JJWH-897 Penina Nerw Year's Eve 2015 Menus A5.Indd
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Jantar Passagem de Ano New Year’s Eve dinner Le Grill Le Grill Amuse bouche: Ballotine de foie gras Amuse bouche: Ballotine of foie gras “mi-cuit”, Caviar de vinagre balsâmico “mi-cuit”, Balsamic caviar Nozes de vieiras salteadas, Creme de trufa preta Sauteed scallops, Black truffle sauce Camarão tigre, favinhas, Tiger prawns, baby broad beans, Emulsão de hortelã e caril Curried mint emulsion Sorvete de Champanhe Champagne sherbet Lombo de vitela de leite assada, Roesti de batata Roasted loin of milk fed veal, Potato rosti e cebola caramelizada, molho Porto and caramelized onion, Porto sauce Variação de sobremesas no tema do chocolate Variation of desserts on the theme of chocolate Petits fours & café Petits fours & coffee O Bolo de Passagem do Ano The New Year´s Eve Cake €145, por pessoa €145, per person (Bebidas incluídas) (Beverages included) Cocktail De Passagem Do Ano New Year’s Eve Cocktail Convidamos todos os hóspedes do Hotel para Join us for a complimentary cocktail in the um cocktail, no Salão Azul das 18h30 às 19h00. Blue Lounge from 18.30 to 19.30. Animação Live Entertainment Todos os restaurantes, terão música ao vivo All restaurants will be playing a range of music durante o jantar. throughout dinner. A partir das 23h00, convidamos todos os At 23.00 all guests are invited to our New hóspedes a reunirem-se no Salão Azul para Year’s party in the Blue Lounge. Join us to ring brindarem com espumante, bolo e muita in the New Year with sparkling wine, cake and música a entrada no Ano Novo. exceptional live music. MENUS Penina Hotel & Golf Resort Po Box 146, Penina, Portimao, 8501-952, Portugal www.penina.com As Mil e Uma Noites Arabian Nights Jantar Passagem de Ano New Year’s Eve Dinner Sagres Restaurant Sagres Restaurant Sir Henry Cotton Club Sir Henry Cotton Club SELEÇÃO DE ENTRADAS FRIAS “SINBAD’S” COLD SELECTION SELEÇÃO DE ENTRADAS FRIAS COLD SELECTION DO “SINBAD” Rock lobster “Scheherazade” style, Selection Lagosta à “Scheherazade”, Seleção de peixes of smoked and marinated fishes & shellfish, Seleção de peixes e mariscos fumados e Selection of smoked and marinated fishes & e mariscos fumados e marinados, Seleção Selection of simple salads with dips, sauces & marinados, Seleção de saladas simples, molhos shellfish, Selection of simple salads with dips, de saladas simples, molhos e temperos, dressing, Babaghanoujh of eggplant scented e temperos, Cenoura cozida com cominhos e sauces & dressing, Cooked carrot salad scented Babaghanoujh de beringela, limão e ervas, with olive oil, lemon & herbs, Cooked carrot coentros, Húmus de grão com manteiga de with cummin & coriander, Chickpea húmus Cenoura cozida com cominhos e coentros, salad scented with cummin & coriander, sésamo, Pepinos com iogurte e hortelã, Salada scented with tahina, Tzatziki of cucumber Húmus de grão com manteiga de sésamo, Chickpea húmus scented with tahina, Tzatziki de peixe e coentros, Legumes grelhados e & yoghurt, Fish flakes & fresh coriander Pepinos com iogurte e hortelã, Salada de peixe of cucumber & yoghurt, Fish flakes & fresh marinados, Carpaccio de espadarte fumado, salad, Grilled, marinated vegetables, Smoked e coentros, Legumes grelhados e marinados, coriander salad, Grilled, marinated vegetables, Camarão da Costa, Favas à Marroquina, swordfish carpaccio, Red shrimps from the Carpaccio de atum fumado, Camarão da Costa, Smoked tuna carpaccio, Red shrimps from the Mexilhões picantes, Tabouleh e Bulghur, coast, Broad beans Morrocan style, Spicy blue Favas à Marroquina, “Toum” molho de alho, coast, Broad beans Morrocan style, “Toum” Sortido de pães e pita. mussels, Tabouleh & Bulghur, Assorted pita Mexilhões picantes, Ostras no gelo, Tabouleh e garlic dip, Spicy blue mussels, Oysters on ice, bread & bread rolls. Bulghur, Sortido de pães e pita. Tabouleh & Bulghur, Assorted pita bread & SOPA SOUP bread rolls. Sopa de peixe. SOPAS DO “ALADINO” “ALLADIN’S” SOUPS Fish soup Sopa de tomate com cominhos, Sopa de peixe SELEÇÃO DE CARNES THE MEAT SELECTION Cumin scented tomato soup, Fish soup. Espetadinha de carne em sabores de Ras el SELEÇÃO DE QUENTES DO ALI BABA “ALI BABA’S” HOT SELECTION Hanout, Tagine de Lombo de novilho e ameixa Meat kebab Ras el Hanout scented, Tajine Espetadinha de carne em sabores de Ras el seca, Frango com nozes e romãs, Costeleta de of beef fillet & dry plums, Chicken with Hanout, Tagine de Lombo de novilho e ameixa Meat kebab Ras el Hanout scented , Tajine of borrego com alperce. walnuts and pomegranate, Lamb cutlets seca, Frango com nozes e romãs, Costeleta de beef fillet & dry plums, Chicken with walnuts with dry apricots. borrego com alperce, Mechoui de cabrito. and pomegranate, Lamb cutlets with dry A SELEÇÃO DO PESCADOR THE FISHERMAN SELECTION apricots, Mechoui of milk fed kid. Chermoula de peixe-galo, Filete de tubarão em SELEÇÃO DE QUENTES DO PESCADOR “THE FISHERMAN AND THE GENIE” molho de leite de coco, Espetadas de camarão Chermoula of John Dory, Grilled golden sea E DO GÉNIO em sabores de coentros. bream, Shark fillet in coconut sauce, Prawn and HOT SELECTION coriander kebabs. Filete de cantarilho em molho picante, Curry of scorpion fish, Chermoula of John Dory, A GUARNIÇÃO Chermoula de peixe-galo, Dourada grelhada, THE GARNISH Filete de tubarão em molho de leite de coco, Grilled golden sea bream, Shark fillet in coconut Lentihas verdes e cor-de-rosa, Tajine de legumes Espetadas de camarão em sabores de coentros. sauce, Prawn and coriander kebabs. e ervilhas, Feijão verde com nozes de caju, Arroz Pink & green lentils, Green peas & vegetable de limão e canela, Batata sauté com harissa. tajine, Stir-fried green beans with caju nuts, OS FAVORITOS DE “DINARZAD” DINARZAD’S FAVOURITES Lemon & cinnamon rice, Potatos with harissa. Pink & green lentils, Green peas & vegetable SELEÇÃO DE SOBREMESAS Lentihas verdes e cor-de-rosa, Tajine de legumes SELECTION OF DESSERTS e ervilhas, Feijão verde com nozes de caju, Arroz tajine, Stir-fried green beans with caju nuts, Sortido pastelaria Penina, Fatias douradas de limão e canela, Batata sauté com harissa. Lemon & cinnamon rice, Potatos with harissa. com canela, Tarte de amêndoa e avelã, Tarte Assortment of Penina’s petits fours & de pêssego e lima, Bolo de chocolate, Mousse mignardises, Pain perdu flavoured with SELEÇÃO DE SOBREMESAS MORGIANA’S DESSERTS de papaia, Floresta Negra, Mousse de citrinos, cinnamon, Almond & hazelnut tart, Peach & DA “MORGIANA” Assortment of Penina’s petits fours & Charlotte de laranja, Salada de laranja, lime tart, Dark chocolate cake, Papaya mousse, mignardises, Pain perdu flavoured with Tarte de ananás. Black Forest gâteau, Citrus mousse, Fruit Sortido pastelaria Penina, Fatias douradas com Charlotte, Orange salad, Pineapple tart canela, Tarte de amêndoa e avelã, Tarte de cinnamon, Almond & hazelnut tart, Peach & Bolo de passagem de ano “Scheherazade”. pêssego e lima, Bolo de chocolate, Mousse de lime tart, Dark chocolate cake, Papaya mousse, Scheherazade New Year’s eve cake. Black Forest gâteau, Banana Tatin tart, papaia, Floresta Negra, Tatin de bananas, Donuts Deep-fried doughnuts, Citrus mousse, Fruit € 90, por pessoa fritos, Mousse de citrinos, Charlotte de laranja, Charlotte, Orange salad, Pineapple tart. (Bebidas incluídas) € 90, per person Salada de laranja, Tarte de ananás. (Beverages included) Bolo de passagem de ano “Scheherazade”. Scheherazade New Year’s eve cake. € 115, por pessoa € 115, per person (Bebidas incluídas) (Beverages included).