A B C SITE CARRIER D E BAUME-LES-DAMES

ROUGEMONT LISTE DES LIEUX PUBLICS DE BAUME LES DAMES ARBORETUM LURE-VESOUL Aire d’accueil des gens du voyage...... A1 Aire de jeux...... C2

R A 36 Aire de Jeux...... D3 u e Aire de Pique-Nique Aire de jeux...... C3

d e Base nautique du Lonot...... E1 Verger s SAINT-LIGIER

C Camping Domaine d’Aucroix...... C4 Chiarel o d m t Caserne des Pompiers...... A2 1 e te o b sau n e e rappe Centre d’Affaires et de Rencontres...... C4 u s e G o R Ru L

Centre médical de la Prairie...... B2

C Centre Médico Social...... C2 r u Sentier de la o d ux Chapelle du St-Sépulcre...... C1 va R s p s am e D Forêt Magique u Cimetière...... C1 t R e i e e n u Cimetière d u Collège R. Cassin...... B2 e J LA BRETENIERE R

. e

Croix de Chêtard...... C3 s u A d d lm R R e r a u a Déchetterie...... B3 s Aire d’accueil n n d e Place du n Espace Mi-Cour...... C2 a des gens du voyage S B e g Souvenir a la Espace J. Merry...... D3 d i P R n u Français s R u t Chapelle du e Fente de Babre ESCALADE...... E3 u e s d a l

e St-Sépulcre r Gare S.N.C.F...... C1/C2

ie C t e MONTBÉLIARD d d es n h y e d e e Abba S t Gendarmerie...... C2

e s n o s s l de Gîte de groupeBELFORT Halte fluviale...... C3 a n m n e i o Ru e A g t BASE NAUTIQUE C y b u m Gymnase Bernard Laroche...... C2 ba o yes Vierge du o e r n DU ONOT o ard R L Gymnase de l’Europe...... C2 Bern h A ROISIÈRE e o L C i u n C s Choléra L s it e r R

ru v 3 i F Halte Camping-car...... C3 è

A

e 8 r u i e

s 6

e e d

b

e Le Hôpital Ste-Croix...... C2

in r r D hem Gare a e C u

G a

d

a d d LA POSTE...... C2

l B

S.N.C.F e e

d

e

e

La Vierge du Choléra...... D1

u

u

e R

3

D

l R R e

l

2 e Lycée professionnel Jouffroy d’Abbans...... B2 i

u e t u

a

D r u R

ZA r

e o

h Mairie , C-V...... C2

i

è R

C

d

L r Of ce e e

u c e Monument Jouffroy d’Abbans...... C3

u a BOIS s

c r

R i ub Rue du Cdt

e A M edy n en a K de tourisme Office de Tourisme...... C2 t

du P den l

r i o s e le n ré e CARRÉ t u P Poignand

d e i è ue s c Les n u e CLUSE r v t e A E Piscine...... B2 R s CENTRE VILLE

e n l o

Rue e

Coteaux e M s t n Piste BMX...... B3 s DE ONOT v

e o t L R L u u e u Pierre Regad c o d o R e e r Place de u Ponton de pêche...... D3 Terrain r d u n n u R

Hôpital P s a e a Voir agrandissement M e a e e ndela rd Rochers de Lonot Rochers de Beaumerousse et Joland ESCALADE..... A3 Multisports t l’Abbaye t a n G ll u ai n A i n v e â

o e e Ste-Croix d R n h

s o u F

l h F e d Rochers de Lonot ESCALADE...... E2 e Caserne des e C

d N c u

s u

o Gé

n e Rochers de Quint ESCALADE...... A3 l é d

l Pompiers ra

r l u T

u Centre Le e e u u

cle R r Rochers de Sous Buen ESCALADE...... D3 o s Ru r R R c r 3 B 8 médical e

6 u R a Salle Rose...... D3 D e R e u u

C e ue o de la x

R d Cycles Brun s t e e d e Secteur des Pipes Ropp...... E3

d Rue a de é u e l s a Rue C u roix on Y i d s a e is r l Gymnase M

x Prairie e o A

l v v d y c Sentier de la Forêt Magique...... A1 i e ’Union l s a e d

Rue n

d N u e z

n e o r e é

n C Bernard A

t ’

n Esplanade d

d M e A h Service de la navigation...... C3 l t

Bois Carré n

i a V e e c e t r t d e Collège u s a s e K é n g r d

e Laroche P R du Breuil u

LA POSTE o

b D e u o Skate Park...... B3 u a r n F u

R r R o u t E ts

e

R M r R u e e R. Cassin o e n R

u e n e

R o Square Chapuis Aire de jeux...... C2 u r Place d

u t l r u

a d P a Place de i

R u d R h e u n C t t i r e

u ir . e e r e u

n e o C R

o Chamars Stade multi sports...... B3 R e o è d l’Europe e m a R d d’Abbans d t r m i a Aire de jeux ep s e os h 2 s e t J Stade Raguin...... C2 d Rue J. - e é S t e r C u n i S h P l d e l T Stade Centre r n a Tennis...... C2 T R Gymnase e m d

4è u e ZI

Piscine d d i o i

n e B C e n d Médico g u h Terrain de Sport...... B2 â Raguin e e t n de l'Europe R e u e r d au i R s NECCHIE u e u r e d u Social G H Terrain multisports...... A2 u R a e u s d u e n e s la s a e e R r ue d A o d i u R R ç l Verger Chiarel...... B1 N n ic u p F e s ’ dr e N Gendarmerie u o R M I ’A é B u e n s d ou n R e s o Ancien llo e Tennis S r n t WC , C-V...... C2 c Av s u Lycée professionnel l M d he ’ s è e e e He l r d tr t t a e u Ta s y F C t e d Jouffroy d’Abbans d C s u WC...... C3 o d d n tr e o r l R u e r u v s E u l e o R n l u e o i g V e s u e i s t e y t i V a i s u e R o i n e s F r e n R s n d e i R a t de e c e o u u T y e R P l i d R n G n

s

Terrain de e n

u r e

e t r

3 a s a

8 e e

6 e D e

G u d

i

no Sport r e

u u u R

i R

d e

e

R

u

R

t

C

t L

s e B

le Square Chapuis s Espace o a e la

u i r

l u L u m

R s e

el e i

b Aire de jeux u i i l d Mi-Cour s l L ’ e l

BESANÇON A u i e

R l

v

s e R e R d n u x P e u i B e r e e au e sa d e n r t l r çon R e u Rue des g a o d u R y u u o a o ZAC s R ZI u B b r Vergers u l C C e e e R. de R t s s d i h t e . e o d D G d DE P o DE LA PRAIRIE de Mi-cour s a n r a r g e s c Ci s u V R B Lecu la R Rochers de e d . CHAMPVANS d h l y e d

e s u e d e e l i e

s . i r e s

n r t u M u d R Sous Buen

u n R Jo o

t

e u n R u u t

e q T e r s o e n

L s r e ea d C u V l u ux

on e - i R x i n d i J s l’ e e g s u He

d M s

m n

e

o P

s l V

n b d v n i o t r R g ENTE DE ABRE

i a e ue n F B t ll u v e o A es

i e e R ve

T r p u u t nue d m e B

s R s i u s e g e e i n m R d D an

i a e o R u e

a l n c h e c h

l a n t Rue rain m C u R e Sau g i t o i ve r s S n e u e e r r u m B s i a

G R d e e B Stade S s

i o d u n B

R u u r Place u a u des e R de o a 3 ssen t Rue Pirates t

Champvans v e e t n u u multi sports te è e t e r s

â l S t o e Jean Ferrat e d i h v h p n R r C r r u e e C u a u u e G d u h r R G d de R u i e s a u d B Place e R e u s u Espace J. . t v i i u Fente de Babre s r s s e e l e R t s E n e s i o d d Salle e Jouffroy a s R

u Merry e . m a d r d e N d u e e

. R s r T i S u p s h u o e u a e l Rose s d’Abbans u v a e s i Aire de m t C e e -R s m u I t R e e u P d R n e a i R d e a Monument d Jeux . r R d i e s R s i l e R Riche g R Jouffroy E Déchetterie ue d l’ e u B Skate WC R. Cavalier

e a R tte R d’Abbans u mo u e Da e

Dr. R c d

u Park g G ZONE DE u .

d t

P n e o e h t Rue Grammont

u t a r LOISIRS n R M R a R B t a d

e T C i Rue Chevillard e - n D é 1 t r M 9E d è a h C o g o o Rue de ul d r e o in e P r Piste BMX ran Ponton de pêche m ZONE PIÉTONNE u l’Abattoir u G a m ue d R C r r g h i e o n 3 a V

m R n u p e d B F u e d o Ru a u u isse u a r u Le Doubs m n de in e s l e a G ou Secteur des es

r u r p

o en WC M Pipes Ropp i u o P

s u

s es il Quai du Canal Ru e ll le e i s Rochers de arm Ru Aire de u des h e d Beaumerousse s C Super Baume Pique-Nique e et Joland d D 50 e ue du Aire de jeux u R ue R R Belvéd Rochers du Quint ère Vallée du CUSANCIN de

ORNANS Halte uviale Rue Le Doubs Bu rm CROIX DE su ont r HÂTARD ECLUSE DE C l e Halte

BEAUMEROUSSE

Camping-car

t Quin

1 Office de Tourisme Découverte 7 2 Maison à tourelle rds Eglise Saint-Martin 7 nna 3 7 2 a 2 s B 1 r de D Centre d’Affaires 1 du cœur historique entie 4 Maison des Frères Grenier LA LAVAINE D S

et de Rencontres

5 Atelier Affiche Moilkan

Rue e

© CARTOGRAPHIES & ILLUSTRATIONS m 6 Villa Pierson, Maison style Belle Époque LISTE DES RUES DE BAUME LES DAMES

Domaine d’Aucroix a d Tour de bureaux Rosny II - 14ème étage Fruits 112 avenue du Général de Gaulle - 93118 Rosny-sous-Bois cedex D rd e - a Tél. 01 48 48 70 70 - www.emf-editions.fr es n e d r 7 e Chapelle du Saint-Sépulcre r n B mi t he C o COMPAGNIE N Rue GENERALE © CARTOGRAPHIES & ILLUSTRATIONS Savoyarde 8 Maison à colombages D EDITIONS OFFICIELLES 825, rue André Ampère - 13851 Aix-en-Provence e e u r n r e u Tél. 04 42 97 50 30 - Fax 04 42 60 02 08 v r 9 Maison de Monseigneur Besson y A r e i i è 3è Spahis (Rue du)...... C3 Charmilles (Rue des)...... B3 Gonde (Rue de)...... E3 Poignand (Rue du Cdt)...... D2 e e r i 6 r n Gare SNCF e C b g r 10 Hôtel Particulier des Sires de Neufchâtel Impression IME by Estimprim à Baume-les-Dames i 4è RTT (Route du)...... A2 Château Gaillard (Rue du) (Centre Ville).D 2 Grammont (Rue)...... D3 Polet (Rue du)...... B2 5 u t a

e d r B Abattoir (Rue de l’)...... D3 Château Hugon (Rue du Centre Ville....)D2 Grand Rang (Rue du)...... D3 e B e 11 Maison du Ministre Courvoisier Poudirère (Rue de la)...... C2 E OULIN L M u 4 e l r u a e G R R Abbans (Place Jouffroy d’)...... C3 Château Simon (Rue du)...... C3 Grande (Rue) (Centre Ville)...... C2 O ce de Tourisme du Pays Baumois s Prairie (Rue de la)...... C2

ERMORET 12 V Vestige de remparts e a t Abbans (Rue J. d’)...... B2 Chesnoy (Rue du)...... B1 Granges (Rue) (Centre Ville)...... C2 d l ncen t-Vi Préau (Rue du) (Centre Ville)...... C2 e S 5 Place de la République Ru

e 13 Hôpital Sainte-Croix Abbaye (Place de l’)(Centre Ville)...... C2 Chevillard (Rue)...... D3 Grappesaute (Rue)...... C1 d M Provence (Rue de) (Centre Ville)...... C2 e 4 Place u 25110 BAUME-LES-DAMES t 3 Abbayes (Rue des)...... B1/C1 Chevriers (Rue des)...... B3 Grottes (Rue des)...... D3 r s 14 u Im Pensionnat de Jeunes Filles pauvres o Saint-Martin p. Quint (Rue sur le)...... B3 e 9 d R Besson e Almand (Rue J.)...... B1 Cité (Rue de la)...... B2 Helvetie (Rue de l’ )...... B2/C3 u Rue Tél : +33 (0)3 81 84 27 98 Cinema Le Stella s la

R 15 Anciens bains-douches Rainettes (Impasse des)...... B3 WC e e Ru Anciens d’AFN (Rue des)...... A2 Cizole (Rue) (Centre Ville)...... C2 Hugon (Rue St-Joseph)...... D2 LA GRANGE des J e Ru g o www.ot-paysbaumois.fr ue uifs rand n tt Ramasson (Impasse de) (Centre Ville)...C2 R G a e 16 Atelier Æncrages and Co Anroz D 683 (Faubourg d’)(Centre Ville)C2/D2. Clément (Rue) (Centre Ville)...... C2 Industrie (Rue de l’)...... D2 UILLOTEY r 1 V G 3 Rue Place de la 3 Armuriers (Rue des)(Centre Ville)...... C2 Coeur (Rue du) (Centre Ville)...... C1 Jardins (Rue des) (Centre Ville)...... D2 Regad (Rue Pierre)...... a2 [email protected] 8 e 17 Médiathèque D Courvoisier République u Aubrac (Rue Lucie)...... A2 Combes (Rue des)...... C1 Jean Ferrat (Place)...... C3 République (Place de la) (Centre Ville).C2 11 R Rue Boitieux Place Ch. Imp. de 18 Basse Cour Avenir (Rue de l’)...... B2 Coteaux (Rue des)...... A2 Jonquilles (Rue des)...... B3 Trenet R ES OUSSOTS Roches (Rue des)...... D2 - R MAIRIE amassoLn P u 19 Abbaye Bac de Beaumerousse (Rue du)...... A3 Courvoisier (Rue) (Centre Ville)...... C2 Juifs (Rue des) (Centre Ville)...... C2 Rougemont (Route de)...... D1/D2 e e ll i Bannards (Sentier des)(Centre Ville)....C1 Croisière (Rue de la)...... B1 Kennédy D 683 (Avenue du Président).B2 v NOTRE-DAME Place Gal Ruisseau des Grenouilles (Chemin du)B3/C3.

n L R o o de Gaulle u Barbier (Rue)(Centre Ville)...... C1/C2 Croix de Mission (Rue de la) (Centre Ville)...D2 Kennedy (Avenue du Président)...... C2 c e nt m d Ruotte (Impasse de la) (Centre Ville)....C2 e 10 1 n r Echelle approximative 12 lém lla C b a ai Basse-Cour (Rue)(Centre Ville)...... C2 Crossetin (Rue de)...... B1 Leclerc (Avenue du Général)...... C2 T d a 300m 13 e u Solaud . u G Saint-Joseph (Rue) (Centre Ville)...... D2 u r e d s u R d Ru u Bassenne (Rue)...... C3 Croyot (Chemin de)...... D2 Lecuyer (Rue)...... D3 s e a s a a e c 2 t Saint-Martin (Place) (Centre Ville)...... C2 é s F P n 19 r o Belvédère (Rue du)...... B3 D 19E...... E3 Levrault (Rue des) (Centre Ville)...... C2 c hâ e P s Place de s n C v é Saint-Vincent (Rue) (Centre Ville)...... C2 de a u Bernard (Avenue)(Centre Ville)...... C1 D 277...... C4 Libellules (Rue des)...... B2 e u o Ru s A r r R rm Place de l’Abbaye d d F P u u e r Saints (Rue des)...... C1 e ie la Loi u Besançon (Rue Camille)...... C2/D2 D 50...... D3 Lilas (Rue des)...... C2 e Ru rs R u s

R e Sauvegrain (Rue)...... D3 e R Besson (Rue)(Centre Ville)...... C2 D 331...... E4 Loi (Place de la) (Centre Ville)...... C2 e ue d L d d ev

s C r R s e au ue R Bianchi (Rue)...... D3 D 683...... A2/D1 Lombards (Rue) (Centre Ville)...... C2 Savoyarde (Rue) (Centre Ville)...... C1

i n lt a n s z u

o n R i

s u e 17 d le E e Bief Solaud (Rue du )(Centre Ville)...... C2 Damotte (Rue Docteur)...... D3 Lonot (Rue du)...... D1/D2 Soupirs (Ruelle des)...... C2

’ 18 r e d d

F u e a u r u

é J

T l d t r Boitieux (Rue) (Centre Ville)...... C2 Dampvaux (Rue de)...... D1 Luxemburg (Rue Rosa)...... A2/3

R e ix i C Sous-Rives (R. de)...... D3

u

16 e p

r h r B u a o e o s ât Bougeot (Rue Félix) (Centre Ville)....C2D2 Deodel (Place Léon)...... C2 Mairot (Rue)...... C2

R h C 14 a u e e Souvenir Français (Place du)...... C1

u g C e - a d

x t e u e u Bouleaux (Rue des)...... C2 Derrière les Murs (Rue de) (Centre Ville)....C1/D2 Mandela (Rue Nelson...... )A2

e o

e s

r l t R Stade (Rue du)...... C2 G v s 15 i R e a a

r e Boulloche (Rue André)...... A2 Marnières (Rue des)...... B2/C2 a u i Deudel (Place Léon) (Centre Ville)...... C2 e B B ll F u a Stand (Rue du)...... C3

A r v E R d Bouvreuils (Rue des)...... B3 Durin (Rue Yvette) (Centre Ville)...... C2 Martel (Rue)...... B2 en b u e e e l m Tamaris (Rue des)...... B3 d u e e R n Brelet (Rue) (Centre Ville)...... C2 Ebelmen (Rue) (Centre Ville)...... C2 Maurin (Rue Cdt)...... D2 Rue Esplanade V Rue d e e la Croix rd de Mission u du Breuil n Tanconville (Passage) (Centre Ville)...... C2 D Bresse (Rue du Général) (Centre Ville).C 2 Eglise (Rue de l’)...... D3 Mi-Cour (Rue)...... C3 68 e P 3 u R Tarragon (Rue de)...... B3 Y r R ue Bretigney Notre-Dame D112 (Route de)..C4 Esnans (Rue Faivre d’) (Centre Ville).....C2 Monts Journeaux (Rue des)...... D3 v d o F e m éli u x B Tatre (Rue du)...... D2 t e ou Breuil (Esplanade du)...... C2 Europe (Place de l’ )...... C2 Moulin Vermoret (Rue du)...... C3 t B e d geo e r n a t e t a S Breuil (Promenade du)...... C2/C3 Finances (Rue des)...... C2 Moulin (Rue du)...... D3 Tennis (Rue du)...... B3/C2

u D d Place i l e u Faubourg d’Anroz D 683 u Chamars Burmont (Rue de)...... B3 D 23 (Route de)...... A2 Myosotis (Rue des)...... C2 Terreaux (Rue des) (Centre Ville)...... C2 d r 0 i n LA POSTE 5 Butterlin (Avenue des Docteurs)...... D3 Fontenotte (Rue)...... B2 Nicolas (Rue Ernest)...... B2/C2 e u e WC Tillion (Rue Germaine)...... A3 R D ss Butterlin (Rue des Docteurs)...... C2/C3 Fossé (Rue du) (Centre Ville)...... C2 Novarets (Rue des)...... D3 e rR Trenet (Place Ch.) (Centre Ville)...... C2 e u Br i e l Canal (Quai du)...... C3 Francs (Rue des) (Centre Ville)...... C2 Parc (Rue du)...... A2/A3 a n C Union (Rue de l’)...... D2 r e a r é m Cavalier Riche (R.)...... D3 Frères Grenier (Rue des)...... C2 Parratte (Rue E.)...... D3 n G Saint-Josep P é s i h Varais (Rue du)...... B2 l e r G e l Chaille (Rue sur le)...... A2 Fruits (Chemin des)...... C1 Pergaud (Rue Louis)...... D2 e u d o r R m u u è B Verdun (Avenue de)...... C2 d r e Chamars (Place) (Centre Ville)...... C2 Gare (Rue de la) (Centre Ville)...... C2 Petit Rang (Rue)...... D3 B e F s r n e e s a Vergers de Mi-cour (Rue des)...... C2 a u Champ Fourneau (Rue du)...... B3 Garenne (Rue)...... D2 Pipes (Rue des)...... E3 u e n C d R u hât i d ç d e l e au o e Vignes (Rue des)...... D3 e u Hu Champvans (Rue de)...... A3 Gaulle (Place Gal de) (Centre Ville)...... C2 Pirates (Rue des)...... D3 n g u R on R Chapitre (Rue du) (Centre Ville)...... C2 Gilbarde (Rue de la)...... D2/3 Plage (Chemin de la)...... D1 Vignottes (Chemin des)...... B3 Chardonnerets (Rue des)...... D2 Glycines (Rue des)...... C2 Poète Barthet (Rue du)...... B3 Vignottes (Rue des)...... B2/B3 OFFICE DE TOURISME BELVÉDÈRE Tourist Information / Tourist-Information Viewpoint / Aussichtspunkt

AIRE DE CAMPING-CAR SITE D'ESCALADE Camper area / Wohnmobilstellplatz Climbing spot / Klettergebiet CAMPING Campsite / Campingplatz LIEU DE VISITE

CHAMBRE D'HÔTE VÉLOROUTE B&B / Fremdenzimmer Cycle route / Radweg Se logerHÔTEL FRUITIÈRE À COMTÉ Hôtels Hotel / Hotel Comté dairy / Comté-Käserei GÎTE SOURCE Hostellerie du Château Holidayd’As ***Rental - / BAUME-LES-DAMESFerienhaus - D4 Spring / Quelle 24 rue du château Gaillard...... 03 81 84 00 66 GÎTE DE GROUPE CASCADE Auberge des Trois Ponts***Hotel / Hotel- - E4 Waterfall / Wasserfall 19 route du Val - ...... HÉBERGEMENT INSOLITE 03 81 84 05A VEC57 LES ENFANTS

Relais de la Vallée*** -H HYEVRE-PAROISSEALTE FLUVIALE - E3 BAIGNADE 41 rue Principale...... 03 81 84 46 46 RESTAURANT A B C D E F G H I La Bonne Auberge*** - RestaurantCLERVAL / Restaurant - F3 GOLF les 2 route de Besançon...... AIRE DE PIQUE-NIQUE 03 81 97 87 01

Dir. Picnic area / Picknickplatz D49 D49 Auberge du Château de Vaite** - - C5 VILLERSEXEL Pont-sur-L’Ognon Dir. 17 Grande Rue...... 03 81 55 20 66 Mélecey incontournables HÉRICOURT Auberge des Moulins** - PONT-LES-MOULINS - D4 Lac de Bonnal

D50 Chassey-lès-Montbozon 2 rue de Pontarlier...... 03 81 84 09 99 Vous êtes ici pour quelques jours ? Voici les visites à ne pas manquer ! Fallon Hôtel du Château de Bournel - - E1 1 Bonnal Des idées variées à moins d’une heure de route de D18 ...... 03 81 86 00 10 / 06 07 33 04 76 Baume-les-Dames. D49 Le Bambi - BAUME-LES-DAMES - D4 Le plein d’idées D18 hône in-R Cubry Faubourg d’Anroz...... 03 81 84 12 44 Rh D25 Dir. GV D116 D455 Le Central - BAUME-LES-DAMES - D4 Must-sees T ne Bretigney MONTBÉLIARD ig You are here for few days ? Here are the things you must L D49 D118 3 rue Courvoisier...... 03O FFICE81 84 DE09 TOURISME64 BELVÉDÈRE Montagney-Servigney Tourist Information / Tourist-Information Viewpoint / Aussichtspunkt see ! Various visits which are less than one-hour drive from Rougemont D486 Cuse-et-Adrisans Parc de loisirs La Gare - BAUME-LES-DAMES - D4 Nans des Campaines D663 AIRE DE CAMPING-CAR pour rayonner ! D256 SITE D'ESCALADE Baume-les-Dames. 3 avenue Bernard ...... 03Camper 81 84 area 35 / Wohnmobilstellplatz 05 Climbing spot / Klettergebiet

Forge de Gondenans-les-Moulins AMPING Montagney D683 C

D117 D117 IEU DE VISITE D486 Campsite / Campingplatz L Montbozon Roches

de Nans Top-Sehenswürdigkeiten D31 HAMBRE D ÔTE C 'H VÉLOROUTE Chambres d’hôtes B&B / Fremdenzimmer Sie sind auf der Durchreise? Hier sind die Hauptattraktionen der D82 Cycle route / Radweg D25 D15 Médière D29 Gegend, verschiedene Ideen, die weniger als eine Autostunde Ormenans Biscuiterie D29 Colombier-Fontaine HÔTEL FRUITIÈRE À COMTÉ D116 Béred Vuillemin - Baume-les-Dames - D4 2 L’Isle-sur-Doubs Longevelle-sur-Doubs Hotel / Hotel Comté dairy / Comté-Käserei entfernt von Baume-les-Dames sind. liard Besnans Ligne TER t/Montbé Fontenelle-Montby n - Belfor 5 rue de Champvans...... 06 75 50 68 21 D26 sanço D257 GÎTE OURCE Loulans-Verchamp D113 Soye La Prétière Be S Dir.MONTBÉLIARD La Colline aux Yeux Doubs - Baume-les-Dames - D4 Holiday Rental / Ferienhaus Romain D316 Spring / Quelle D118 D24 SOCHAUX 9 rue des Abbayes...... 09 64 46 21 72 / 06 88 82 23 54 D123 D475 GÎTE DE GROUPE CASCADE D15 Les Grands Prés - Geney - G2 D114 D421 Hotel / Hotel D265 Waterfall / Wasserfall D160 Huanne Gondenans-Montby 14 Grande Rue...... 03 81 93 26 07 D31 Le Doubs Montmartin Mésandans D25 HÉBERGEMENT INSOLITE VEC LES ENFANTS D25 D26 Ferme Auberge de Saint-Ligier - Baume-les-Dames - D4 A Cenans L’Ognon D486 D4 D243 D282 Écot Lieu-dit Saint-Ligier...... 03 81 84 09 13 / 06 45 55 19 68 D26 Rognon Viethorey Rang A36 HALTE FLUVIALE Either with a guide or on your Rioz Fontaine- Villars-sous-Écot AIGNADE D117 Le Montfort - Clerval - F3 B Baume-les-Dames Beaumotte- lès-Clerval own, discover Baume-les- Aubertans D486 D283 D26 31 B avenue Gaston Renaud...... 03 81 97 84 31 / 06 88 55 33 99 Pompierre-sur-Doubs RESTAURANT D31 D123 Dames historic centre. Turn the map, D50 Restaurant / Restaurant D268 D24 La Taverotte - Guillon les Bains - E4 GOLF Traitiéfontaine there is a route through the town D209 6 D265 1 Place du Café...... 03 81 55 16 46 / 06A IRE99 08DE 72PIQUE 52-NIQUE D227 D123

Blarians D113 D24 Battenans-les-Mines Picnic area / Picknickplatz for you to see the most important A36 Auberge chez Soi - Ougney Douvot - C4

monuments. During the summer, Cendrey D358 29 rue du Rechandet...... 03 81 55 57 05 / 06 42 17 31 86 La Barre Santoche D84 D252 visit the Dukes of Neufchâtel’s house L’Hôpital- Au rucher des jardins - Rang - G3 D25 D14 Saint-Lie roy Verne D118 - in French - and take the advantage Sorans- Neuvelle- D31 Saint-Georges-Armont Goux-lès- 2 impasse des Jardins...... 03 81 90 19 68 / 06 37 64 40 94 D23

lès-Breurey lès-Cromary Musée OFFICE DE TOURISME BELVÉDÈRE of the exhibition to take a look at the Vandelans La Maison Imparfaite - - D4

Chambornay- D113 de la Mémoire D73 Tourist Information / Tourist-Information Viewpoint / Aussichtspunkt Clerval abbey church. lès-Bellevaux D486 5 chemin du Tunnel...... 09 82 46 92 13 / 06 75 99 92 56 e et de la Paix D73 D31 n La Tour-de-Sçay Hyémondans AIRE DE CAMPING-CAR 3 ô Chez Ménon - Baume-les-Dames - D4 SITE D'ESCALADE h Camper area / Wohnmobilstellplatz R D271 D73 Climbing spot / Klettergebiet Entweder mit einem Führer - 1 Rue du Petit Rang...... 03 81 84 00 22 / 06 28 50 11 56 En visite guidée ou en autonomie, in La Bretenière D271 Chaux-lès-Clerval Pont-de-Roide oder alleine, entdecken Sie h D683 Glainans CAMPING R La Maison au Canal - L’isle-sur-le-Doubs - G2 IEU DE VISITE le cœur historique de Baume-les- Campsite / Campingplatz L die historische Innenstadt und V Fontenotte Branne D36 Dambelin

G Aulx-lès-Cromary 6 quai de la Saline...... 03 81 92 71 21 Dames se laisse conter à travers ses D14 D73 ihre Legende. Auf der Vorderseite T Rémondans-Vaivre D23 CHAMBRE D'HÔTE D486 D27 e Thurey-le-Mont Hyèvre-Paroisse Le Chanois - Fontaine-lès-Clerval - E23 rue du Chanois VÉLOROUTE légendes et ses vielles pierres. 5 D31 schlagen wir eine Route mit den n B&B / Fremdenzimmer Cycle route / Radweg ig Roche-lès-Clerval ...... 03 81 97 89 07 / 06 72 94 17 67 Au recto, nous vous suggérons L D5 Hyèvre-Magny Hauptdenkmalen vor. Während der Vierge du Choléra D319 HÔTEL un parcours avec l’essentiel du Moncey Le Doubs FRUITIÈRE À COMTÉ sommerlichen Saison nutzen Sie die Perrouse Cromary Val-de- Hotel / Hotel Comté dairy / Comté-Käserei patrimoine. Corcelle-Mieslot Ausstellung, um die Abteikirche zu MONTAGNES D GÎTE Profitez de la saison estivale pour D212 Villers-Grélot U LO SOURCE besichtigen. MONT Gîtes Holiday Rental / Ferienhaus Spring / Quelle D30 Saut de D331 Crosey-le-Petit Crosey-le-Grand découvrir l’hôtel particulier des D115 Gamache BAUMELESDAMES Vellerot-lès-Belvoir Sentier-découverte GÎTE DE GROUPE CASCADE Sires de Neuchâtel et l’intérieur de D683 Vyt-lès-Belvoir des éoliennes Mme Jocelyne Loiseau***Hotel 2/ Hotelà 6 PERS. Venise Le Puy D36 Waterfall / Wasserfall l’abbaye. D486 Medière G2...... 06 98 88 32 12 D14 Villers-Saint-Martin HÉBERGEMENT INSOLITE D119 AVEC LES ENFANTS D138 Chaudefontaine L’Écouvotte D36 D366 Esnans Fente de Babre Lomont-sur-Crête D285 Le Balcon Vert*** 2 PERS. D23 Séchin D312

Vieilley La Lavaine Saint-Hilaire ALTE FLUVIALE H

Bonnay D27 Baume-les-Dames D4...... 06 70 70 73 94

BAIGNADE D30 Châtillon-Guyotte Croix de Châtard Le Champ-du-Moulin Pouligney-Lusans Fourbanne D31 Gîte sous Tilleul*** 5 PERS.ESTAURANT 4.1 D331 R 4 Château Vernois-lès-Belvoir Restaurant / Restaurant OLF de Belvoir F5...... 06 78 05 62G 77 Vallée du Cusancin A36 D112 Pont-les-Moulins Cusance Val de Cusance D21 Marchaux D372 D352 Vallée du Cusancin Rahon D437 Ougney-Douvot Silley-Bléfond AIRE DE PIQUE-NIQUE D30 D125 La Cisonotte* 2 PERS. Chapelle D21 D119 Picnic area / Picknickplatz E4 Guillon-les-Bains St-Ermenfroi Blussangeaux G2...... 06 76 36 59 87 Roulans Belvoir D486 Rosières-sur-Barbèche Peseux Source. You can also walk up to the Bretigney-Notre-Dame Source Bleue Accrobranche D21 M. et Mme Boulier 2 PERS. Source Verte chapel which overhangs the hamlet. D468 Baume-les-Dames D4...... 03 81 41 95 04 / 06 71 35 39 85 D50 Of you are fond of good food try a D313 D30 D464 D137 me

D683 M Perrette 10 PERS. trout, the valley specialty. Basilique D226A L’ Mont de Guillon Froidechaux E5...... 03 81 60 44 82 / 06 76 59 81 02 Dir. D112

Laissey D464 me

D27 Das Cusancin-Tal D30 M Manière 4 PERS. BESANÇON Adam-lès-Passavant Genießen Sie dieses friedliche Dammartin-les-Templiers Hyèvre-Magny E3...... 03 81 52 64 83 ou 06 43 15 17 16 D10E Tal … zu Fuß auf Wanderwegen, D366 Saint-Juan me Champlive Provenchère M Jacquinot 5 et 2/3 PERS. mit dem Fahrrad oder einfach mit -le-Petit D343 Esnans D4...... 03 81 21 29 80 (Centrale de réservation) dem Auto. Machen Sie eine Pause Vaudrivillers D464 in Val de Cusance, um die Blaue Gîte Clair Soleil 10/14 PERS. FFICE DE TOURISME ELVÉDÈRE Promenez-vous à travers cette Vaire-Arcier D464 La Grange O B t/Montbéli D112 Quelle und die Grüne Quelle zu or ard D492 Tourist Information / Tourist-Information Viewpoint / Aussichtspunkt paisible vallée... à pied sur les lf Roche-lez-Beaupré D354 Passavant Anteuil F3...... 03 81 93 89 23 / 06 64 87 90 99 e D31 B D30 entdecken. Gehen Sie zur Kapelle, sentiers de randonnée, à vélo, ou - Belvédère M. et Mme Jeanmeure 5 et 6 PERS. AIRE DE CAMPING-CAR Vauchamps SITE D'ESCALADE die den Weiler überragt. Das Tal n du Dard D339 D39 Camper area / Wohnmobilstellplatz tout simplement en voiture. Faites o Château de Vaire Aïssey Climbing spot / Klettergebiet 5 ç La Bretenière C3...... 03 39 25 01 29 (Centrale de réservation) ist bei den Forellenanglern und n Osse une pause au Val de Cusance pour a s CAMPING Feinschmeckern besonders beliebt. D464 M. et Mme Boulai 4 PERS. découvrir la Source Bleue et la e Sentier découverte Campsite / Campingplatz LIEU DE VISITE B Chalèze R Cascade La Guerre des Boutons Baume-les-Dames D4...... 06 13 22 24 87 Source Verte et montez pourquoi E Sources d’Arcier T de l’Audeux D120 me HAMBRE D ÔTE e Courtetain-et-Salans Landresse Vaucluse M Irène Cretin 5 PERS. C 'H VÉLOROUTE pas à la chapelle qui surplombe n D125 Cour-Saint-Maurice Lig Côtebrune D464 B&B / Fremdenzimmer Cycle route / Radweg le hameau. La vallée est particu D112 Aïssey D5...... 03 81 60 40 12 D32 Maîche lièrement appréciée des pêcheurs D120 Battenans-Varin M. Philippe Richard 5 PERS HÔTEL FRUITIÈRE À COMTÉ - Orsans D120 D464 D27 Charmoille Hotel / Hotel Comté dairy / Comté-Käserei amateurs de truite, spécialité de la Nancray D464 D492 Adam-lès-Passavant D5...... 06 84 19 68 44 Abbaye de la Vellerot-lès-Vercel D120 vallée. Le Doubs Gennes D464 Grâce-Dieu D427 GÎTE SOURCE Holiday Rental / Ferienhaus Spring / Quelle D125 Mont-de-Vougney D464 Cusancin Valley Musée des Chaux-lès-Passavant Villers-la-Combe D31 GÎTE DE GROUPE CASCADE Have a stroll, a ride or simply Maisons Comtoises Gîtes de groupe Hotel / Hotel Grotte de D32 D409 Waterfall / Wasserfall a drive through this peaceful valley. D30 la Glacière Magny-Châtelard Villers-Chief HÉBERGEMENT INSOLITE Stop at Val de Cusance and disco D104 Germéfontaine D437 Les Cossas - Saint-Hilaire C4...... 03 81 84 04 89 / 06 18 95 45 84 AVEC LES ENFANTS Saône D104 D354 Longevelle-lès-Russey OFFICE DE TOURISME BELVÉDÈRE ver the Blue Spring and the Green - Dir. D20 Domaine d’Aucroix - Baume-les-DamesTourist Information D4...... / Tourist-Information Viewpoint / Aussichtspunkt Belmont HALTE FLUVIALE D20 Pierrefontaine- ...... AIRE03 DE81 CAMPING84 12 81- CAR/ 06 04 50 40 97 BAIGNADE BESANÇON SITE D'ESCALADE Camper area / WohnmobilstellplatzESTAURANT D246 Marais Épenouse les-Varans R Climbing spot / Klettergebiet D410 D104 Naisey-les-Granges D39 Restaurant / Restaurant OLF de Saône Maison Pergaud CAMPING G D32 LIEU DE VISITE D27 Campings Campsite / CampingplatzAIRE DE PIQUE-NIQUE 6 Fromagerie OFFICE DE TOURISME BELVÉDÈRE N57 D236 Picnic area / Picknickplatz artisanale D31 CHAMBRETourist D'H InformationÔTE / Tourist-Information VÉLOROUTEViewpoint / Aussichtspunkt D50 Camping du Domaine d’Aucroix - Baume-les-Dames D4 Verrières-du-Grosbois B&B / Fremdenzimmer Cycle route / Radweg D387 IRE DE CAMPING CAR Grandfontaine- D20 Quai du canal...... 06 42 46A 80 89 / 03 81 -84 38 89 SITE D'ESCALADE D39 HÔTEL Camper area / Wohnmobilstellplatz Véloroute sur-Creuse FRUITIÈREClimbing À COMTÉ spot / Klettergebiet L’Eurovéloroute 6 est une voie Camping de l’Ile - Pont-les-MoulinsHotel /D4 Hotel Comté dairy / Comté-Käserei Plaimbois-du-Miroir CAMPING D67 Bonnétage verte qui longe le Doubs en 1 route de Pontarlier...... ÎTE Campsite / Campingplatz03 81 84 15 23 LIEU DE VISITE Cap lama D492 D128 G SOURCE empruntant les anciens chemins Vercel-Villedieu- Plaimbois- D20 Holiday Rental / Ferienhaus Spring / Quelle Laval-le-Prieuré CHAMBRE D'HÔTE OFFICE DE TOURISMEVÉLOROUTE BELVÉDÈRE D457 Tourist Information / Tourist-Information de halage. Elle offre un itinéraire le-Camp GÎTE DE B&BGROUPE / Fremdenzimmer CASCADECycle route / Radweg Viewpoint / Aussichtspunkt Hotel / Hotel pour découvrir la Vallée du Doubs Montbéliardot D414 AIRE DE CAMPINGWaterfall- /CAR Wasserfall L’Hôpital-du-Grosbois Aire de Camping-CarHÔTEL FRUITIÈRE À COMTÉ SITE D'ESCALADE D240 Camper area / Wohnmobilstellplatz à pied, à vélo ou tout autre moyen HÉBERGEMENTHotel / Hotel INSOLITE AVEC LESComté ENFANTS dairy / Comté-KäsereiClimbing spot / Klettergebiet Fromagerie-musée Mont-de-Laval Adam-lès-Vercel D19 CAMPING de locomotion non motorisé. Le Trépot D102 OFFICE DE TOURISMEGÎTE BELVÉDÈRE SOURCE Domaine d’Aucroix - Baume-les-Dames, (D4) Campsite / Campingplatz LIEU DE VISITE Tourist InformationHALTE FLUVIALE /Holiday Tourist-Information Rental / Ferienhaus Viewpoint / AussichtspunktSpring / Quelle parcours est facile et promet une Chevigney-lès-Vercel BAIGNADE Gouffre Consolation- Quai du canal CHAMBRE D 'HÔTE belle balade pour tous. Eurovelo 6 D102 AIRE DE CAMPINGGÎTE-CAR DE GROUPE SITE D'ESCALADECASCADE VÉLOROUTE Tarcenay de Poudrey D242 RESTAURANT B&B / Fremdenzimmer Foucherans D387 Maisonnettes 50 emplacements...... Camper area06 / 42Wohnmobilstellplatz 46Hotel 80 / Hotel89 / 03 81 84 38 89 Cycle route / Radweg Die Eurovelo 6 ist ein Le Mémont Restaurant / Restaurant Climbing spotOLF / KlettergebietWaterfall / Wasserfall D327 Guyans-Vennes D41 G D102 Vennes HÔTEL Eurovelo Cycle Route Radweg am Doubsfluss, der über CAMPINGAIRE DE PIQUEHÉBERGEMENT-NIQUE INSOLITE AVEC LES ENFANTS FRUITIÈRE À COMTÉ D67 Charbonnières- D133 D461 D31 Campsite / Campingplatz Hotel / HotelLIEU DE VISITE Comté dairy / Comté-Käserei The Eurovelo 6 is a greenway die ehemaligen Treidelpfade führt. les-Sapins Étalans D132 Picnic area / Picknickplatz 7 Musée Rural D32 D242 D351 D39 HAMBRE D ÔTEALTE FLUVIALE GÎTE OURCE Sie bietet eine angenehme Route, D41 C 'HH VÉLOROUTE S along the Doubs River. You take- Halte fluvialeB&B / Fremdenzimmer Holiday Rental / Ferienhaus BAIGNADE Spring / Quelle um das Doubstal zu Fuß, mit dem - Grand’Combe- Cycle route / Radweg D280 D27 former towpaths to enjoy the val D41 des-Bois RESTAURANT GÎTE DE GROUPE Fahrrad oder anderen nicht moto Dino-zoo La Bosse Domaine d’Aucroix - Baume-les-Dames,HÔTEL (D4)Restaurant / Restaurant FRUITIÈRE À COMTÉ CASCADE ley either cycling or walking – the - N57 Hotel / Hotel Hotel / Hotel GOLF Waterfall / Wasserfall risierten Verkehrsmitteln. Diese Bonnevaux-le-Prieuré D492 D32E2 Comté dairy / Comté-Käserei D437 Quai du canal AIRE DE PIQUE-NIQUE path is reserved for non-moto leichte Strecke verspricht eine(n) Épenoy Orchamps-Vennes GÎTE HÉBERGEMENT INSOLITE D133 15 emplacements...... 03 81 84Picnic 38 area 89 / Picknickplatz/ 06 42 46 80 89SOURCE AVEC LES ENFANTS rised traffic. The route is easy – schöne(n) Spazierfahrt/-gang für Holiday Rental / Ferienhaus Spring / Quelle Étray D242 D392 D132 ALTE FLUVIALE the promise of a alle. Saules Guyans- D329A D211 GÎTE DE GROUPE H C ASCADE D32 D242 Le Bélieu BAIGNADE nice outing for all. Hotel / Hotel Waterfall / Wasserfall D67 ESTAURANT D275 D41 R D492 HÉBERGEMENT INSOLITE RestaurantVEC / RestaurantLES ENFANTS OLF © CARTOGRAPHIES & ILLUSTRATIONS D131 D311 Insolite A G Tour de bureaux Rosny II - 14ème étage Dir. 112 avenue du Général de Gaulle - 93118 Rosny-sous-Bois cedex IRE DE PIQUE NIQUE Tél. 01 48 48 70 70 - www.emf-editions.fr D27 Dir. A - Rantechaux Cabanes des Grands Lacs HALTE FLUVIALE Dir. Dir. Picnic areaBAIGNADE / Picknickplatz COMPAGNIE © CARTOGRAPHIES & ILLUSTRATIONS MORTEAU GENERALE EDITIONS Chassey-lès-Montbozon / La Forge de Bonnal ...... 03 84 77 06 72 OFFICIELLES 825, rue André Ampère - 13851 Aix-en-Provence Echelle approximative PONTARLIER RESTAURANT Tél. 04 42 97 50 30 - Fax 04 42 60 02 08 Fournets-Luisans Musée des Maisons 4km Restaurant / Restaurant GOLF Crédits photos : Affiche Moilkan, Baume au Cœur, Gilles Blanchon, Jean-Yves Bougaud, Les Campaines, Commaunauté de Communes du Pays Baumois, Communauté de Communes du Vallon de Sancey, Doubs Tourisme, Fruitière de Passavant, Yves Mougey, Office de Tourisme du Pays Baumois, Ville de Baume-les-Dames AIRE DE PIQUE-NIQUE B5 Picnic area / Picknickplatz ComtoisesMusée ouvert d’avril à octobre. Contact 03 81 55 29 77. Belvoir is a mediaeval village Voici une sélection d’activités à faire en famille : full of history treasures – first- La fruitière à Comté de Maisons Comtoises Museum G4 of all the castle but also the mar Rougemont D2 E5 • Parc de loisirs les Campaines à Accolans (F2) The Comtois House Open-air ket hall from the 15th century, the Petite cité comtoise de caractère, Museum is an invitation to stroll dis Passavant • Musée de plein air des Maisons Comtoises à Nancray (B5) - Belvoir character buildings, St. Nicolas Rougemont est un charmant Cantin shows you the secrets of • Découverte de la fabrication du comté à la fruitière de Passavant (E5) covering the Franche-Comté architec bourg perché sur un promontoire. ture of past centuries. Around thirty- Church with a typical Franche- Comté, from producing to maturing. • Découverte de l’impression à l’ancienne avec Affiche Moilkan (D4) Comté church tower. Make a Au fil des rues étroites, découvrez Visit -in French- on Tuesdays and houses have been dismantled from l’ancienne citadelle, l’imposant activités • Baignade : piscine de Baume-les-Dames (D4) / lac de Bonnal (D1) their original location and rebuilt in a detour to St. Anne Chapel to enjoy Thursdays at 9AM in July and the panoramic view – 500 m walk. lavoir, l’église à clocher comtois, • Accrobranche à Marchaux (B4) 15 ha park for you to understand life les anciennes halles, les maisons August. Registration +33 (0)3 81 94 de plein in olden times... Enjoy a travel through Castle open on weekends from 27 98. Easter to All Saints’ Day, every day vigneronnes et bien d’autres. air time and traditions. Un Office de Tourisme vous Fruitière von Passavant Outdoor activities Here is a selection of family outings : Open from April to October. Contact in July and August. accueille de mai à août. Escalade • Les Campaines leisure park in Accolans (F2) +33 (0)3 81 55 29 77. Contact : 33 (0)6 70 28 16 52. Aktivitaten im Freien Visite guidée de Rougemont tous Eine fruitière ist eine kleine • Maisons Comtoises open-air Museum in Nancray (B5) les mardis à 16h en mai, juin, juil Rougemont ist ein schönes Käserei, wo der in Franckreich Climbing Belvoir ist ein Mittelalterdorf • Discovery of Comté cheese making in Passavant (E5) Comtoiser Häuser let et août. - Une fruitière est une fromagerie où- berühmte Comté hergestellt wird. voll von Schätzen der Städtchen, das hoch auf Klettern • Discovery of old printing techniques with Affiche Moilkan in Baume- Freilichtmuseum dem Hügel liegt. Entlang den l’on fabrique le Comté, un des fro Der Käsehersteller enthüllt Ihnen Dieses Freilichtmuseum lädt Sie ein, Geschichte: erstens das Schloss Pêche les-Dames (D4) Rougemont is a nice small engen Straßen entdecken Sie die mages les plus réputés de . die Geheimnisse des Comté, von der zu bummeln, indem Sie die Franche- aber auch die Markthalle aus Belvoir est un village médiéval où town of character perched Le fromager Benoît Cantin vous Herstellung bis zum Reifeprozess. •.Swimming: Baume-les-Dames swimming pool (D4) / Bonnal Lake (D4) Comté Architektur aus den letzten dem XV. Jahrhundert, die alten ehemalige Zitadelle, das gewal Fishing / Angeln les trésors de l’Histoire abondent : on top of a hill. Along the dévoilera tous les secrets du Comté, Besichtigung - auf Französisch - • Adventure Park in Marchaux (B4) Jahrhunderten entdecken. en premier lieu son château, mais Häuser und die Nicolaskirche mit narrow little streets discover the tige Waschhaus, die Kirche mit- de la fabrication à l’affinage. dienstags und donnerstags 9 Uhr Ce musée de plein air vous invite à flâ Etwa dreißig Originalhäuser wurden aussi les halles du XVe siècle, les Comtoiser Kirchturm. Die Aussicht former citadel, the imposive was Comtoiser Kirchturm, die ehema avec les - Visite les mardis et jeudis matin de ner à la découverte de l’architecture an seinem ursprünglichen Standort bâtisses de caractère et l’église aus der Annekapelle ist einen hhouse, the Comtois church, the- lige Markthalle, die Winzerhäuser,- in Juli und August. Reservierung Hier ist eine Auswahl von Familienaktivitäten : juillet et août. Sur inscription au +33 (0)3 81 94 27 98. franc-comtoise des siècles derniers. Une abgebaut und in einem 15-ha-Park Saint-Nicolas avec son clocher Umweg wert (etwa 500 m Fußweg). former market building, wine- usw. Vélo • Les Campaines Freizeitpark in Accolans (F2) trentaine de maisons ont été démontées wieder errichtet, damit Sie das dama comtois. Faites un détour par la 03 81 94 27 98. - Schlossbesichtigung am growers’ houses etc… Tourismusbüro von Mai bis • Comtoiser Häuser Freilichtmuseum in Nancray (B5) de leur lieu d’origine et remontées dans lige Leben verstehen ... eine Reise Chapelle Sainte-Anne pour profiter Wochenende von Ostern bis The Tourist Information is open Cycling •.Entdeckung von der Herstellung des Comté-Käses in Passavant (E5) un parc de 15 ha pour vous faire com durch Zeit und Tradition. de la vue panoramique sur le vallon from May to August. September geöffnet. Fruitière of Passavant - Allerheiligen, täglich in Juli und A fruitière is a dairy where the enfants • Entdeckung von alten Drucktechniken mit Affiche Moilkan in Baume- Museum von April bis Oktober geöf (500m à parcourir à pied). Stadtführung dienstags 16 Uhr Rando prendre la vie d’autrefois... un voyage - August. Guided tour of Rougemont -in Radfahren fnet. Kontakt: +33 (0)3 81 55 29 77. Visite du château les week-ends French- every Tuesday at 4PM famous Comté cheese is produced, with children / les-Dames (D4) dans le temps et les traditions. Kontakt : +33 (0)6 70 28 16 52. von Mai bis September. de Pâques à la Toussaint, tous les from May to August. where farmers pool the ‘fruit’ of their Vélo Hiking / Wandern •.Badeplätze: Schwimmbad in Baume-les-Dames (D4) / See in Bonnal (D1) jours en juillet et août. labours. The cheese maker Benoît Contact : 06 70 28 16 52. mit den Kindern • Kletterwald in Marchaux (B4)