AS and A-Level English Language Resources Preparing to Teach

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

AS and A-Level English Language Resources Preparing to Teach AQA qualification support AS and A-level English Language Preparing to Teach: Delegate materials Published date: Summer 2015 version 1 Permission to reproduce all copyright materials have been applied for. In some cases, efforts to contact copyright holders have been unsuccessful and AQA will be happy to rectify any omissions of acknowledgements in future documents if required. Contents Page Course map 5 AS Component 1 and A-level Component 1 Section A AS Component 1 data 6 AS Component 1 questions 10 A-level Component 1 Section A questions 11 A-level Component 1 Section A data 12 AS Component 1 mark scheme extract – AO1 and AO3 for question 1 15 A-level Component 1 Section A mark scheme extract – AO1 and AO3 for question 1 16 A-level Component 1 Section A Student response A 17 Planning aid: Textual variations and representations 19 AS Component 2 and A-level Component 2 AS Component 2 question 2 20 A-level Component 2 questions 1 and 2 21 AS Component 2 mark scheme extract – AO2 for question 2 22 A-level Component 2 mark scheme extract – AO2 for question 1 23 A-level Component 2 Student response B and C 24 Planner: Generating ideas for study in Component 2 Section A 28 Planner: Topic planner 29 Teaching materials: World Englishes 30 AS Component 2 Section B question 42 A-level Component 2 Section B questions 43 A-level Component 2 Scetion B data 44 A-level Component 2 Student response D and E 47 Text “Yes, we are judged on our accents” 51 Text “Are regional accents dying out and should we care if they are?” 53 Teaching material: Language discourses Language variation 54 Examiner commentaries on student exemplars 65 3 4 Text A (forText Questionand A Question 3) 1 6 7 B B (forQuestionand Question 3) 2 Text 8 END OF TEXTS 9 Textual Variations and Representations Answer all questions. Text A – This is the first page of a forum on school proms from the website www.mumsnet.com. See pages 2 and 3 of the data booklet. Text B – This is from an article on prom outfits from The Mirror website. See pages 4 and 5 of the data booklet. 0 1 Analyse how Text A uses language to create meanings and representations. [25 marks] 0 2 Analyse how Text B uses language to create meanings and representations. [25 marks] 0 3 Compare and contrast Text A and Text B, showing ways in which they are similar and different in their language use. [20 marks] END OF QUESTIONS Copyright © 2014 AQA and its licensors. All rights reserved. 10 Section A Textual Variations and Representations Answer all questions in this section. Text A – This is from a forum on learner drivers on The Student Room website. See insert. Text B – This is an article from the regional newspaper The Western Times, published on Friday 18 April 1902. See facing page. 0 1 Analyse how Text A uses language to create meanings and representations. [25 marks] 0 2 Analyse how Text B uses language to create meanings and representations. [25 marks] 0 3 Explore the similarities and differences in the ways that Text A and Text B use language. [20 marks] 11 Text A (forText Questionand A Question 3) 1 12 13 Text B MOTOR CAR PROSECUTION AT EXETER. At the Exeter Police Court yesterday, Leonard Wiliey, electrical engineer, of 12, Oxford-road, Exeter, was summoned for furiously driving a motor-car down Forestreet on the 12th inst.–P.C. Bradford said he was on duty on Saturday afternoon near St. Olave's Church, when he saw defendant pass him driving a motor-car. At that time he was driving at a moderate rate, but he increased his speed to about 15 miles an hour. This speed he kept up all the way down the hill, slackening a little when he arrived at the bottom. There were several vehicles about at the time.–Blanche Smith, of Alphington, corroborated. –Defendant denied the offence. He estimated the speed down the hill at about six miles an hour. To prove this, defendant said he had speeds on his machine – four, eight, and twelve miles an hour, and he was going less than his second speed. –Miss Theenwisson, a young lady who accompanied defendant in his motor, also denied the offence. –The Bench considered the case proved, and imposed a fine of 10s. and costs. Source: The Western Times, Friday 18 April 1902 14 Analyse how Text A uses language to create meanings and representations AO1: Apply appropriate methods of language analysis, using associated terminology and coherent written expression Level/Marks PERFORMANCE CHARACTERISTICS INDICATIVE CONTENT These are examples of ways students’ work might exemplify the performance characteristics in the question above. They indicate possible content and how it can be treated at different levels. Level 5 Students will: Students are likely to describe features 9‒10 • apply linguistic methods and such as: terminology, identifying patterns • clause types and complexities • clause order • apply different levels of language • clause linking analysis in an integrated way, • cohesion recognising how they are • antithesis connected • visual design, structure and • apply levels of language analysis webpage navigation with rare errors • guide the reader AO3: Analyse and evaluate how contextual factors and language features are associated with the construction of meaning in Text A Level/Marks PERFORMANCE CHARACTERISTICS INDICATIVE CONTENT These are examples of ways students’ work might exemplify the performance characteristics in the question above. They indicate possible content and how it can be treated at different levels. Level 5 Students will: Students are likely to: 13‒15 • explore use of language and • explore affordances and representations according to constraints of message board context context • explore how values and attitudes are conveyed eg “It’s crazy” • explore the representation of the mumsnet site as helpful and authoritative eg “The country’s most popular meeting place for parents”, “We’re hiring” • evaluate the representation of the mumsnet community eg “We don’t allow personal attacks” 15 Analyse how Text A uses language to create meanings and representations AO1: Apply appropriate methods of language analysis, using associated terminology and coherent written expression Level/Marks PERFORMANCE INDICATIVE CONTENT CHARACTERISTICS These are examples of ways students’ work might exemplify the performance characteristics in the question above. They indicate possible content and how it can be treated at different levels. Level 5 Students will: Students are likely to describe features such as: 9‒10 • apply linguistic methods and • parallel clauses terminology, identifying patterns • clause types and complexities • clause order • apply different levels of language • clause linking analysis in an integrated way, • cohesion and guiding the reader recognising how they are connected • visual design, structure and webpage • apply levels of language analysis navigation with rare errors • guide the reader AO3: Analyse and evaluate how contextual factors and language features are associated with the construction of meaning in Text A Level/Marks PERFORMANCE INDICATIVE CONTENT CHARACTERISTICS These are examples of ways students’ work might exemplify the performance characteristics in the question above. They indicate possible content and how it can be treated at different levels. Level 5 Students will: Students are likely to: 13‒15 • evaluate use of language and • explore technological dimensions of language representations according to use: syntax, grammar, interactivity, genre context • evaluate how values and attitudes are • explore analysis within wider conveyed eg “Never take instructions too social and cultural contexts literally” • evaluate the representation of The Student Room site as helpful and authoritative eg “Study resources”, “Useful resources” • evaluate the representation of The Student Room community 16 Question 1: Analyse how Text A uses language to create meanings and representations. Assessment objectives covered: AO1 (10 marks) AO3 (15 marks) Total marks available: 25 Student response Text A is an online conversation among students on ‘The Student Room’. The conversation is written, and the purpose is to tell stories of their driving experiences. This makes the purpose transactional as it’s about giving information. Participant 1 named ‘The Phelps’ adds some interactional features into their post in order to engage others and find out about other drivers’ experiences. The layout is similar to a social media site which adds a relaxed, casual feel to the posts; the participants write informally and use non-standard English to tell their stories. The lexical choices are simple and the language used is suitable for all participants – there is no lexical field of sophisticated driving language. As this is an online conversation there is a time delay, which means that each post is planned; there are no spelling mistakes which supports the fact that the writers have thought about their response. However, there are some grammatical mistakes but it is unclear whether this is due to the lack of planning or the lack of need to write formally. The website itself is set out with lots of hyperlinks which make it interactive. On the right hand side of the page the links take you to other websites which share a common topic and some take you to other non-related topics. Along the top is a banner of hyperlinks which will take you around the website where you can explore the other pages available. The layout of this website is user friendly – it’s simple to use and has a clear layout. The interactive features continue inside the post box, there are many options enabling you to ‘like’ on Facebook, ‘tweet’ about on Twitter, ‘reply’ to each post and ‘follow’ profiles on The Student Room. From the amount of hyperlinks and links with social media it is clear that the target audience of this website is designed for students hence the name ‘The Student Room’.
Recommended publications
  • ENGLISH LANGUAGE a /AS Level for AQA Teacher’S Resource A/AS Level English Language for AQA
    Brighter Thinking ENGLISH LANGUAGE A /AS Level for AQA Teacher’s Resource A/AS Level English Language for AQA CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS University Printing House, Cambridge CB2 8BS, United Kingdom Cambridge University Press is part of the University of Cambridge. It furthers the University’s mission by disseminating knowledge in the pursuit of education, learning and research at the highest international levels of excellence. www.cambridge.org Information on this title: www.cambridge.org/ukschools/9781107490024 (Free online) www.cambridge.org/ukschools/9781107490178 (Cambridge Elevate-enhanced Edition) © Cambridge University Press 2015 This publication is in copyright. Subject to statutory exception and to the provisions of relevant collective licensing agreements, no reproduction of any part may take place without the written permission of Cambridge University Press. First published 2015 A catalogue record for this publication is available from the British Library ISBN 978-1-107-490024 Free online ISBN 978-1-107-490178 Cambridge Elevate-enhanced Edition Additional resources for this publication at www.cambridge.org/ukschools Cover image © 2013 Fabian Oefner www.fabianoefner.com Cambridge University Press has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-party internet websites referred to in this publication, and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain, accurate or appropriate. NOTICE TO TEACHERS The photocopy masters in this publication may be photocopied or distributed [electronically] free of charge for classroom use only. Worksheets and copies of them remain in the copyright of Cambridge University Press. The publishers would like to thank Ian Cushing for his contribution to this Teacher’s Resource.
    [Show full text]
  • Recent Developments Which Affect Spelling
    Recent developments which affect spelling VALERIE YULE On the possibility of removing the unnecessary difficulties in English spelling while leaving the basic appearance of English print intact Introduction errour, aether, exotick, horrour and musick have been replaced in the printed word by demon, econ- Recent developments in English language include omy, error, ether, exotic, horror, music, and his the rise of many Englishes throughout the world omelette, mediaeval and programme have been and home dialects appearing in broadcasting, replaced in the USA by omelet, medieval and pro- which are increasing in salience rather than dimin- gram. In SMS texting, advertising spelling and ishing with globalisation; huge increases in the personal correspondence the process has contin- international vocabulary held in common by mod- ued, even to the extent of producing private ern languages, particularly technical and scientific codes with acronyms. ‘U’ is among the standard words; and the increases in alternatives in com- shortenings in Internet correspondence. munication. Two restricted English vocabularies Meanwhile, cognitive psychologists have shown as a way to increase the accessibility of English that a consistent spelling helps learners. In cross- language have received publicity; both are called cultural research such as that by Seymour et al. Globish, one by a Frenchman, Jean-Paul Nerrière, of 1500 words (2009), and one by an Indian of 4000 words with an accompanying Indianised spelling (Gogate, 2002). English is now even more the common language DR VALERIE YULE holds an of the world. Four hundred million people speak MA (Psychology) and PhD English as their first language. But how many of (Education), and a diploma these can read it? And how many spell it? One esti- in Education.
    [Show full text]
  • City Index Announces Kate Garraway and Clare Nasir As May’S Celebrity Trader
    CITY INDEX ANNOUNCES KATE GARRAWAY AND CLARE NASIR AS MAY’S CELEBRITY TRADER. London, UK, 15th May, 2011 – City Index, a global leader in Spread Betting, Contracts for Difference (CFDs) and margined foreign exchange, are Day Breaking the markets with Morning GMTV Presenter Kate Garraway and Weather Girl Clare Nasir for April’s Celebrity Trader. Kate Garraway and Clare Nasir have been staples of daytime television for years, wowing the nation at GMTV before taking up their current roles at Daybreak. The pair are two of the hardest working presenters on TV, so just how did they find the time to be this month’s City Index celebrity traders? Was it trading teamwork, or forex feuding? Kate has been an enthusiastic trader, the start of the competition saw her dive straight off the deep end and short the FTSE after reading that the markets had begun the week with a bearish undertone that looked set to continue. Her strategy – ‘selling in strength’. Kate sold at £10 per point a, rather brave and aggressive approach, resulting however in her receiving a nearly instantaneous margin call from trusted City Index Trader Kishan Mandalia. This didn’t shake her confidence however, and she did eventually enjoy something of a rally on this trade. Over optimism was her down-fall here unfortunately though, as the UK 100 Index pushed up towards the 6000 mark, resulting in a disappointing loss as the trade crystallized £130 down. This turn in fortune for the FTSE 100 was a welcome bonus for Clare on the other-hand, as she placed the opposing trade, taking a long position on the index and successfully crystallizing a £61 profit.
    [Show full text]
  • Glimpses of Globish (Parallel English)
    ============================================================================= Glimpses of Globish (Parallel English) .. It may link Mankind .. Non-ambiguous spellings. 1/1/2014 Author Madhukar N. Gogate. Author's website [www.mngogate.com] Refer Indexpage biodata for author's contact (email-id) & articles E01, E02 & note (e) that clarifies [Globish]. Circulate... Comment. .... (set 1)................................................... Introduction A ...................................................................... English language has many merits (refer E01), but its spellings are irregular and not reformable within it, in view of their Worldwide use in billions of publications, documents, road signs, websites etc. Here is an option. One can write English words (pressure, will) etc = (preshar, wil) etc in Hindi script . There are dictionaries & books of sentences [English in Roman, sounds & meanings in Hindi script].. That is a case of parallel English, without any spelling problems ! Such introductory books might be there in other scripts too. Take a global view. Globish is parallel English in Roman script, with non-ambiguous spellings. Chemistry symbols (based on A-Z a-z) are known to all well-educated people in World. Now alphabets are 26, elements exceed 100. So combinations (Ca, Cu etc) are used. (Ca) = Calcium only. No ambiguity. In same way, connect Graphemes & Phonemes. Graphemes are (a, aa, ae, au, b) etc. in set 3 below. Phonemes are sounds in brackets. This might not suit other languages. Use (A-Z a-z) symbols provided on Worldwide millions of PC etc. English & Globish would be like land travel and air travel. Both co-exist. Let us try. Ignore few slight variations in Phonemes, for simplicity and popularity. We hear and read a language. With little practice, Globish words (dauktar, tyoob, eg) etc will look ok.
    [Show full text]
  • Languages of New York State Is Designed As a Resource for All Education Professionals, but with Particular Consideration to Those Who Work with Bilingual1 Students
    TTHE LLANGUAGES OF NNEW YYORK SSTATE:: A CUNY-NYSIEB GUIDE FOR EDUCATORS LUISANGELYN MOLINA, GRADE 9 ALEXANDER FFUNK This guide was developed by CUNY-NYSIEB, a collaborative project of the Research Institute for the Study of Language in Urban Society (RISLUS) and the Ph.D. Program in Urban Education at the Graduate Center, The City University of New York, and funded by the New York State Education Department. The guide was written under the direction of CUNY-NYSIEB's Project Director, Nelson Flores, and the Principal Investigators of the project: Ricardo Otheguy, Ofelia García and Kate Menken. For more information about CUNY-NYSIEB, visit www.cuny-nysieb.org. Published in 2012 by CUNY-NYSIEB, The Graduate Center, The City University of New York, 365 Fifth Avenue, NY, NY 10016. [email protected]. ABOUT THE AUTHOR Alexander Funk has a Bachelor of Arts in music and English from Yale University, and is a doctoral student in linguistics at the CUNY Graduate Center, where his theoretical research focuses on the semantics and syntax of a phenomenon known as ‘non-intersective modification.’ He has taught for several years in the Department of English at Hunter College and the Department of Linguistics and Communications Disorders at Queens College, and has served on the research staff for the Long-Term English Language Learner Project headed by Kate Menken, as well as on the development team for CUNY’s nascent Institute for Language Education in Transcultural Context. Prior to his graduate studies, Mr. Funk worked for nearly a decade in education: as an ESL instructor and teacher trainer in New York City, and as a gym, math and English teacher in Barcelona.
    [Show full text]
  • STUART EARL Multi-Camera Studio & OB Series Director
    STUART EARL Multi-Camera Studio & OB Series Director 07957 360698 [email protected] www.setv.uk Introduction Accomplished multi-camera studio and OB director trusted by Producers, Editors and Execs to deliver creative vision and direction to their high profile shows. Key strenGths include manaGinG productions from initial conception to transmission; creatinG and transforming original ideas in to enGaGinG, visually appealinG television; providinG leadership to and collaboratinG with production teams, technical crew and talent to achieve seamless proGramme delivery; formulating strategies and processes to improve production efficiency; swiftly and proactively managing unpredictable issues, reprioritising resources and amending demanding schedules and runninG orders to ensure proGramme inteGrity. Credits (Highlights) Studio Director – This Morning (LIVE) (HD) ITV Studios for ITV | May 2017 – Present • Studio director of daytime’s biggest show – presented by Phillip Schofield, Holly WilloughBy, Eamonn Holmes and Ruth Langsford et al. • Perform as creative and technical lead, partnerinG with production team to achieve editorial ambitions. Delivered a diverse range of items includinG sketches, human interest stories, outside broadcasts, demos, fashion, cookery and celeb chat. • Contributed story ideas and production treatments. Developed and enhanced others’ ideas. Studio Director – Good Morning Britain (LIVE) (HD) ITV Studios for ITV | Sep 2015 – Present • Studio director of ITV’s breakfast magazine programme – presented by Susanna Ried, Ben
    [Show full text]
  • ENG 300 – the History of the English Language Wadhha Alsaad
    ENG 300 – The History of The English Language Wadhha AlSaad 13/4/2020 Chap 4: Middle English Lecture 1 Why did English go underground (before the Middle English)? The Norman Conquest in 1066, England was taken over by a French ruler, who is titled prior to becoming the king of England, was the duke of Normandy. • Norman → Norsemen (Vikings) → the men from the North. o The Normans invited on the Viking to stay on their lands in hope from protecting them from other Vikings, because who is better to fight a Viking then a Viking themselves. • About 3 hundred years later didn’t speak their language but spoke French with their dialect. o Norman French • William, the duke of Normandy, was able to conquer most of England and he crowned himself the king. o The Normans became the new overlord and the new rulers in England. ▪ They hated the English language believing that is it unsophisticated and crude and it wasn’t suitable for court, government, legal proceedings, and education. ▪ French and Latin replaced English: • The spoken language became French. • The written language, and the language of religion became Latin. ▪ The majority of the people who lived in England spoke English, but since they were illiterate, they didn’t produce anything so there weren’t any writing recordings. ▪ When it remerges in the end 13th century and the more so 14th century, it is a very different English, it had something to do with inflection. • Inflection: (-‘s), gender (lost in middle English), aspect, case. ▪ When Middle English resurfaces as a language of literature, thanks to Geoffrey Chaucer who elevated the vernaculars the spoken language to the status of literature, most of the inflections were gone.
    [Show full text]
  • Teaching Globish with GNG and Skype
    Teaching Globish with GNG and Skype by David Hon This book is owned by the writer. Any unauthorized copying in any media, including publishing on the Internet or giving out by other means, is forbidden and protected under international copyright provisions. US Copyright Registry Case # 1-603560081 © 2011 David Hon Table of Contents Preface (in Globish) .......................................................................2 Beginning (also in Globish) ..........................................................3 Chapter 1 - Teaching the English That Adult Students Want .....5 Chapter 2 - The Value of Globish - English ................................10 Chapter 3 - What is GNG ( Globish IN Globish TM )? ...............15 Chapter 4 - Why Use Skype to Teach GNG? .............................20 Chapter 5 - Skype+GNG = The Hybrid Classroom ...................25 Chapter 6 - Immersion with "Most Useful" Words ...................28 Chapter 6 - Why 1500 Globish Words? ......................................33 Chapter 8 - Parent - Child and Other Variations .......................46 Chapter 9 - Ending This Beginning ...........................................51 Chapter 10 - Other Globish Materials ........................................56 Preface (in Globish) I am writing most of this book in English for English teachers and for administrators who want to understand the ideas of Globish and of hybrid courses. It is also for students of English who would like to show their English teachers how to structure a hybrid course in Globish. It is only the first part of a longer book to come, but I hope it explains some useful directions. Combined with online distance learning and student study with self-paced lessons, this method can give language skills faster and better. It can be done less expensively, in small or individual classes at any time, with no need for traveling to a school classroom. The end product will be students who have more sureness because they are using -- and speaking -- more correct English.
    [Show full text]
  • Globalização E Expansão Cons- Cienciológica Através Dos Idiomas
    302 Temas da Conscienciologia Globalização e Expansão Cons- cienciológica Através dos Idiomas Globalization and Conscientiological Expansion through Languages Globalización y Expansión Concienciológica a través de los Idiomas Luis Minero* * Graduado em Química. Pesquisador e Resumo: Diretor Administrativo da IAC. Este artigo apresenta um estudo da relação entre a globalização e a expan- [email protected] são e integração da Conscienciologia através de vários idiomas. Diferentes ca- ......................................................... racterísticas da globalização são apresentadas, fazendo-se a correlação com a Conscienciologia. Esta pesquisa sugere que, com a globalização, alguns valo- res regionais e idiomas menores ficam marginalizados e desaparecem, enquanto Palavras-chave outros se expandem. Uma análise básica da estrutura e característica dos idio- Conscienciologia mas é apresentada, evidenciando como as pessoas entendem o mundo em que Cultura vivem e, ao mesmo tempo, como as linguagens as condicionam. Através dos Globalização paralelos estudados entre a globalização e a análise dos idiomas, este trabalho Idiomas pretende contribuir para a criação de novas associações de idéias, enfatizando Poliglotismo a importância de se investir na prática do poliglotismo e na conscientização dos seus efeitos, concluindo que neste momento da globalização, e dentro do con- Keywords texto do Estado Mundial, as conscins mais lúcidas não podem se permitir estar Conscientiology restritas por nenhuma limitação idiomática. Culture Abstract: Globalization This article presents a study in regards to the relation between globalization Languages and the expansion and integration of conscientiology through different languages. Polyglotism Different characteristics of globalization are presented and correlated with conscientiology. This research suggests that, with globalization, some regional Palabras-clave values and less expressive languages become marginalized and eventually Concienciología disappear, while other languages expand.
    [Show full text]
  • Globish and International Ngos in Asia1 Yuko Nishimura
    Globish and International NGOs in Asia1 Yuko Nishimura Summary This paper discusses the relationship of the English language and NGOs in Asia, particularly focusing on examples from China and India. The paper starts by discussing the role of English as a lingua franca among interna- tional NGOs but questions how English is used differently on site. Its rela- tionship with national languages and regional dialects is also discussed. Using Gramsci’s concept of ‘cultural hegemony’, the paper first looks into the role of English as a ‘hub language’ (Deguchi 2006), and also as a ‘dialect’ often referred to as ‘Globish,’ which sprang from standard English. ‘Globish’ (Nerriere 2006, McCrum 2010) works not as the language of elites but as an intermediary language to bridge the gap between different national lan- guages and regional dialects. 1. Introduction Introducing the term ‘lingua-politics’, Deguchi (2006) proposed an interdis- ciplinary science, expanding the research of civic society into multidimen- sional arenas and questioning how a particular language is chosen in certain contexts over another. When participants have several choices but choose a particular language, he argues that the particular language works as ‘a trans- actional language’ (Deguchi, ibid.). Transactional languages change accord- 二 ing to the needs of the speakers. When there are many languages involved 五 八 1 This paper is based on a 2007-2011 research collaboration funded by JSPS under the title ‘International NGO Network in East Asia: An attempt to establish Lingua-politics’, led by Masayuki Deguchi of The Museum of Ethnology. - 1 - and when people decides to use a particular language to mediate different languages Deguchi calls it a ‘hub language’ (Deguchi, ibid.).
    [Show full text]
  • English As a Lingua Franca: Attitudes of Polish Interpreting Students
    Beyond Philology No. 17/1, 2020 ISSN 1732-1220, eISSN 2451-1498 https://doi.org/10.26881/bp.2020.1.02 English as a lingua franca: Attitudes of Polish interpreting students ALEKSANDRA SZYMAŃSKA-TWOREK JOANNA SYCZ-OPOŃ Received 23.06.2020, accepted 1.10.2020. Abstract Recent decades have witnessed the growing presence of English as a lingua franca (ELF) in international communication, which has emerged as one of the major factors influencing the interpreting pro- fession. What follows is the debate concerning presence of ELF in interpreter training. However, before any curricula modifications are introduced, what needs to be taken into consideration is the perspec- tive of interpreting students – their expectations and preferences concerning the variety of English they want to work with during their studies. The present study is an attempt to investigate attitudes dis- played by English philology students enrolled in translation and in- terpreting programmes towards native and non-native English. The research tool was a questionnaire. The results suggest that the stu- dents might not necessarily welcome frequent exposure to ELF at the cost of Standard British or Standard American English during prac- tical classes, including interpreting. However, it is hypothesized that the respondents’ conservative attitude is not the result of a thorough understanding of ELF, but rather the reflection of insufficient knowledge and uncritical embrace of the stereotypical mass-culture narration that tends to romanticize certain varieties of English while
    [Show full text]
  • Globish in Europe
    LŐRINCZ JÁNOS ANDRÁS – DR. BRADEAN-EBINGER NELU GLOBISH IN EUROPE GROTIUS E-KÖNYVTÁR / 68. Table of contents 1. Introduction: Multilingualism in Europe ............................................................................................. 4 2. The languages of Europe: a general review ........................................................................................ 6 2.1. How many languages are there in Europe? .................................................................................. 7 2.1.1 Languages and dialects ........................................................................................................... 7 3. The language skills of Europeans and the role of English in the EU: ............................................... 10 3.1 Programs for linguistic diversity ................................................................................................. 10 3.2. The Eurobarometer survey ......................................................................................................... 11 3.2.1 Most spoken mothertongues ................................................................................................. 11 3.2.2 Most spoken foreign languages ............................................................................................ 11 3.3 The role of English ...................................................................................................................... 13 4. Linguistic diversity in the EU and its implications for its institutions .............................................
    [Show full text]