Facts & Information

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Facts & Information FACTS & INFORMATION Since 1962 Hotel Celeia has undergone many transformations. She never looked so good. LOCATION Hotel Celeia is located just next to the main city road and is therefore almost impossible to miss. It has a great location for all those who want to feel the city atmosphere and be at the same time close to a fast road connection. EUROTAS DESTINATIONS ∞ Boutique Hotel Portorose **** ∞ Barbara Piran Beach Hotel & Spa *** ∞ Hotel Piran **** ∞ Hotel Evropa **** ∞ Hotel Celeia *** LJUBLJANA PUBLIC TRANSPORT 600 m Railway station Celje 190 m Bus station Celje 0 m Hotel parking CLOSEST AIRPORTS CLOSEST CITIES ∞ Airport Maribor - 50 km ∞ Maribor - 57 km ∞ Airport Jože Pučnik Ljubljana - 90 km ∞ Ljubljana - 76 km ∞ Airport Graz - 108 km ∞ Zagreb - 113 km ∞ Airport Zagreb - 122 km ∞ Graz - 121 km HOTEL PLAN GROUND FLOOR 1. Lobby and reception 2. Sport Pub 4. 3. Conference room 4. Restaurant Celeia 5. Stairs to Club Celeia 4. 5. 2. 3. 1. The hotel oers their guests 52 rooms. ROOMS 3 22 5 SINGLE ROOM BUDGET DOUBLE ROOM COMFORT PLACE ROOM COMFORT PLACE ∞ BATHROOM ∞ BATHROOM ∞ BATHROOM ∞ HAIRDRYER ∞ HAIRDRYER ∞ HAIRDRYER ∞ CABLE TV ∞ CABLE TV ∞ CABLE TV ∞ TELEPHONE ∞ TELEPHONE ∞ TELEPHONE ∞ A/C ∞ A/C ∞ A/C ∞ MINI BAR ∞ MINI BAR ∞ MINI BAR ∞ SAFE ∞ SAFE ∞ SAFE ∞ DESK ∞ DESK ∞ DESK ∞ WARDROBE ∞ WARDROBE ∞ WARDROBE ∞ SLIPPERS BED SIZE ROOM SIZE BED SIZE ROOM SIZE BED SIZE ROOM SIZE 90 x 200 cm 8 m 90 x 200 cm 7,5 m 90 x 200 cm 14 m 12 5 3 STANDARD COMFORT STANDARD DOUBLE ROOM JUNIOR SUITE TRIPLE ROOM ∞ BATHROOM ∞ BATHROOM ∞ BATHROOM ∞ HAIRDRYER ∞ HAIRDRYER ∞ HAIRDRYER ∞ CABLE TV ∞ CABLE TV ∞ CABLE TV ∞ TELEPHONE ∞ TELEPHONE ∞ TELEPHONE ∞ A/C ∞ A/C ∞ A/C ∞ MINI BAR ∞ MINI BAR ∞ MINI BAR ∞ SAFE ∞ SAFE ∞ SAFE ∞ DESK ∞ DESK ∞ DESK ∞ WARDROBE ∞ WARDROBE ∞ WARDROBE ∞ SLIPPERS BED SIZE ROOM SIZE BED SIZE ROOM SIZE BED SIZE ROOM SIZE 160 x 200 cm 13 m 2x 90 x 200 cm 20 m 90 x 200 cm 20 m Enjoy a cup of coee and delicious delicacies in good company. 2 DELUXE SUITE ∞ BATHROOM ∞ HAIRDRYER ∞ CABLE TV ∞ TELEPHONE ∞ A/C ∞ MINI BAR ∞ SAFE ∞ DESK ∞ WARDROBE BED SIZE 160 x 200 cm ROOM SIZE 40 m Breakfast, lunch or dinner. We got it. SPORT PUB CELEIA Sport Pub Celeia is the place where you can enjoy sporting events with friends, cheer loudly for your favorite team and have a victory toast. We invite you to enjoy the Sport Pub food oer such as the delicious T-bone steaks, burgers, refreshing salads and sandwiches. To quench the thirst, amazing craft beers made by the best Slovenian microbreweries are here to help. Browse our oer at www.hotel-celeia.si/en Conferences made comfortable. BUSINESS & PRIVATE EVENTS High-level rooms for business meetings, seminars, assemblies, lectures, promotional events, and conferences are available in Hotel Celeia. We will prepare the event after your expectations. Our professional sta will with pleasure take care of all aspects of your meeting – food serving during breaks, work lunches, gala dinners, receptions, technical equipment and entertainment program. For your meetings, congress rooms of dierent sizes are available with dierent layouts. The hotel also has the largest hall in Celje, where we can accommodate up to 200 guests. HALL m THEATER CLASS U (nr. of persons) (nr. of persons) (nr. of persons) (nr. of persons) Barbara’s Room ? 40 24 24 Frederik’s Room ? 70 46 46 Winter-summer garden ? 200 120 120 All venues come technically equipped for your needs and wishes. They feature a projector with a cinema screen, flip chart boards, a laptop, a pointer, a portable sound system with a microphone and wireless internet connection. Fridays and Saturdays. CLUB SKY TERRACE CELEIA CELEIA Club Celeia is the perfect place for your Hotel Celeia can be proud of its highest private party, as the area is characterized summer terrace in Celje and its surround- by an exceptional aesthetic appearance ings! and is designed for parties that can last late into the night. The summer Sky Terrace on the seventh floor of the hotel with its unique view of You can organize various celebrations, spe- Old Castle of Celje and the city of Celje is cial events for companies, anniversaries perfect for organizing events such as cele- and various entertainment parties. brations, business receptions, anniversaries and under the stars parties. Summer Sky Terrace can take up to 60 guests. At your request we will provide not only the top-quality gastronomy, but also DJ, barman, animator and all other support. For further information, please contact us at +386 3 426 97 00 and we will gladly meet your requests. Bring your friends. BIKERS WELCOME We have paid a lot of attention to motorbike enthusiasts, therefore we oer a covered garage for your dear twowheeled steel treasure. We oer a private parking directly at the hotel for those who travel by car, at an additional cost of € 2.50 per night. Historically rich. INTERESTING DESTINATIONS Celje is one of the most historically rich towns in Slovenia. Explore the beautiful country destinations and tourist attractions by foot or maybe even with a bike or car. OLD CASTLE CELJE REGIONAL ŠMARTINSKO CELJE MUSEUM LAKE The Old Castle of Celje. A mag- The Celje Regional Museum, Šmartinsko nificent castle with walls which lake is located in the second oldest museum in the direct for centuries reigns on a hill vicinity of Celje. Slovenia, is situated in the old Because o above the city, will for sure f its winding coast- centre of the town. Its collec- line and in leave you speechless from far teresting surround- tions (from prehistoric times ings, it is a away. Once you visit it, it will n appealing tourist untill World War I) are exhibited destination. stay in your memories forever. in the Old Counts`Mansion and the Princely Palace. OLD COUNTY CELEIA A TOWN CELJE CELJE BENEATH THE TOWN HUT During the renovation works, The Celeia archaeological A fan favo quality elements from the build- rite destination for exhibition – a town beneath the town f ing's history were gradually olk. A weekend hike today’s town in the cellars of to the top revealed, such as wall paintings and a good mush- the Princely Palace is so far the room soup and genuine profiled wooden is a must for every largest presentation of the traveller th ceilings. With the new museum at comes to Celje. remains of Roman Celeia »in The destin contents and the presentation ation is popular in situ«. Its silent yet picturesque all season of cultural-historical and ethno- s of the year. During testimony invites you to walk the winte logical objects from Celje and r time it is a great among its ancient walls, which sport to go skiing. its surroundings, the Late are the evidence of the town’s Renaissance building was given rich history. a new life. HOTEL CELEIA *** www.hotel-celeia.si [email protected] | +386 3 426 97 00.
Recommended publications
  • Občinski Prostorski Načrt Mestne Občine Celje
    MESTNA OB ČINA CELJE OB ČINSKI PROSTORSKI NA ČRT MESTNE OB ČINE CELJE PRILOGA 2 Naziv akta: OB ČINSKI PROSTORSKI NA ČRT MESTNE OB ČINE CELJE Gradivo: PRIKAZ STANJA PROSTORA - priloga 2 Faza postopka: osnutek Pripravljavec: Mestna občina Celje Izdelovalec: Razvojni center PLANIRANJE d.o.o. Celje Ulica XIV. divizije 14, Celje Št. projekta: 419/08 Datum: Januar 2010, dopolnitev marec 2014 Razvojni center PLANIRANJE d.o.o. Celje SPLOŠNI PODATKI: PREDMET: OB ČINSKI PROSTORSKI NA ČRT MESTNE OB ČINE CELJE NALOGA: PRIKAZ STANJA PROSTORA NARO ČNIK: MESTNA OB ČINA CELJE IZDELAL: Razvojni center PLANIRANJE d.o.o., Celje Ulica XIV. divizije 14, Celje Tel. 03 / 42 74 230 ŠTEV. PROJEKTA 419/08 ODGOVORNI VODJA ALEKSANDRA GERŠAK PODBREZNIK, PROJEKTA: univ.dipl.inž.arh. MA ZAPS 0115 A NALOGO IZDELALI: ALEKSANDRA GERŠAK PODBREZNIK, univ.dipl.inž.arh. MA IRENA POVALEJ, univ.dipl.inž.arh. MATEJ NOVAK univ.dipl.inž.arh. TOMAŽ TOMAN, univ.dipl.geog. DIREKTOR: RADOVAN ROMIH, univ.dipl.inž.kraj.arh. ŠTEV. IZVODOV: 1 + arhivski izvod nepooblaš čeno kopiranje in razmnoževanje ni dovoljeno IZDELANO: Januar 2010, dopolnitev marec 2014 Prikaz stanja prostora OPN Mestne ob čine Celje VSEBINA TEKSTUALNI DEL 1 UVOD .......................................................................................................................................................... 4 1.1 UVODNA POJASNILA ................................................................................................................................ 4 1.2 VHODNI PODATKI.....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Morfološka in Socialnogeografska Struktura Celja
    MORFOLOŠKA IN SOCIALNOGEOGRAFSKA STRUKTURA CELJA Dejan Rebernik* Izvleček V razpravi je na podlagi analize prostorske razporeditve nekaterih morfoloških ele- mentov in izbranih skupin prebivalstva opisana morfološka in socialnogeografska struktura mesta Celje. Namen raziskave je omejitev homogenih socialnogeografskih mestnih območij in določitev osnovnih značilnosti njihove prostorske razporeditve. Ključne besede: Morfološka struktura, socialnogeografska struktura, socialna dife- renciacija prebivalstva, prostorska razporeditev socialnih skupin, degradacija okolja v mestih, Celje. MORPHOLOGICAL AND SOCIO-GEOGRAPHIC STRUCTURE OF CELJE Abstract Morphological and socio-geographic structure of Celje town is described in the pa- per, proceeding from the analysis of spatial arrangement of certain morphologic elements and selected groups of population. The purpose of this investigation is to delineate homogenous socio-geographic urban areas and to specify basic charac- teristics of their spatial arrangement. Key words: Morphological structure, Socio-geographic structure, Social differenti- ation of population, Spatial arrangement of social groups. Environmental degra- dation in towns, Celje. Uvod Mesto je glede na socialno sestavo prebivalstva heterogen prostor. Prostorska razporeditev različnih socialnih skupin, ki so odraz socialno-ekonomske, poklicne, etnične, verske, rasne, starostne in izobrazbene strukture mestnega prebivalstva, je med drugim odvisna od stopnje družbeno-ekonomske razvitosti, urbanizacije in * Dipl. geog. in prof. franc.
    [Show full text]
  • KOLESARSKA POVEZAVA CELJE-LAŠKO (Etapa I; Celje- Tremerje)
    VLOGA ZA ODLOČITEV O PODPORI PROJEKT EVROPSKEGA SKLADA ZA REGIONALNI RAZVOJ NALOŽBE V INFRASTRUKTURO KOLESARSKA POVEZAVA CELJE-LAŠKO (etapa I; Celje- Tremerje) 1 A. ORGAN, PRISTOJEN ZA IZVAJANJE PROJEKTA, IN NJEGOVE ZMOGLJIVOSTI A.1 Upravičenec1 A.1 Upravičenec (v primeru, da jih je več, se poda informacije za vsakega posebej) A.1.1 Ministrstvo za infrastrukturo, Direkcija RS za Ime infrastrukturo A.11.2 Naslov Tržaška 19, Ljubljana A.11.3 Davčna številka SI75827735 A.11.4 Tip upravičenca NPU A.11.5 Ime odgovorne osebe Damir Topolko A.11.6 Položaj odgovorne osebe direktor A.11.7 Telefonska številka +386 1 478 8002 A.11.8 E-naslov [email protected] A.11.9 Ime kontaktne osebe Irena Zore Willenpart A.11.10 Položaj kontaktne osebe vodja Službe za evropske zadeve in tehnično regulativo A.11.11 Telefonska številka +386 1 478 8040 A.11.12 E-naslov [email protected] A.11.13 Velikost podjetja / 1 V primeru produktivne naložbe vnesite podatke o velikosti podjetja, prihodkih podjetja (vrednost v milijonih EUR in leto), številu zaposlenih in druge relevantne informacije. 2 A.2 Zmogljivost upravičenca z navedbo njegove tehnične, pravne, finančne in upravne zmogljivosti1 A.2.1 Tehnična zmogljivost (navedite najmanj pregled strokovnega znanja, potrebnega za izvedbo projekta, in število zaposlenih s takim strokovnim znanjem, ki so na voljo znotraj organizacije in dodeljeni projektu). Projekt bo vodila oseba z izkušnjami pri vodenju projektov s področja prometne infrastrukture in dodatnimi znanji s področja vodenja evropskih projektov. Znotraj organizacije je, z ustreznim strokovnim znanjem za vodenje projektov, zaposlenih še 6 oseb.
    [Show full text]
  • Iz Zgodo Vine Celja 1945 –1991
    A • V • T • O • R • J • I A • V • T • O • R • J • I ODSEVI PRETEKLOSTI 5 Cena: 15 € Cena: Savina ČETINA ŽURAJ Brane PIANO Aleš GABRIČ Jože PRINČIČ Miran GAJŠEK IZ ZGODOVINE CELJA 1945–1991 CELJA IZ ZGODOVINE Mateja REŽEK Branko GOROPEVŠEK Stane ROZMAN Milko MIKOLA Ivanka ZAJC CIZELJ ODSEVI PRETEKLOSTI IZ ZGODOVINE CELJA Tomaž PAVLIN 1945–1991 A • V • T • O • R • J • I 5 A • V • T • O • R • J • I OOdsevidsevi ppreteklostireteklosti NNaslovnica.inddaslovnica.indd 1 99.2.2007.2.2007 115:38:475:38:47 ISSN 1408-6611 ODSEVI PRETEKLOSTI 5 IZ ZGODOVINE CELJA 1945-1991 Celje, 2006 OOdsevidsevi ppreteklostireteklosti 55.indd.indd 1 225.1.20075.1.2007 111:41:161:41:16 Izdal in založil MUZEJ NOVEJŠE ZGODOVINE CELJE, zanj ANDREJA RIHTER Glavna urednica MARIJA POIVAVŠEK Uredniški odbor JANEZ CVIRN BRANKO GOROPEVŠEK TONE KREGAR ŽARKO LAZAREVI5 MARIJA POIVAVŠEK ANDREJA RIHTER ANDREJ STUDEN ALEKSANDER ŽIŽEK Lektoriranje ANTON ŠEPETAVC Prevod v nemšino AMIDAS Prevod v anglešino EVA ŽIGON Bibliografska obdelava SRE7KO MAEK Oblikovanje idejne zasnove RADO GOLOGRANC Raunalniški prelom MARIJA POIVAVŠEK Tisk TISKARNA HREN CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 94(497.4 Celje)"17/19"(082) IZ zgodovine Celja / [glavna urednica Marija Poivavšek ; bibliografska obdelava Branko Goropevšek]. - Celje : Muzej novejše zgodovine, 1996-<2006>. - (Odsevi preteklosti ; 1; 2; 3; 4; 5) 5: 1945-1991 / [bibliografska obdelava Sreko Maek ; prevod v nemšino Amidas, prevod v anglešino Eva Žigon]. - 2006 ISBN 961-6339-14-1 (zv. 5) ISBN
    [Show full text]
  • INTERNATIONAL MATCHMAKING EVENT “Connect2slovenia”
    INTERNATIONAL MATCHMAKING EVENT “Connect2Slovenia” Tuesday, 16. 9. 2021 PROGRAM Location: Celje Fairground, Congress Centre, Blue Hall (1st floor) Dečkova cesta 1, 3000 Celje, Slovenia Last update: 20.8.2021 TUESDAY, 16. 9. 2021 9.30-10.00 REGISTRATION, COFFE & NETWORKING 10.00-10.15 WELCOME REMARKS - Mr. Branko Meh, President of Chamber of Craft and Small Business of Slovenia - Mr. Wilhelm Nest, Director of ADVANTAGE AUSTRIA Ljubljana - Mr. Kristóf Szabó, Director of Hungarian Export Promotion Agency KEYNOTE SPEAKER - Mr. Zdravko Počivalšek, Minister of Economic Development and Technology Republic of Slovenia (tbc) 10.15-11.30 PANEL: IN THE COMPANY OF SUCCESSFUL SPOT Global: One Stop Shop for investors and exporters Mr. Gorazd Orešek, SPIRIT Slovenia, public agency Comprehensive development solutions for the automotive and other industries Mr. Iztok Novak, Polycom Škofja Loka, d. o. o. Challenges and opportunities of Slovenian and Austrian companies during the COVID-19 crisis and their international activity & tips for entering the Austrian market Mrs. Vesna Hodnik Nikolič, Slovenian Business Association in Klagenfurt Business environment in Austria and Slovenia and the challenges that Covid- 19 brought with it in the field of electronics Mr. Christian Walchhofer, Wtronic GmbH New guidelines for promoting foreign trade Representative, Hungarian Export Promotion Agency 11.30-12.30 BUFFET & NETWORKING 12.30-15.30 B2B MEETINGS 15.30-18.00 VISIT FAIR * The event will be held in Slovene and English; translation in English will be provided. NOTE • The B2B event will take place in the Blue Hall on the 1st floor of the congress centre. You have pick up a free ticket for entry to the fairground at the main entrance at the B2B event window (where logos of organiser will be displayed) and then immediately turn right into the congress centre.
    [Show full text]
  • Logotipi Celjskih Industrijskih Podjetij
    CELJSKIH INDUSTRIJSKIH PODJETIJ dr. Milko Mikola Razstavo in izid kataloga sta omogočila MESTNA OBČINA CELJE MINISTRSTVO ZA KULTURO REPUBLIKE SLOVENIJE CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 655.245:061.5(497.4 Celje) MIKOLA, Milko Logotipi in podobe celjskih industrijskih podjetij : Zgodovinski arhiv Celje, 30. 9. 2004-15. 12. 2004 / [besedilo Milko Mikola]. - Celje : Zgodovinski arhiv, 2004 ISBN 961-6448-07-2 215654912 Uvodna beseda avtorja Celje je mesto z dolgo in bogato industrijsko tradicijo, ki sega vse do leta 1873, ko je z usta- novitvijo Cinkarne dobilo svoje prvo pomembno industrijsko podjetje. Cinkarni so se nato do konca 19. stoletja pridružila še nekatera nova podjetja, med katerimi je bila za Celje vse- kakor najpomembnejša tovarna emajlirane posode, ki jo je leta 1894 ustanovil Adolf We- sten. Z ustanovitvijo teh dveh in še nekaterih drugih podjetij je Celje že pred prvo svetovno vojno stopilo na pot industrijskega razvoja. Pravi razcvet pa je celjska industrija doživljala v obdobju med obema vojnama, saj je bilo takrat na območju Celja že okoli štirideset podje- tij. Tako še danes v Celju in njegovi bližnji okolici skoraj ni pomembnejšega industrijskega podjetja, katerega začetki bi ne segali v čas pred drugo ali celo prvo svetovno vojno. Po dru- gi svetovni vojni je revolucionarna oblast vsa ta podjetja podržavila in iz njih ustanovila državna podjetja, ki so dobila tudi povsem druga imena, kot so jih imela nekoč. Danes nam o nekdanjih celjskih industrijskih podjetjih pričajo samo še ohranjeni arhivski dokumenti, med katere sodijo tudi njihovi logotipi, ki jih hrani Zgodovinski arhiv Celje. Ker ti logotipi predstavljajo pomembne pričevalce o zgodovini celjske industrije, poleg tega pa imajo tudi določeno umetniško vrednost, smo se v našem arhivu odločili, da njihove reprodukcije izdamo v posebni publikaciji, ki je sedaj pred nami.
    [Show full text]
  • Skate Celje 2020
    SLOVENE SKATING UNION SKATING CLUB CELJE Celovška 25, 1000 Ljubljana, Slovenija and Partizanska 3a, 3000 Celje, Phone: Phone:+ 386 1 43 91 540 Phone: ++ 386 41 375 800 Fax: + 386 1 43 91 541 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] invites you to SKATE CELJE 2020 INTERNATIONAL FIGURE SKATING COMPETITION (Celje, November 19th to 22th 2020) Please note: The Organizing Committee reserves the right to cancel the “Skate Celje 2020” if due to the Coronavirus (Covid-19) the decision or recommendation of the national/local Government will not agree to conduct such an event or if the travel restrictions into and out of Slovenia will unexpectedly block the Teams, without compensation. Cancellation of the program is also possible due to insufficient number of registered ISU members or competitors. Notice of cancellation will be published at least 7 days before the start of the program. Program may be changed according to number of entered skaters. If we have less skaters, we take the right to change the competition schedule. We will follow the instructions and recommendations from National institut of public healt ( NIJZ) and the “Guidelines for ISU events during the Covid-19 pandemic”. SLOVENE SKATING UNION and the SKATING CLUB CELJE invites you to International Figure Skating Competition for categories Novices, Juniors and Seniors ,“SKATE CELJE 2020 “, 27th performance: GENERAL: The SKATE CELJE 2020 will be conducted in accordance with the ISU Constitution and General Regulations 2018, the ISU Special Regulations and Technical Rules for Figure Skating as well as pertinent ISU Communications. Participation in the SKATE CELJE 2020 is open to all competitors who belong to an ISU Member and qualify with regard to eligibility, according to Rule 102, provided their ages fall within the limits specified in Rule 108, paragraph 3 b) and c) and they meet the participation, citizenship and residency requirements in Rule 109, paragraphs 1 through 5 and ISU Communication 2030 or any update of it.
    [Show full text]
  • Organizacije, Pooblaščene Za Izvajanje Programa
    ORGANIZACIJE, POOBLAŠ ČENE ZA IZVAJANJE PROGRAMA DODATNEGA USPOSABLJANJA ZA VARNO VOŽNJO Datum Teoreti čni del programa izvaja na Prakti čni del programa izvaja Sedež pooblaš čene organizacije pooblastitve in lokacijah na lokaciji spremembe AMZS d.d. 4.3.2010 AMZS center varne vožnje Vransko AMZS center varne vožnje Dunajska 128a Vransko Ljubljana 14.2.2011 Dunajska 128a B&B, izobraževanje in usposabljanje, d.o.o. 26.7.2010 Letališka 16a, Ljubljana, Poligon Centra varne vožnje Cesta Staneta Žagarja 27a Gorenjska cesta 31, Radovljica ÖAMTC St. Veit/Glan Delpinova ulica 9, Nova gorica Kranj Cesta Staneta Žagarja 27a, Kranj Posavc d.o.o. 6.8.2010 Cesta Krških žrtev 131, Krško AMC, Center za varno vožnjo, Levstikova 2a Novi trg 11, Novo mesto Stjepana Radi ća bb, Mi čevec, Levstikova ulica 2a, Brežice Velika Gorica v Republiki Brežice Goliev trg 3, Trebnje Hrvaški Rožna ulica 39, Ko čevje Tehnološki park 19, Ljubljana Istrska cesta 67, Koper Koroška cesta 5, Kranj Stjepana Radi ća bb, Mi čevec, 10410 Velika Gorica na Hrvaškem AMK Koper – Avto moto klub varne vožnje 6.8.2010 Pre čna ulica 2, Postojna AMC, Center za varno vožnjo, Istrska cesta 67 Kosovelova 22, Izola Stjepana Radi ća bb, Mi čevec, Istrska cesta 67, Koper Velika Gorica v Republiki Koper Ulica Mirka Pirca 1, Sežana Hrvaški Kidri čeva 7, Nova Gorica Vipavska cesta 4, Ajdovš čina Stjepana Radi ća bb, Mi čevec, Velika Gorica AMK Maribor – Avto moto klub varne vožnje 6.8.2010 Koroška cesta 130, Maribor AMC, Center za varno vožnjo, Kamenškova ulica 16, Leonova ulica 18, Slovenska Bistrica Stjepana Radi ća bb, Mi čevec, Partizanska pot 16, Slovenj Gradec Velika Gorica v Republiki Maribor Prešernova cesta 6, Ptuj Hrvaški Polana 40, Murska Sobota Stjepana Radi ća bb, Mi čevec, 10410 Velika Gorica na Hrvaškem 3.1.2011 Center varne vožnje ÖAMTC Lang- Poligon Centra varne vožnje Lebring ÖAMTC Lang-Lebring Formula Maribor, družba za izobraževanje d.o.o.
    [Show full text]
  • Deliverable D.T3.4.4
    DELIVERABLE D.T3.4.4. Transnational report Summary of conclusions resulting from discussion panels with stakeholders Transnational report Summary of conclusions resulting from discussion panels with stakeholders INDEX I. Introduction II. Discussion Panel in Zadar, Croatia III. Discussion Panel in Velenje, Slovenia IV. Discussion Panel in Venice, Italy V. Discussion Panel in Warsaw, Poland VI. Conclusions Page 1 I. Introduction The main subject of discussion Panels was the sustainability of the cultural heritage through a good management of the historical ruins, with an overview of best practices of management plans. In the different panels, partners and participants had the possibility to discover some good examples in management of medieval ruin, and namely they discussed about: 1. Maškovića Han and current situation on management of the Church of St. Stošija in Puntamika as project's pilot location in the panel in Zadar, Croatia; 2. castles Celje and Šalek in Velenje, Slovenia; 3. UNESCO sites management, Ravenna and Fondazione Aquileia in Venice, Italy; 4. castles, defensive walls and sacred ruins in Warsaw, Poland. Historical ruins are a place of multiple forms of modern use and re-use – mainly for commercial (economic development through the development of tourism), educational and culture-forming purposes. The importance of management of ruins is connected to the fact that ruins are cultural monuments, but each one has different characteristics and stories which are fundamental when dealing with a good management. Indeed, in order to achieve long-lasting models of management and maintenance of individual cultural goods, it would be better to use their economic potentials to become self-sustainable or even profitable, and to take into account community cohesion, security growth, increased property value, new knowledge and jobs development.
    [Show full text]
  • Some Fact About Slovenia
    Better Electro World Erasmus+ Project ID: 2017-1-TR01-KA202-045805 First project LTT activity Celje, Slovenia, 19th – 23th March 2018 SOME FACT ABOUT SLOVENIA SOME FACT ABOUT SLOVENIA Slovenia is a country in central Europe that was part of Yugoslavia for most of the 20th century. It is a small but topographically diverse country made up of portions of four major European geographic landscapes—the European Alps, the karstic Dinaric Alps, the Pannonian and Danubian lowlands and hills, and the Mediterranean coast. Easily accessible mountain passes (now superseded by tunnels) through Slovenia’s present-day territory have long served as routes for those crossing the Mediterranean and transalpine regions of Europe. The population in Slovenia is around 2.000.000 people. Native language is Slovenian. Money currency is Euro. Capital city is Ljubljana. The Slovenes are a South Slavic people with a unique language. For most of its history, Slovenia was largely controlled by the Habsburgs of Austria, who ruled the Holy Roman Empire and its successor states, the Austrian Empire and Austria-Hungary; in addition, coastal portions were held for a time by Venice. As part of Yugoslavia, Slovenia came under communist rule for the bulk of the post-World War II period. With the dissolution of the Yugoslav federation in 1991, a multiparty democratic political system emerged. Slovenia’s economic prosperity in the late 20th century attracted hundreds of thousands of migrants from elsewhere in the Balkans. In the early 21st century, Slovenia integratedeconomically and politically with western Europe, joining the North Atlantic Treaty Organization as well as the European Union in 2004.
    [Show full text]
  • Shema MP CELJE 2
    Škofja vas 3 Lokrovec Čerčnik Dobrova pri Celju križišče 2 Prekorje Etol Prekorje Šmarjeta pri Celju Dobrova pri Celju AC Ostrožno gasilski dom 1 4 Ul.Frankolovshih žrtev Nova vas Lidl Zgornja Hudinja Vedenik Nova vas Nogometni stadion Z’ dežele Športna dvorana Zlatorog Podjavorškova ul. Lava most Mercator center Nova vas trgovina Spodnja Hudinja Lava Nova vas Dečkova Inpos križišče gasilski dom City Center Dečkova šola Kladivar ŠRC Golovec Čopova Cetis Kersnikova Kladivar Gaberje Čopova transformator Otok Kersnikova bolnišnica Bolnišnica Letno kopališče ZD Celje Celeiapark Gimnazija Glavna avtobusna Glazija postaja Celeiapark Zavodna Pokopališče Narodni dom Metropol Železniška postaja Selce transformator Cesta na grad križišče Skalna klet Celje Breg most a g e 5 n a Stari grad s Linija 1 – Ostrožno [Peron 2] g u e Linija 2 – Nova vas/Lokrov ec [Peron 2] b u n j o l Linija 3 – Hudinja/Škas [P as [Peron 1] v Polule t e a bencinski servis v Linija 4 - Nakupovalna [Ostrožno GD] j Celje pod gradom most C a j Linija 5 – Stari grad [ ] i Peron 3 v a n Linija 6 – Zagrad [postaja Celjski dom]. i l a g t Zagrad/Celju e a 6 Zagrad/Celju e gostišče n t m m s Zagrad/Celju strelišče v sodelovanju z e o e r h S m p Zagrad/Celju Žična Drage uporabnice in uporabniki javnega mestnega prometa CELEBUS. Obveščamo vas, da se po dobrih 6 mesecih delovanja javnega mestnega prometa CELEBUS podaljšujejo obstoječe linije in uvajajo nove linije - ZAGRAD. S ponedeljkom, 26.08.2019 se bodo podaljšale in spremenile naslednje linije: - Linija 1 - OSTROŽNO (vožnja se podaljša na Otok in Letno kopališče) - vozi vsakih 30 min, - Linija 2 - NOVA VAS/LOKROVEC (vožnja se podaljša do Lokrovca) - vozi vsakih 30 min, - Linija 3 - HUDINJA/ŠKOFJA VAS (vožnja se podaljša do Škofje vasi) - vozi vsakih 30 min, - Linija 4 - NAKUPOVALNA (pri povratku zavije v Novo vas) - vozi na 40 min, - Linija 5 - POKOPALIŠČE in STARI GRAD - vozi na 1 uro, - NOVO!!! Linja 6 - POLULE in ZAGRAD - vozi na 1 uro.
    [Show full text]
  • Šmartinsko Jezero, Brošura
    SLOVENSKI CELJE Stopite v stik z nami in z veseljem vas bomo seznanili z obstoječo turistično ponudbo ob Šmartinskem jezeru, Celju in okolici. TURISTIČNO INFORMACIJSKI CENTER CELJE Krekov trg 3, 3000 Celje T: +386 3 428 79 36, +386 3 49 25 081 E: [email protected] www.celeia.info, www.celje.si FB: V Celju smo face 1 1 105 3 11 10 4 8 1 2 9 IGRALNI PARK ŠMARTINSKO JEZERO Preživite aktivne ure z vašimi otroki na jezeru! Atraktiven igralni park spodbuja motorične sposobnosti 6 tako vaših otrok kot tudi vas - 7 plezalne vrvi, drog za ravnotežje z vrvjo in drog s krogi, mreža za plezanje, gugalnice na vzmet in O JEZERU preizkus ravnotežja! Šmartinsko jezero leži severno Šmartinsko jezero je po dolžini vožnja z ladjico od Celja na poti proti Vojniku. Je obale največje slovensko umetno prijeten kraj za izlet s kolesom, jezero, ki se je kljub svoji velikosti pešpot 1 sproščujoče sprehode ali oddih v dodobra zlilo z okolico in ustvarilo neokrnjeni naravi. Jezero je nasta- Nakup igral je sofinanciran v okviru pešpot 2 EU projekta »Šmartinsko jezero – svojevrsten ekosistem. lo z zajezitvijo potoka Koprivnice, atraktivna destinacija na podeželju». Leto izgradnje: 1970 ime pa je dobilo po kraju Šmartno Površina: 113 ha v Rožni dolini. Poleg svoje prvotne Največja globina: 15 m funkcije zadrževalnika visoke vode Dolžina obale: 12,1 km sta jezero in njegova okolica z leti Prostornina: 5,25 mio m3 postala vedno bolj priljubljeno Vodozbirna površina jezera: 12 km2 S KOLESOM OKROG JEZERA rekreacijsko, športno in turistično Dolžina pregrade: 205 m možno kolesarjenje okrog območje, ki svojim obiskovalcem Višina pregrade: 18,5 m Šmartinskega jezera po vseh ponujata mnogo doživetij.
    [Show full text]