Unraveling the Strands of Diplomacy in the Contest for Coastal Gujarat in the Sixteenth
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Ottoman Empire
Ottoman Empire The Ottoman Empire was a transcontinental empire based out of modern-day Turkey, which covered much of Southeastern Europe, Western Asia and North Africa between the 14th and early 20th centuries. It was one of the three ‘Gunpowder Empires’ of the late medieval period. The other two being the Safavid Empire of Iran and the Mughal Empire of India. The Ottoman Empire is covered in the World History segment of the UPSC Mains Exam. History of the Ottoman Empire The Ottoman Turks, named after the Turkish ruler Osman I who founded the empire in 1299, began a rapid expansion into the territories of the erstwhile Byzantine Empire in the mid 14th century. Eventually it led to the fall of Constantinople in 1453, ending the Byzantine Empire. This marked the beginning of a Turkish golden age. Indirectly, the capture of Constantinople was one of the events that set the Renaissance in motion. Further conquests would be made during the rule of Suleiman I, also known as Suleiman the Magnificent. During his rule, the Ottomans invaded Persia, captured Baghdad, took control of the island of Rhodes and crossed the river Danube into Hungary where they won the battle of Mohacs in 1526. By 1529, the Turkish army was outside the walls of Vienna, poised to burst into western Europe. However the siege of Vienna was lifted and Europe breathed a sigh of relief. Ottoman Sea power was virtually unchallenged in the Medditarranean basin until the battle of Lepanto in 1571 ended Turkish threat to Europe by sea. Suleiman I also sought to expand his Empire’s borders or at least it’s influence in the Indian subcontinent. -
A Construçao Do Conhecimento
MAPAS E ICONOGRAFIA DOS SÉCS. XVI E XVII 1369 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] Apêndices A armada de António de Abreu reconhece as ilhas de Amboino e Banda, 1511 Francisco Serrão reconhece Ternate (Molucas do Norte), 1511 Primeiras missões portuguesas ao Sião e a Pegu, 1. Cronologias 1511-1512 Jorge Álvares atinge o estuário do “rio das Pérolas” a bordo de um junco chinês, Junho I. Cronologia essencial da corrida de 1513 dos europeus para o Extremo Vasco Núñez de Balboa chega ao Oceano Oriente, 1474-1641 Pacífico, Setembro de 1513 As acções associadas de modo directo à Os portugueses reconhecem as costas do China a sombreado. Guangdong, 1514 Afonso de Albuquerque impõe a soberania Paolo Toscanelli propõe a Portugal plano para portuguesa em Ormuz e domina o Golfo atingir o Japão e a China pelo Ocidente, 1574 Pérsico, 1515 Diogo Cão navega para além do cabo de Santa Os portugueses começam a frequentar Solor e Maria (13º 23’ lat. S) e crê encontrar-se às Timor, 1515 portas do Índico, 1482-1484 Missão de Fernão Peres de Andrade a Pêro da Covilhã parte para a Índia via Cantão, levando a embaixada de Tomé Pires Alexandria para saber das rotas e locais de à China, 1517 comércio do Índico, 1487 Fracasso da embaixada de Tomé Pires; os Bartolomeu Dias dobra o cabo da Boa portugueses são proibidos de frequentar os Esperança, 1488 portos chineses; estabelecimento do comércio Cristóvão Colombo atinge as Antilhas e crê luso ilícito no Fujian e Zhejiang, 1521 encontrar-se nos confins -
Livro Diogo Do Couto DIGITAL
DIOGO DO HISTÓRIA E INTERVENÇÃO POLÍTICA DE UM ESCRITOR POLÉMICO Edição coordenada por Rui Manuel Loureiro e COUTO M. Augusta Lima Cruz Título: Diogo do Couto: história e intervenção política de um escritor polémico Autores: Rui Manuel Loureiro; Maria Augusta Lima Cruz; & outros Capa: António Pedro sobre Retrato de Diogo do Couto, Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Lisboa Design gráfico: Mena Machado © 2019, Autores Edições Húmus, Lda., 2019 Apartado 7081 4764-908 Ribeirão – V. N. Famalicão Telef.: 926 375 305 [email protected] ISBN: 978-989-755-403-2 Impressão: Paplemunde 1ª edição: Maio 2019 Depósito legal: 454631/19 Apoios: Instituto Superior Manuel Teixeira Gomes Rua Dr. Estêvão de Vasconcelos, 33 8500-656 Portimão Centro de Humanidades FCSH – Universidade Nova de Lisboa / Universidade dos Açores Avenida de Berna, 26-C 1069-061 Lisboa Fundação para a Ciência e a Tecnologia Avenida D. Carlos I, 126 1249-074 Lisboa Esta publicação teve o apoio do CHAM (NOVA FCSH—UAc) através do projecto estratégico financiado pela FCT (UID/HIS/04666/2019) ÍNDICE NOTA DE ABERTURA ......................................................................................................... 7 DIOGO DO COUTO – VIDA ................................................................................................ 11 Maria Celeste Moniz – Diogo do Couto: Percurso de uma vida e perfil de uma identidade ............................................................................................. 13 José Manuel Garcia – Diogo do Couto cronista e guarda-mor da Torre -
Special List 391 1
special list 391 1 RICHARD C.RAMER Special List 391 Military 2 RICHARDrichard c. C.RAMER ramer Old and Rare Books 225 east 70th street . suite 12f . new york, n.y. 10021-5217 Email [email protected] . Website www.livroraro.com Telephones (212) 737 0222 and 737 0223 Fax (212) 288 4169 November 9, 2020 Special List 391 Military Items marked with an asterisk (*) will be shipped from Lisbon. SATISFACTION GUARANTEED: All items are understood to be on approval, and may be returned within a reasonable time for any reason whatsoever. VISITORS BY APPOINTMENT special list 391 3 Special List 391 Military Regulations for a Military Academy 1. [ACADEMIA MILITAR, Santiago de Chile]. Reglamento de la Academia Militar ... [text begins:] Debiendo el Director de la Academia militar someterse al reglamento que por el articulo 3º del decreto de 19 de julio del presente ano ha de servirle de pauta .... [Santiago de Chile]: Imprenta de la Opinion, dated 29 August 1831. 4°, early plain wrap- pers (soiled, stained). Caption title. Light stains and soiling. In good condition. 33 pp. $500.00 FIRST and ONLY EDITION of these regulations for the second incarnation of the Academia Militar, ancestor of Chile’s present Escuela Militar. They specify admission requirements, a four-year course of study with the content of each course (pp. 17-24) and the exams (pp. 24-28), what the cadets will be doing every hour of every day, and even how often they will shave and change their linen. Also covered are the duties of the director, sub-director, faculty, chaplain, surgeon, bursar, and doorman. -
Ralph Fitch, England's Pioneer to India and Burma
tn^ W> a-. RALPH FITCH QUEEN ELIZABETH AND HER COUNSELLORS RALPH FITCH flMoneet; to Snfcta anD 3Burma HIS COMPANIONS AND CONTEMPORARIES WITH HIS REMARKABLE NARRATIVE TOLD IN HIS OWN WORDS + -i- BY J. HORTON RYLEY Member of the Hnkhiyt Society LONDON T. FISHER UNWIN PATERNOSTER SQUARE 1899 reserved.'} PREFACE much has been written of recent years of the SOhistory of what is generally known as the East India Company, and so much interesting matter has of late been brought to light from its earliest records, that it seems strange that the first successful English expedition to discover the Indian trade should have been, comparatively speaking, overlooked. Before the first East India Company was formed the Levant Com- pany lived and flourished, largely through the efforts of two London citizens. Sir Edward Osborne, sometime Lord Mayor, and Master Richard Staper, merchant. To these men and their colleagues we owe the incep- tion of our great Eastern enterprise. To the fact that among them there were those who were daring enough, and intelligent enough, to carry their extra- ordinary programme into effect we owe our appear- ance as competitors in the Indian seas almost simultaneously with the Dutch. The beginning of our trade with the East Indies is generally dated from the first voyage of James Lancaster, who sailed from Plymouth in 1591. But, great as his achievement was, , **** 513241 vi PREFACE and immediately pregnant with consequences of a permanent character, he was not the first Englishman to reach India, nor even the first to return with a valuable store of commercial information. -
Garcia Da Orta
GARCIA DA ORTA HIS LEARNED WORK “COLOQUIOS DOS SIMPLES E DROGAS HE COUSAS MED ICINAIS DA INDIA,” THE FIRST MEDICAL BOOK TO BE PRINTED IN INDIA, PUBLISHED IN GOA IN 1563. By D. V. S. REDDY VIZAGAPATAM, INDIA Life and Times This seems to be the extent of the country that he visited. He does not appear to have ARCIA da Orta, the first been at Bijapur or Bijayanagar in the European physician to Deccan, though he often mentions those study and write on the places, and he knew nothing of Bengal, drugs of India, was born Berar, or the kingdom of Delhi. The great about 1490, at Elvas in Portugal,physician was had a house and garden with educatedG in Spanish universities, study- many medicinal herbs at Goa; about 1554 ing both at Salamanca and at Alcala de he was granted a long lease of the island of Henares, from 1515 to 1525. After his Bombay, which he sublet. His tenant was return to Portugal in 1526, he was for Simao Toscano, who brought to Goa with some years a village doctor at Castello the rent, presents of mangoes and other fruits. He was in practice for many years, de Vide, a town near his native place. and after his friend, de Sousa left India, Through the influence of his patrons, was physician to the viceroy, Pedro Masca- he was appointed lecturer in Lisbon renhas, 1554 to 1555. Garcia da Orta con- University in 1532 and continued to tinually added to the great store of erudi- hold that appointment till 1534, when tion he brought with him to India. -
História De Portugal
Uma editora com o nome Verso de Kapa não é um acaso. Verso de Kapa é a porta de entrada para a descoberta de um novo mundo. A partir daqui tudo pode acontecer! É claro que gostamos que visite as livrarias e que veja as capas vistosas, os títulos sugestivos e os grandes nomes da literatura portuguesa ou estrangeira. Mas queremos mais. Queremos que compre os nossos livros, mas sobretudo que os abra. E já agora que os leia. E que os leia até ao fim. E, sempre que abrir um livro da Verso de Kapa, estamos cá à sua espera, porque esta é a nossa casa e este é um convite a entrar para parti- lharmos consigo a alegria de termos editado este livro. Título: História de Portugal Autores: Diogo Ferreira e Paulo Dias Editoras: Maria João Mergulhão / Maria da Graça Dimas Revisão: Nuno Pereira Design de capa: DesignGlow.com Paginação: Helena Gama Impressão e acabamentos: Tipografia Lousanense 1.ª Edição: agosto de 2016 ISBN: 978-989-8816-35-1 Depósito Legal N.º 413457/16 © 2016, Verso da Kapa, Diogo Ferreira e Paulo Dias Todos os direitos reservados Verso da Kapa • Edição de Livros, Lda. Rua da Boavista , 132-134 1200-070 Lisboa [email protected] www.versodakapa.pt Índice I – Antes de Portugal: Da Pré-História ao Condado Portucalense 15 • dos primeiros povoadores aos celtiberos 15 • O domínio de Roma: da República ao império 18 • As invasões germânicas e árabes – séculos V-Viii 19 • O condado Portucalense – séculos iX-Xii 20 Cronologia 22 II – Portugal Medieval (séculos XII-XV) 25 PolítICA e GuerrA 25 • d. -
Language Use in the Ottoman Empire and Its Problems
LANGUAGE USE IN THE OTTOMAN EMPIRE AND ITS PROBLEMS (1299-1923) by Yelda Saydam Dissertation submitted in fulfilment of the requirements for the degree M. Phil. in the Faculty of Humanities (Department of Greek and Centre for Islamic Studies) at the University of Johannesburg Supervisor: Prof. B. Hendrickx Co-supervisor: Dr A. Dockrat Johannesburg 2006/7 Abstract The Ottoman Empire, an imperial power that existed from 1299 to 1923, was one of the largest empires to rule the borders of the Mediterranean Sea. Ottoman Turkish was used especially between the 16th and 19th centuries during the Ottoman Empire. This ornamented, artificial language separated the general population from intellectual and palace elite and a communication problem followed. Although the minorities of the Ottoman Empire were free to use their language amongst themselves, if they needed to communicate with the government they had to use Ottoman Turkish. This thesis explains these language differences and the resulting problems they created during the Empire. Examples of original correspondence are used to highlight the communication differences and the difficulties that ensured. From this study, the author concludes that Ottoman Turkish was not a separate language from Turkish; instead, it was a variation of Turkish in inexistence for approximately 600 years. I Preface My family and I came to South Africa from Turkey during August 2002 for my husband’s sabbatical as a post-doctoral fellow at University of The Witwatersrand. We both took a years leave from our jobs when we came to South Africa. I was working for Havva Özişbakan High School in İzmir, Turkey as a Turkish Language and Literature teacher. -
Special List 382: the Ottoman Empire
special list 382 1 RICHARD C.RAMER Special List 382 The Ottoman Empire 2 RICHARDrichard c. C.RAMER ramer Old and Rare Books 225 east 70th street . suite 12f . new york, n.y. 10021-5217 Email [email protected] . Website www.livroraro.com Telephones (212) 737 0222 and 737 0223 Fax (212) 288 4169 July 20, 2020 Special List 382 The Ottoman Empire Items marked with an asterisk (*) will be shipped from Lisbon. SATISFACTION GUARANTEED: All items are understood to be on approval, and may be returned within a reasonable time for any reason whatsoever. VISITORS BY APPOINTMENT Specialspecial Listlist 382 382 3 The Ottoman Empire Procession and Prayers in Mecca to Ward Off the Persians 1. ANTONIO, João Carlos [pseudonym of António Correia de Lemos]. Relaçam de huma solemne e extraordinaria procissam de preces, que por ordem da Corte Ottomana fizerão os Turcos na Cidade de Meca, no dia 16 de Julho de 1728. Para alcançar a assistencia de Deos contra as armas dos Persas; e aplacar o flagello da peste, que todos os annos experimenta a sua Monarquia. Traduzida de huma que se recebeo da Cidade de Constanti- nopla por ... Primeira parte [only, of 2]. Lisboa Occidental: Na Officina de Pedro Ferreira, 1730. 4°, disbound. Small woodcut vignette on title page. Woodcut headpiece with arms of Portugal and five-line woodcut initial on p. 3. Minor marginal worming (touching a few letters at edges), light browning, lower margin unevenly cut but not touching text. Barely in good condition. 21, (2) pp. $700.00 First Edition in Portuguese, with a lengthy and detailed description of a procession at Mecca. -
Universidade Do Estado Do Rio De Janeiro Centro De Educação E Humanidades Faculdade De Formação De Professores De São Gonçalo
Universidade do Estado do Rio de Janeiro Centro de Educação e Humanidades Faculdade de Formação de Professores de São Gonçalo Priscila Ketlin Garcia Oliveira O Malabar em disputa (séculos XVI-XVII): uma análise das narrativas de Zinadím e Diogo Gonçalves São Gonçalo, 2018 Priscila Ketlin Garcia Oliveira O Malabar em disputa (séculos XVI-XVII): uma análise das narrativas de Zinadím e Diogo Gonçalves Dissertação apresentada como requisito parcial para obtenção do título de Mestre, ao Programa de Pós-graduação em História Social, da Universidade do Estado do Rio de Janeiro. Área de concentração: História Social do Território. Orientadora: Prof.ª Dra. Célia Cristina da Silva Tavares São Gonçalo, 2018 1 Priscila Ketlin Garcia Oliveira O Malabar em disputa (séculos XVI-XVII): uma análise das narrativas de Zinadím e Diogo Gonçalves. Dissertação apresentada como requisito parcial para obtenção do título de Mestre, ao Programa de Pós-graduação em História Social, da Universidade do Estado do Rio de Janeiro. Área de concentração: História Social do Território. Orientadora: Prof.ª Dra. Célia Cristina da Silva Tavares Faculdade de Formação de Professores de São Gonçalo - UERJ Banca Examinadora: Prof.ª Dra. Patrícia Souza de Faria Universidade Federal Rural do Rio de Janeiro Prof.ª Dra. Daniela Buono Calainho Faculdade de Formação de Professores de São Gonçalo - UERJ São Gonçalo, 2018 2 DEDICATÓRIA Aos meus pais que sempre me apoiaram em todas as aventuras! 3 AGRADECIMENTOS Agradeço ao Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico pela bolsa de mestrado concedida entre 2017 e 2018, que possibilitou a realização desta pesquisa. Agradeço, primeiramente, a Deus, pois até aqui o Senhor me ajudou! Agradeço à professora Célia Cristina da Silva Tavares, que gentilmente aceitou orientar esta pesquisa. -
Sixteenth Century Turkish Influence in Western Indonesia
SIXTEENTH CENTURY TURKISH INFLUENCE IN WESTERN INDONESIA ANTHONY REID The existence of diplomatic and military relations between Ottoman Turkey and some Muslim states of Southeast Asia has been known for centuries. The Portuguese chroniclers, notably Couto and Pinto, kept the idea alive in the West; oral traditions and a few chronicles kept it more vividly before the imagination of the Atjehnese; and in Turkey there has been a revived interest in the connection since at least 1873. An attempt therefore seems overdue to seek greater precision on these remarkable events, by considering at least the most notable of the sources from the three sides. For the peoples of Indonesia and Malaysia, the Raja Rum has figured as one of the great kings of the world since the earliest Muslim literature. Since the sixteenth century this title clearly referred to the Ottoman Sultan, the strongest of Muslim monarchs and heir presumptive to the dignity of the Caliphate. Long before the Ottoman rise, however, Persian and Turkish literature used Rum to designate the Byzantine, and occasionally also the Roman Empires.1 It is clear that the legendary greatness of this distant kingdom owed something to the lustre of all three imperial occupants of Constantinople. Many traditions of Malaya and Sumatra, in particular, associate Raja Rurn, the great king of the West, with Raja China, the great king of the East. A typical origin myth is that of Johor, as quoted by Marsden.!! Iskandar Dzul karnain (Alexander the Great) had three sons by the daughter of the King of the Ocean. After a con test between the three brothers in Singapore Straits, the eldest went to the West to become Raja Rum, the second East to become Raja China, while the third remained at Johor, to begin the later Minangkabau dynasty. -
The Ottoman Age of Exploration
the ottoman age of exploration the Ottomanof explorationAge Giancarlo Casale 1 2010 3 Oxford University Press, Inc., publishes works that further Oxford University’s objective of excellence in research, scholarship, and education. Oxford New York Auckland Cape Town Dares Salaam Hong Kong Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Nairobi New Delhi Shanghai Taipei Toronto With offi ces in Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore South Korea Switzerland Th ailand Turkey Ukraine Vietnam Copyright © 2010 by Oxford University Press, Inc. Published by Oxford University Press, Inc. 198 Madison Avenue, New York, New York 10016 www.oup.com Oxford is a registered trademark of Oxford University Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of Oxford University Press. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Casale, Giancarlo. Th e Ottoman age of exploration / Giancarlo Casale. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-19-537782-8 1. Turkey—History—16th century. 2. Indian Ocean Region—Discovery and exploration—Turkish. 3. Turkey—Commerce—History—16th century. 4. Navigation—Turkey—History—16th century. I. Title. DR507.C37 2010 910.9182'409031—dc22 2009019822 1 3 5 7 9 8 6 4 2 Printed in the United States of America on acid-free paper for my several