<<

La Voz de Galicia, sábado, 6 de junio de 1987 Gmcairos J. M. Laredo r Vferbalia- Negreira

eg r eira figura 3 veces en el nomenclá­ tor de España (1960): 1.— un lugar en A NEstrada-; 2.—la villa de Negreira, capital del munici­ pio de su nombre en la provincia actual de Coruña; 3.—una aldea de Santa Comba-Coruña. Hoy vamos a tratar de la villa de Ne­ greira, aunque su etimología va­ le para las otras, porque —res­ pecto a la mencionada villa— hay documentación medieval co­ nocida e interesante por su rela­ ción con el sepulcro del apóstol Santiago y la tradición jacobea. El nombre de Negreira tam­ bién figura como hidrónimo —en la «Geografía de Galicia» de Candí— alternando con la denominación Nantón y —en los mapas militares— también con el nombre de Barcala. Pero babeo in Negreyra... de Negrey- valiosa inmigración de Básconas es sabido de todos que los nom­ ra... uaccarum mearum de Ne­ (= Báscuas) a Galicia, en aque­ bres de los ríos reciben nombres greyra» (pág. 256). llos tiempos humanos en que el distintos en los sucesivos tramos Significación: 1.—Si­ único pasaporte válido para Camino de Botdlón de su recorrido, aunque, por fin, guiendo las claves de M. Palo­ cambiar de territorio se reducía llega a predominar uno de ellos mar Lapesa en su «La onomásti­ a ser «hombre»; es decir, «un ser N la carretera de Santiago a , muy visitada con sobre los demás, por razones ob­ ca Personal Pre-latina de la An­ humano», sin ninguna otra con­ anterioridad dada la abundancia de cruceros de calidad vias de identificación estable. tigua Lusitania» (CSIC-Sala- notación). 4.—Siguiendo a Po- , infrecuente, hay un cruce a unos 13 kilómetros de la Como río, es un afluente del manca, 1957; pág. 127) y de M. korny y, con la aceptación de M. ciudad compostelana; a la izquierda está indicado «A Tambre por la derecha; es decir, a Lourdes Albertos Firmat en su L. Albertos Firmat, podemos ESaime» y a la derecha pone «A Cantelar». Esta segunda vía llevapor el Norte. «La Onomástica Personal Primi­ concluir que la base «nik» de a la iglesia parroquial de San Miguel de Boullón, perteneciente al Documentación: 1.—Ló­ tiva de Hispania Tarraconense y Pokorny (pág. 761) —con el ayuntamiento de Brión. El camino está asfaltado hasta la iglesia; pez Ferreiro — en su «Historia Bética» (CSIC-Salamanca, 1966; significado de «atacar, fuerte, vi­ después sigue una pista de tierra en obras de adecentamiento en la de la Santa A. M. Iglesia de San­ pág. 292), la estructura de la pa­ goroso»— le corresponde bien actualidad. En el tramo de camino entre la iglesia y la aldea (en tiago de Compostela» (tomo I: labra «Nicraria» es ilirio-céltica. al nombre del «Nícer/Nicros» de la carretera de Os Anxeles a Brión y Negreira) pueden contemplarse Santiago 1898, pág. 196)— nos 2.— Ausonio —poeta latino del los Albiones; y, por consiguien­ 3 cruceros de estilo y circunstancias muy diferentes. transcribe un comentario medie­ siglo IV, nacido en Burdeos— te, también al territorio fluvial o Este cuyo dibujo presentamos es el segundo que se encuentra, val del monasterio francés de nos habla del río Nicros o Nicer terrestre perteneciente a su do­ en plena cuesta, a un lado del camino, en lugar deshabitado y Fleury sobre la «Traslación de que, actualmente, es el río Nec- minio o pertenecía: a «Nicraria». levantado en la ladera de uno de los montículos o colinas que tanto Santiago» desde Jerusalén a Ga­ kar, afluente del Rhin por la de­ Consecuencia: 1.—«Ne­ abundan por la zona. Se trata de un ejemplar de belleza y calidad licia por sus discípulos y las dili­ recha y que nace en la Selva Ne­ greira» —procedente de «Nicra­ poco frecuente, comparable con el de la parroquial de Urdilde (ya gencias administrativas que éstos gra y el Jura de Suabia, antigua ria»— no proviene de la palabra dibujado para estos apuntes), muy bien trabadojo en todas y cada tuvieron que hacer aqui ante las zona céltica invadida después originaria de «negro» (=de ‘ni- una de sus partes y dentro del estilo típico de los del siglo XVIII. autoridades indígenas y romanas por los germanos. Este Nicros gru-’), aunque esto no tendría Hace unos años cayó sobre él un gran árbol vecino y le arrancó la para, al fin, enterrarlo en el ac­ —actual Neckar— riega las ac­ ninguna desvaloración, sino de cruz; sólo quedó intacta la imagen mariana, que fue repuesta sobre tual . tuales ciudades de Tubinga, una palabra ilirio-céltica, más el capitel. Recordamos el ejemplar de Rúa Nova, ya comentado, y Según este comentario del mo- Stuttgart y Heidelberg, conflu­ bien céltica, con el significado de otro en la carretera de Padrón a Ribeira en idénticas circunstan­ nastaerio Floriacense yendo al Rhin cerca de Mann- «zona fluvial o comarca pertene­ cias. ( = Fleury), los discípulos del heim. 3.— El nombre Nicer ciente a su señor llamado «Ni- Este bello y mutilado ejemplar se levantó a partir de un con­ apóstol Santiago tuvieron que —variante normal latinizada de cro-», de donde «Nicraria». junto previo de piedras, para allanar el terreno, sobre el que hay solicitar tal autorización de la Nicros— tuvimos ocasión de re­ 2.—Que hay que admitir —por 3 pisos cuadrados de grandes losas de granito que conforman su autoridad romana que, según señarlo en nuestro «Verbalia» este caso y por otros— que mu­ plataforma. Sobre ésta, un buen pedestal monolítico (con dos cuer­ otras informaciones, residía en del 9-5-87, subtitulado «Santifo- chos topónimos e hidrónimos así pos) en el que hay escrita una fecha: 1782. La columna es octogo­ «Digium» ( = Duyo). Al regre­ ga», donde hablábamos de la como orónimos proceden de nal y se adorna con los símbolos de la Pasión en un primer tramo sar, llegaron al río Tambre «in pervivencia de las «centurias» in­ nombres personales y no de su cuadrado (espada, escalera, etc.) y una buena talla en su tercio portum Nicrariae», cerca del cual dígenas prerromanas de nuestra configuración estructural o mor­ superior, mutilada ahora. El capitel es elegante y airoso, con las había un puente amplio con ar­ Galecia. Ahí, reproducíamos la fológica. 3.— La antigüedad de volutas y hojas de acanto tradicionales además de cabezas de ánge­ cos y con pretil de piedra, por transcripción epigráfica 5630 de la vinculación de la peregrina­ les en sus 4 caras. La imagen mariana, única existente sobre el donde pasaba la vía pública. J. Vives en su «Inscripciones La­ ción a Santiago de Compostela capitel, se eleva sobre una peana y la parte baja de la cruz; se trata «Evidentemente, este comenta­ tinas de la España Romana», en con su continuación al Finisterre de una Inmaculada con las manos cruzadas sobre el pecho y a sus rio de Fleury alude a la actual la cual figuraba un «Nicer», hijo gallego ( = ), representa­ pies hay un ángel alado. Es un trabajo, nos interesa repetir, de Villa de Negreira; es decir, a del príncipe Clutoso de los Al- do en la versión de Fleury por la gran calidad y, como por desgracia muy frecuente, mutilado y «Nicraria», junto al Tambre. biones, que eran una tribu célti­ residencia del gobernador roma­ abandonado: los restos de la cruz desaparecieron y no hay noticias 2.—Ramón Lorenzo -"-en su ca al Oeste del Navia y pertene­ no de esta zona de Galecia en de intención ninguna de reponerla. «Sobre cronología do vocabulá- ciente al Conventus-Lucensis «Dugiu», el actual «Duyo», jun­ rio Galego-Portugués» (Galaxia, (una de cuyas centurias se deno­ to a Fisterra: había que llegar, S. Merlín 1968)— nos informa, tomándo­ minaba «Cariaca», de donde el en vida, al «ocaso u occidente» -----Adiviñas - lo de la Colección Diplomática actual apellido «Careaga», tan para —al ver la puesta del sol de Galicia Histórica (Santiago frecuente aquí como en el País en el oceáno— presentir la pro­ de Compostela. Vol. 1 ,1901), de Vasco donde, antes que los bas­ pia muerte con la segura espe­ Contradicción que en el año 1199 se cede «me- cos, estuvieron los celtas. Otro ranza de la resurrección del si­ , dietatem uaccarum mearum quas día hablaremos de la cuantiosa y guiente amanecer. Foi de carne e non ten carne, foi de oso e non ten oso, mais está coa boca aberta MJt. Cálvelo esperando carne e óso -lefraaeíro STAMOS una vez más ante el típico juego de las contra­ Beber y comer dicciones aparentes, aunque en este caso también hay una de fondo: la curiosa riña que se da entre oso-óso, en la UNQUE son numerosos los refranes siglo muy poca gente toma nueces en la primera que se desatiende al timbre (cerrado y abierto, respectiva­ que hacen referencia al vino (otras be­ quincena de noviembre, aunque se mantiene, y cada Emente: oso-hueso) de la vocal para redundar en mayor confusión por bidas alcohólicas más fuertes no apare­ año con más fuerza, la castaña). Bebe o vino onde parte del interrogado. cen salvo pequeñas excepciones) es raro comas a perdiz (escuchada en zona de seseo) habla Por otra parte, ¿qué relación hay entre la materia de que esté A que se haga referencia al hecho de beber sinde añadir­ un extraño maridaje que sólo se mantiene en hecho el elemento y su funcionalidad? Esa es la principal fuente de le algo sólido. zonas muy concretas, por lo que no es un dicho error, pues se nos habla de la materia de composición del zap ato Las cosas se ven mejor con ejemplos. Castañas, muy extendido. Las normas para comer con orden intentando que caigamos en el engaño con respecto a la segunda noces e vino fan a ledicia do San Martiño pone en' están contenidas en antes o pan que o vino, e antes parte de la cuestión, la cierta, pues espera nuestro pie. pie de igualdad a los tres productos (en este fin de o vino que o touciño,