Ronald Greene 3 8 • KLIMONTÔ W MARRIAGES 1826-183 9 by Ronald Greene 4 9 o • C H Ml ELN IK MARRIAGES 1876-188 4 covering tfte Qufoernios of by David Price 5 7 and <I^ GLOSSARY, PRONUNCIATION GUIDE ... 72 ...but first a word from your coordinator 2 ojtfk as <kpne as tfie^ existed, Kieke-Radom SIG Journal, VoL 3 No. 3 Summer 1999 ... but first a word from our coordinator It has been a tumultuous few months since our last periodical. Lauren B. Eisenberg Davis, one of the primary founders of our group, Special Merest Group and the person who so ably was in charge of research projects at the SIG, had to step down from her responsibilities because of a serious journal illness in her family and other personal matters. ISSN No. 1092-800 6 I remember that first meeting in Boston during the closing Friday ©1999, all material this issue morning hours of the Summer Seminar. Sh e had called a "birds of a feather" meeting for all those genealogists interested in forming a published quarterly by the special interest group focusing on the Kielce and Radom gubernias of KIELCE-RADOM Poland.
    [Show full text]
  • Vol-26-2E.Pdf
    Table of Contents // June 2012 2-3 | Dr. Leah Teicher / From the Editor’s Desk. 4 | Dr. Leah Haber-Gedalia / Chairperson’s Note. 5-15 | Dr. Leah Haber-Gedalia / Jewish Galicia Geography, Demography, History and Culture. 16-27 | Pamela A.Weisberger / Galician Genealogy: Researching Your Roots with "Gesher Galicia". 28-36 | Dr. Eli Brauner / My Journey in the Footsteps of Anders’ Army. 37-50 | Immanuel (Ami) Elyasaf / Decoding Civil Registry and Mapping the Brody Community Cemetery. 51-57 | Amnon Atzmon / The Town of Yahil'nytsya - Memorial Website. 58 | Some Galician Web Pages. 59-60 | Instructions for writing articles to be published in "Sharsheret Hadorot". The Israel Genealogical Society | "Sharsheret Hadorot" | 1 | From the Editor’s Desk // Dr. Leah Teicher Dear Readers, “Er iz a Galitsianer”, my father used to say about a Galician Jew, and that said everything about a person: he had a sense of humor; he was cunning, a survivor, a reader, a fan of music, musicians and culture; a religious person, and mostly, a Yiddish speaker and a Holocaust survivor. For years, Galicia had been a part of Poland. Its scenery, woods and rivers had been our parents’ memories. A Jewish culture had developed in Galicia, the Yiddish language was created there, customs established, unique Jewish foods cooked, the figure of the “Yiddishe Mame” developed, inspiring a good deal of genealogical research; “Halakhot” and Rabbinic Laws made; an authoritative leadership established in the towns, organizing communities on their social institutions – Galicia gave birth to the “Shttetl” – the Jewish town, on all its social-historical and emotional implications.
    [Show full text]
  • Polish-Jewish Genealogical Research Handout
    Polish-Jewish Genealogical Research Warren Blatt HISTORICAL OVERVIEW OF POLISH BORDER CHANGES: 1795 — 3rd and final partition of Poland; Poland ceases to exist as a nation. Northern and western areas (Poznañ, Kalisz, Warsaw, £om¿a, Bia³ystok) taken by Prussia; Eastern areas (Vilna, Grodno, Brest) taken by Russia; Southern areas (Kielce, Radom, Lublin, Siedlce) becomes part of Austrian province of West Galicia. 1807 — Napoleon defeats Prussia; establishes Grand Duchy of Warsaw from former Prussian territory. 1809 — Napoleon defeats Austria; West Galicia (includes most of future Kielce-Radom-Lublin-Siedlce gubernias) becomes part of Napoleon's Duchy of Warsaw. 1815 — Napoleon defeated at Waterloo; Congress of Vienna establishes “Kingdom of Poland” (aka “Congress Poland” or “Russian Poland”) from former Duchy of Warsaw, as part of the Russian Empire; Galicia becomes part of Austro-Hungarian Empire; Western provinces are retained by Prussia. 1918 — End of WWI. Poland reborn at Versailles, but only comprising 3/5ths the size of pre-partition Poland. 1945 — End of WWII. Polish borders shift west: loses territory to U.S.S.R., gains former German areas. LOCATING THE ANCESTRAL SHTETL: _______, Gemeindelexikon der Reichsrate vertretenen Königreiche und Länder [Gazetteer of the Crown Lands and Territories Represented in the Imperial Council]. (Vienna, 1907). {Covers former Austrian territory}. _______, Spis Miejscowoœci Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej [Place Names in the Polish Peoples' Republic]. (Warszawa: Wydawnictwo Komunicacji i Lacznosci, 1967). _______, Wykas Wredowych Nazw Miejscowoœci w Polsce [A List of Official Geographic Place Names in Poland]. (Warszawa: Wydawnictwa Akcydensowe, 1880). Barthel, Stephen S. and Daniel Schlyter. “Using Prussian Gazetteers to Locate Jewish Religious and Civil Records in Poznan”, in Avotaynu, Vol.
    [Show full text]
  • The Mineral Industries of Central Europe in 2003
    THE MINERAL INDUSTRIES OF CENTRAL EUROPE CZECH REPUBLIC, HUNGARY, POLAND, AND SLOVAKIA By Walter G. Steblez The Central European transitional economy countries of privatization of the iron and steel sector continued to be a the Czech Republic, Hungary, Poland, and Slovakia represent dominant issue in the country’s mineral industry. one of the more economically dynamic regions of the former centrally planned economy countries of Europe and Central Government Policies and Programs Eurasia. As founding members of the Central European Free Trade Agreement (Bulgaria, Romania, and Slovenia joined in The Government continued policies of economic development 1999), these countries have continued to implement policies that were aimed at integrating the country into the European designed to harmonize standards and trade with a view to Union (EU). The country’s membership in the International integrate themselves fully into the European Union (EU), Monetary Fund, the Organisation for Economic Co-operation as they had done already in the European security sphere and Development (OECD), the World Bank for Reconstruction through membership in the North Atlantic Treaty Organization. and Development, and the World Trade Organization, as well To accommodate new standards, the development of new as participation in the General Agreement on Tariffs and Trade commercial infrastructure in the region has added special was largely an outcome of the Czech Republic’s full orientation importance to the region’s cement and steel industries; major toward a Western European political system and market economy. consumption increases of these commodities serve as markers Three constituent acts comprise the country’s mining law, for likely consumption increases of base metals and many other which forms the foundation of the Government’s mining and mineral commodity groups.
    [Show full text]
  • The Causes of Ukrainian-Polish Ethnic Cleansing 1943 Author(S): Timothy Snyder Source: Past & Present, No
    The Past and Present Society The Causes of Ukrainian-Polish Ethnic Cleansing 1943 Author(s): Timothy Snyder Source: Past & Present, No. 179 (May, 2003), pp. 197-234 Published by: Oxford University Press on behalf of The Past and Present Society Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3600827 . Accessed: 05/01/2014 17:29 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Oxford University Press and The Past and Present Society are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Past &Present. http://www.jstor.org This content downloaded from 137.110.33.183 on Sun, 5 Jan 2014 17:29:27 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions THE CAUSES OF UKRAINIAN-POLISH ETHNIC CLEANSING 1943* Ethniccleansing hides in the shadow of the Holocaust. Even as horrorof Hitler'sFinal Solution motivates the study of other massatrocities, the totality of its exterminatory intention limits thevalue of the comparisons it elicits.Other policies of mass nationalviolence - the Turkish'massacre' of Armenians beginningin 1915, the Greco-Turkish'exchanges' of 1923, Stalin'sdeportation of nine Soviet nations beginning in 1935, Hitler'sexpulsion of Poles and Jewsfrom his enlargedReich after1939, and the forcedflight of Germans fromeastern Europein 1945 - havebeen retrievedfrom the margins of mili- tary and diplomatichistory.
    [Show full text]
  • Szkoła Podstawowa Nr 2 W Proszowicach Opieka W Autobusach
    Szanowni Rodzice, w tym roku uczniowie będą dowożeni do szkół busami liniowymi wg poniższego harmonogramu. Uczeń uprawniony do dowozu/odwozu (zamieszkały w obwodzie szkoły, w odległości większej niż 3 km kl. I –IV i większej niż 4 km – klasy V-VIII) wykupuje bilet miesięczny w cenie 51 zł. Koszty zakupionych biletów zwraca gmina w grudniu (za IX-XII) i w czerwcu (za I-VI). Proszę weryfikację o u wychowawcy prawa swojego dziecka do dowozu i potwierdzenie woli korzystania. Jest również możliwość zakupu biletów jednorazowo, dla uczniów ze zniżką (cennik w załączeniu). Bilety jednorazowo zakupione nie będą refundowane. dyr. Maria Bielska-Kahan Szkoła Podstawowa Nr 2 w Proszowicach Opieka w autobusach: Dowóz na Linii Stogniowice Hektary-Proszowice 6,50 z ul. Kolejowej – 7,50 SP Nr 2 (przystanek Dworzec Autobusowy) – 1 godz. opieki Odwóz na Linii Proszowice-Kadzice 14,15 SP Nr 2 (przystanek DA) -16,30 Proszowice (ul. Kolejowa) – 2,15 godz. opieki Opieka szkoły przy doprowadzaniu i odprowadzaniu uczniów do busów: Dowóz - rano na przystanek DA będą podjeżdżać busy w godzinach: 7,07 – linia Jakubowice Las – Szczytniki Szkoła 7,08 – linia Stogniowice Hektary -Proszowice 7,30 – linia Jakubowice las – Szczytniki Szkoła 7,50 – linia Stogniowice Hektary -Proszowice Odwóz – po lekcjach będą odjeżdżać busy w godzinach: 14,15 – linia Klimontów -Jakubowice (Proszowice – Proszowice przez Klimontów - Jakubowice) 15,15 – linia Proszowice -Kadzice (Proszowice – Proszowice przez Kadzice) () – nazwa linii na busach Uczniowie do SP 2 będą dojeżdżać i odjeżdżać następującymi liniami użyteczności publicznej z wyznaczonymi przystankami i godzinami odjazdów busów: Trasa Stogniowice Hektary- Proszowice Dowóz Trasa I -bus I Dowóz do SP NR 1 i NR 2 w Proszowicach Proszowice 6.50 (ul.
    [Show full text]
  • Contours and Consequences of the Lexical Divide in Ukrainian
    Geoffrey Hull and Halyna Koscharsky1 Contours and Consequences of the Lexical Divide in Ukrainian When compared with its two large neighbours, Russian and Polish, the Ukrainian language presents a picture of striking internal variation. Not only are Ukrainian dialects more mutually divergent than those of Polish or of territorially more widespread Russian,2 but on the literary level the language has long been characterized by the existence of two variants of the standard which have never been perfectly harmonized, in spite of the efforts of nationalist writers for a century and a half. While Ukraine’s modern standard language is based on the eastern dialect of the Kyiv-Poltava-Kharkiv triangle, the literary Ukrainian cultivated by most of the diaspora communities continues to follow to a greater or lesser degree the norms of the Lviv koiné in 1 The authors would like to thank Dr Lance Eccles of Macquarie University for technical assistance in producing this paper. 2 De Bray (1969: 30-35) identifies three main groups of Russian dialects, but the differences are the result of internal evolutionary divergence rather than of external influences. The popular perception is that Russian has minimal dialectal variation compared with other major European languages. Maximilian Fourman (1943: viii), for instance, told students of Russian that the language ‘is amazingly uniform; the same language is spoken over the vast extent of the globe where the flag of the Union of Soviet Socialist Republics flies; and you will be understood whether you are speaking to a peasant or a university professor. There are no dialects to bother you, although, of course, there are parts of the Soviet Union where Russian may be spoken rather differently, as, for instance, English is spoken differently by a Londoner, a Scot, a Welshman, an Irishman, or natives of Yorkshire or Cornwall.
    [Show full text]
  • Copyright by Agnieszka Barbara Nance 2004
    Copyright by Agnieszka Barbara Nance 2004 The Dissertation Committee for Agnieszka Barbara Nance Certifies that this is the approved version of the following dissertation: Nation without a State: Imagining Poland in the Nineteenth Century Committee: Katherine Arens, Supervisor Janet Swaffar Kirsten Belgum John Hoberman Craig Cravens Nation without a State: Imagining Poland in the Nineteenth Century by Agnieszka Barbara Nance, B.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin May 2004 Nation without a State: Imagining Poland in the Nineteenth Century Publication No._____________ Agnieszka Barbara Nance, PhD. The University of Texas at Austin, 2004 Supervisor: Katherine Arens This dissertation tests Benedict Anderson’s thesis about the coherence of imagined communities by tracing how Galicia, as the heart of a Polish culture in the nineteenth century that would never be an independent nation state, emerged as an historical, cultural touchstone with present day significance for the people of Europe. After the three Partitions and Poland’s complete disappearance from political maps of Europe, substitute images of Poland were sought that could replace its lost kingdom with alternate forms of national identity grounded in culture and tradition rather than in politics. Not the hereditary dynasty, not Prussia or Russia, but Galicia emerged as the imagined and representative center of a Polish culture without a state. This dissertation juxtaposes political realities with canonical literary texts that provide images of a cultural community among ethnic Germans and Poles sharing the border of Europe.
    [Show full text]
  • The Galitzianer a Publication of Gesher Galicia
    The Galitzianer A Publication of Gesher Galicia Vol. 8, No. 4 August 2001 In This Issue Two articles in this issue are of special import to the future of The Galitzianer and of Gesher Galicia. The first, Shelley Pollero’s column on page 2, explains the reasons that the Steering Committee has felt it necessary to raise Gesher Galicia’s dues … mainly the increased costs of publishing The Galitzianer and the Gesher Galicia Family Finder. The second, on page 3, describes a proposed electronic option for distributing The Galitzianer via email to those who want to receive it that way. It also asks a couple of questions about this proposal on which the Steering Committee needs your advice.. GG Matters 8 JRI-PL 1929 Business Directory Project 2 Coordinator’s Column Stanley Diamond & Howard Fink Shelley Kellerman Pollero 6 Krakow marriage and Banns Registers 3 An Electronic Version of the Galitzianer? Stanley Diamond & Judy Wolkovitch Edward Goldstein A project at the Jewish Historical Institute in A proposal on which we need your input Warsaw 23 Gesher Galicia Family Finder Updates Feature Articles Two pages you can insert into your GGFF 7 Austrian Military Recruitment in Galicia Town Updates Find out which regiments of the Austro- 3 Kolomyya Hungarian army recruited in your town in Alan Weiser which years 4 Lwow 10 Matching Patronymics to Surnames in Krakow Josef Herz Dan Hirschberg & Julian Schamroth Breaking through a barrier in Jewish genea- 4 Sokal logical research Josef Herz 12 My Journey to Bukaczowze 4 Przemysl Linda Cantor Barbara Yeager
    [Show full text]
  • Postanowienie Nr 14/2020 Z Dnia 2 Marca 2020 R
    DZIENNIK URZĘDOWY WOJEWÓDZTWA MAŁOPOLSKIEGO Kraków, dnia 16 marca 2020 r. Poz. 2271 DKR-532-33/20 POSTANOWIENIE NR 14/2020 KOMISARZA WYBORCZEGO W KRAKOWIE II z dnia 2 marca 2020 r. w sprawie podziału Gminy Proszowice na stałe obwody głosowania, ustalenia ich numerów, granic oraz siedzib obwodowych komisji wyborczych Na podstawie art. 12 § 2 i 11 ustawy z dnia 5 stycznia 2011 r. – Kodeks wyborczy (Dz. U. z 2019 r. poz. 684 i 1504) Komisarz Wyborczy w Krakowie II postanawia, co następuje: § 1. Dokonuje się podziału Gminy Proszowice na stałe obwody głosowania, ustala się ich numery, granice oraz siedziby obwodowych komisji wyborczych. § 2. Numery, granice oraz siedziby obwodowych komisji wyborczych określa załącznik do postanowienia. § 3. Postanowienie podlega przekazaniu Burmistrzowi Gminy i Miasta Proszowice, Wojewodzie Małopolskiemu oraz Państwowej Komisji Wyborczej. § 4. Na postanowienie wyborcom w liczbie co najmniej 15 przysługuje prawo wniesienia skargi do Państwowej Komisji Wyborczej w terminie 3 dni od daty podania postanowienia do publicznej wiadomości przez Komisarza Wyborczego w Biuletynie Informacji Publicznej. § 5. Postanowienie wchodzi w życie z dniem podpisania i podlega ogłoszeniu w Dzienniku Urzędowym Województwa Małopolskiego oraz podaniu do publicznej wiadomości w Biuletynie Informacji Publicznej i w sposób zwyczajowo przyjęty na obszarze Gminy Proszowice. Komisarz Wyborczy w Krakowie II Wojciech Andrzej Makieła Dziennik Urzędowy Województwa Małopolskiego – 2 – Poz. 2271 Załącznik do postanowienia Nr 14/2020 Komisarza Wyborczego w Krakowie II z dnia 2 marca 2020 r. Podział Gminy Proszowice na stałe obwody głosowania Numer Siedziba Obwodowej Komisji obwodu Granice obwodu głosowania Wyborczej głosowania Proszowice ulice: Bartosza Zespół Placówek Caritas w Proszowicach, Głowackiego, Władysława ul. 3 Maja 2, 32-100 Proszowice Jagiełły, Jana Kilińskiego, Tadeusza Kościuszki, Parkowa, Armii Kraków, Rynek, Podgórze, 1 Krakowska, Źródlana, Kosynierów, Ks.
    [Show full text]
  • GG Matters Town Updates JRI-Poland Feature Articles
    Vol. 9, No. 2 Electronic Distribution February 2002 GG Matters JRI-Poland 2 Coordinator’s Column 8 1929 Polish Business Directory Project Shelley Kellerman-Pollero Howard Fink 2 From the Editors’ Desks Town indexes are complete Edward Goldstein & Eva Rosenn 9 The Great Galician Indexing Race Stylistic guidance to our authors Mark Halpern Town Updates An update Feature Articles 3 Drohobycz AD Website Valerie Schatzker 11 Open Sesame Did you know about the Galician oil industry? William F. “Fred” Hoffman 3 Kolomyya Using the SEZAM database in the Polish State Alan Weiser Archives Reports on interesting research 14 Capitalists and Rabbis 4 Lvov Edward Gelles Errol Schneegut Genealogy of a prosperous Galician family 4 Rzeszow 16 Galicia 1880 Eden S. Joachim Bronislaw Gustawicz Excerpts from Gazetteer Slownik Geograficzny 5 Krakow Królestwa Polskiego. Judy Wolkowitch Marriage & Banns indexing and other matters 20 Highlights of Galician History Suzan Wynne 6 Przemysl A timeline of significant events Barbara Yeager 22 A Visit to Galicia 6 Przemysl Census Data Saul Lindenbaum Barbara Yeager A visit brings out mixed feelings Inferring census information from historical writings Jews in Haller’s Army 8 Tarnobrzeg For a forthcoming article in The Galitzianer I would Gayle Schlissel Riley appreciate hearing from anyone who has information on the above subject. The Editor ([email protected]) Mark Your Calendars 22nd International Conference on Jewish Genealogy August 4 to 9 Sheraton Center Hotel, Toronto See Coordinator’s Column on page 2 of this issue Coordinator Column From the Editors’ Desks Shelley Kellerman Pollero Edward Goldstein I have a potpourri of things to share with you.
    [Show full text]